?

Log in

No account? Create an account
Дом семьи Саид - Записная книжка Ёжика (с хвостиком) [entries|archive|friends|userinfo]
Ёжик

[ website | Записная книжка Ёжика ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Дом семьи Саид [Nov. 30th, 2004|08:57 am]
Ёжик
[Tags|]

Прошло уже больше года, как leorer, один из моих френдов, выложил в своём журнале пост-некролог на смерть Эдварда Саида, идеолога палестинского национального движения. Имя это я слышал и раньше, но не более того - кто такой Саид, чем занимался и где жил, узнал в ЖЖ.
Несколько месяцев спустя - в общем-то, случайно - услышал о существовании дома семьи Саид в Иерусалиме, в квартале Тальбие.
Вернулся к старым записям, просмотрел статьи покойного в египетской газете "Аль-Ахрам" и несколько переводов в российских журналах. Личность Саида вызвала у меня интерес, слишком он не вписывался в привычный образ палестинского лидера: профессор английской литературы Колумбийского университета в Нью-Йорке, выпускник Принстона и Гарварда, речи которого изобиловали изысканнейшими оборотами и цитатами из огромного количества источников (запомнились ссылки на Набокова и Тургенева). Эрудиция Саида просто поражала.
Пожалуй, главной целью Саида было донести до западного общества, что оно смотрит на Восток сквозь призму своих истории и опыта, и что это в корне неверно. С задачей он, можно сказать, справился - его работа "Orientalism" считается востоковедами одной из важнейших в своей области.

Я специально съездил на Бренер, 10, походил вокруг дома. Дом как дом - хорошо сохранившийся образец иерусалимского баухауза начала 30-х годов, но ничего особенного.

Но всё оказалось не так просто. Иерусалим - особый город, в нём самый обычный дом может оказаться предметом бурных дискуссий по обе стороны океана.


Обложка книги Эдварда Саида "Out of Place. А Memoir".
(в русском варианте - "Без дома. Воспоминания").
Издательство Vintage Books, 2000.



Дом семьи Саид. ул. Бренер, дом 10. Иерусалим.
Построен в 1932 году. Вид с улицы Соколов.


Эдвард Вади Саид родился в этом доме в 1935 году.
Его отец также был уроженцем Иерусалима, с начала 20-х гг. владел каирским филиалом семейной компании по продаже книг и канцелярских товаров; во время первой мировой войны служил в американской армии, впоследствии получил американское гражданство. Мать была из смешанной ливанско-палестинской семьи, родилась в Назарете, в детстве переехала в Египет, где и встретилась с будущим мужем.
По вероисповеданию родители были протестантами, поэтому и отец, и сын посещали англиканскую школу Сент-Джордж недалеко от северной стены Старого города.
Саид с детства разговаривал на двух языках - арабском и английском. С матерью он переписывался на английском в течении многих лет. Англофильством родителей, по-видимому, объясняется и совсем не арабское имя Эдвард, данное мальчику.


В доме было две квартиры, по одной на каждом этаже. К ним вели отдельные лестицы.
В 40-е гг. под жилье был приспособлен и подвал.

Несмотря на пристройки на крыше и со стороны двора, дом прекрасно сохранился.


Район Тальбие до 1948 года был заселён именно арабами-христианами, считавшейся элитой города, поэтому выбор местожительства дедом Эдварда, владевшего домом, был не случаен. Дом находился в северной части квартала, примыкавшей к еврейской Рехавии, поэтому среди жильцов окрестных домов было немало евреев.

В 90-е годы Дж.Вейнер, репатриант из США, который жил как раз в Тальбие, заинтересовался подробностями детских лет Саида, проведённых по его словам, в основном, в этом доме, отнятом в 1948 г. израильскими властями.
Вейнер ознакомился со многими источниками - у него был доступ к городским архивам, классным журналам школы; ему - напрямую или через посредников - удалось проинтервьюировать несколько десятков родственников и друзей Э.Саида (сам тот от встречи отказался). Результатом этого исследования стала статья "My Beautiful Old House" and Other Fabrications by Edward Said", напечатанная в 1999 году в американском журнале "Commentary". Несмотря на то, что была опубликована в издании, имеющем репутацию крайне правого (т.е. весьма сомнительную с точки зрения интеллектуальной элиты) и расчитанного на узкий круг читателей, статья вызвала шквал откликов в американской и европейской прессе.
Некоторые правые издания, в частности "Wall Street Journal" и английская "Daily Telegraph", статью вскоре перепечатали.


