Tis (zubr_) wrote,
Tis
zubr_

О названиях фильмов

Как и в любой крупной коллекции, в моей фильмотеке есть дубли.
Изобрёл простой способ: фильмы имеют строго определённый формат названия.
English title (Русское название) - год. Есть некоторые сложности с тем, что фильм больше известен под оригинальным названием (французским, например), чем под английским, но это мелочь.

Спадарства, объясните, правильно ли с т.з. англоговорящих использовать для каталогизации вот такие конструкции: "Pink Panther, The". Почему это сделано так? И есть ли исключения, когда категорически нельзя убирать "The" (смысл меняется, например).

Не хочется совершить ошибку и скопом порезать 200 названий, а потом возвращать "як було".
Tags: need help
Subscribe

  • Стол для работы на компьютере

    Лучший компьютерный стол - это столешница и ножки. Безо всяких наворотов типа "полочки для клавиатуры" и "подставка для принтера". Регулировка по…

  • Модемы, кабели, тырнеты

    Белтелеком завёл в квартиру оптический кабель. По совету друзей решил не заморачиваться с медью и ADSL (хотя как резервный канал, это было бы очень…

  • TV <=> NAS

    Спадарства, а какой самый правильный способ смотреть фильмы на телевизоре с NAS? Как подключать? (HDMI? витая пара? USB?) Какие технологии изучать…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments