?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

И вновь меня потянуло на антикварную экзотику. Решил перечитать давно прожеванные "Пушки острова Наварон", а заодно, раз уж начал - и продолжение, ранее не читаное.
Бля, лучше бы не делал ни того, ни другого.
Первый роман, ранее читанный в хорошем, советских времен, переводе, имеющимся на флибусте переводом был убит. Переводчик тупо не понял, как и что он переводит, поэтому вместо мрачной вещицы, полной этакого сдержанного пафоса, получилась невнятная и стыдная хуйня. Одна радость - в советском варианте перевода в Греции творили бесчинства абстрактные фашисты, а в новом злодеями оказались болгары.
Вот кто бы мог подумать, да.
Теперь, когда этот факт открылся, пытливый читатель может и вовсе не трогать дерьмовый перевод. Да, в хорошем переводе остров называется Наварон, в плохом - Навароне. Очень удобно, спасибо переводчику.
"10 баллов" же оказались каким-то запредельным пиздецом космического масштаба. Там - всё. И слепой калека, оказавшийся зрячим разведчиком, и гитара со спрятанным внутри автоматом, и ночные скачки по горам на лошадях, и катание верхом на управляемых торпедах, и фанерные танки, и злые четники-хорваты с семью ножами на поясе. Ад, как он есть. Невообразимое говно, непонятно, зачем автору понадобилось брать героев из первой вещицы в эту похабель. Стопудняк - заради бабла.
В общем, вторую вещь вообще брать в руки нельзя, первая же в хорошем переводе - вполне пригодна.
как-то так. 

Запись сделана с помощью приложения LiveJournal для Android.

Comments

( 10 comments — Leave a comment )
glorfindeil
Oct. 4th, 2012 04:33 am (UTC)
Между прочим, обе книги экранизированы, и если первая вполне тянект на шедевр, благо фильм был оскароносный, то экранизация второй - трешовый треш.
yurich_
Oct. 4th, 2012 05:08 am (UTC)
Вторая вещь и в прозе невыносимо сильна. Там как ни экранизируй, ничего сделать не получится.
Все равно, что снимать рождественский фэмили муви на основе рассказов с сайта стульчик.нет.

В первом же фильме Грегори Пек снимался, уже за это можно было выдать Оскара.
glorfindeil
Oct. 4th, 2012 07:47 am (UTC)
А во втором фильме зато снялся Роберт Шоу, Гаррисон Форд и с ними половина актёрского состава тогдашней бондианы.
(Deleted comment)
yurich_
Oct. 4th, 2012 11:32 am (UTC)
а уж сколько раз слепой дурачок оказывался не слепым и не дурачком!
glorfindeil
Oct. 4th, 2012 07:48 am (UTC)
А вот что я хотел бы увидать, так это хорошую экранизацию "Крейсера "Улисса""...
yurich_
Oct. 4th, 2012 11:28 am (UTC)
Слушайте "Валенки" Смотрите "Перл-Харбор" и не выебывайтесь.
Кому на западе нужна эта сраная тягомотина про сраных русских? Войну выиграли путем высадки десанта в Нормандии и ответки косоглазым за Перл-Харбор.
glorfindeil
Oct. 4th, 2012 12:09 pm (UTC)
Слава КПСС окромя "Перл-Харбора" есть "То'га, То'га, То'га" и прочие "Битвы за атолл Мидуэй", что очень неплохо.

А по "Улиссу" есть прекрасная радиопьеса.

Edited at 2012-10-04 12:13 pm (UTC)
gromov_nwo
Oct. 5th, 2012 03:27 pm (UTC)
А я как раз собрался перечитать "Креййсер её величества "Улисс".
yurich_
Oct. 5th, 2012 06:01 pm (UTC)
Да не, Маклин прекрасный автор. Просто и у него случались малоудачные вещи.
gromov_nwo
Oct. 6th, 2012 04:45 am (UTC)
...И это нормальн!
( 10 comments — Leave a comment )