Снимок с авторского сайта Саида. Как и на обложке книги (см. выше),
часть головы остается за кадром, символизируя "out of place" ("без дома").


Вейнер обвинил Саида в том, что тот, пользуясь тем, что родился в Иерусалиме, создал для себя имидж мученика, пострадавшего от израильской оккупации. На самом деле, дом принадлежал деду Саида, затем его тёте. Эдвард же провёл все детские и юношеские годы в Каире, где родители Саида поселились задолго до его появления на свет. Родился Саид в Иерусалиме по той причине, что родители не хотели, чтобы это произошло в Египте, где уровень медицинской помощи оставлял желать лучшего, и на период родов покинули Каир.
С Египтом, а не Израилем, связано и разорение бизнеса Вади Саида - в 1952 году пришедший к власти Насер национализировал предприятие, принадлежавшее отцу Эдварда.
В Иерусалиме Эдвард был несколько раз, навещая с родителями тётю. Во время этих визитов, длившихся не более нескольких месяцев, мальчика отправляли в школу Сент-Джордж, что дало основание ему потом утверждать, что он там учился.
Иными словами, будучи палестинцем по рождению, Саид, тем не менее, к судьбе к своего народа отношения практически не имел.

После этой статьи стало ясно, что Саид умело использовал факты своей биографии, раздувая огонь, по сути, из ничего, а в некоторых случаях опускался до банальной подтасовки фактов. "My beatiful house" принадлежал и наследовался не ему, а "formative years" он провёл совсем не в Палестине, как утверждал. Египетский период жизни, который Саид не скрывал, но значение которого всегда всячески принижал, был единственным до его переезда в США.

Саид вскоре ответил гневной статьёй "Defamation, Zionist-style" ("Клевета в сионистском стиле") в своей рубрике в "Аль-Ахрам", сосредоточившись на уничижительной критике неточностей, которых у Вейнера было немало. Но по существу опровергнуть обвинения Саид не смог.


Снимок из газеты "The New Republic", облетевший весь мир.
Израильско-ливанская граница, 2000 год. Э.Саид кидает камень в сторону Израиля.

Название снимка весьма язвительное - "Representation of the Intellectual".
Взято с сайта http://jdo.org


Тётя Эдварда, Набиха Саид, жила с сыновьями на верхнем этаже; нижний сдавался сначала консульству Ирана (да, было такое в Иерусалиме), затем, с 1938 по 1942 год, здесь проживал известный философ Мартин Бубер, бежавший из нацистской Германии и приступивший в то время к преподавательской деятельности в иерусалимском университете.
Если немного подняться по южному (со стороны ул. Соколов) входу, ведущему на нижний этаж, слева можно увидеть большой почтовый ящик чёрного цвета. Если всмотреться, надписи на нём - на иврите и английском - можно разобрать и сейчас, 60 лет спустя:


Martin Buber. מרטין בובר


Верхний этаж тогда же, в 1938 году, был сдан консульству Югославии, которое находилось здесь до 1951 года.
Набиха четыре года жила в другом доме в этом же квартале, а в 1942 году вернулась, но уже на нижний этаж.
В 1948 году дом был экспроприирован, помещения в нём сдавались частным лицам.
Наверху в наши дни располагается офис The International Christian Embassy, организации христиан-евангелистов.


После того, как познакомился с этой историей, захотелось найти фотографию Вейнера. Нашёл:


Justus Reid Weiner. Взято с сайта Бостонского университета.


Первый же взгляд на снимок заставил задуматься - где же я видел, если не это, то очень похожее лицо. Покопался на недавно просмотренных сайтах - оказывается, видел его вот здесь...

Источники:
- Авторский сайт: http://www.edwardsaid.org
- Эдвард Саид (иврит)
- Э.Саид, "Мысли об изгнании", перевод С. Силаковой
- Justus Weiner, "The False Prophet of Palestine". The Wall Street Journal, August 26, 1999
- отрывок из книги "Out of Place" (английский)
- В.Малахов, "Ориентализм по-русски"
- статья института Израиля и Ближнего Востока "Эдвард Саид. Жизнь на стыке цивилизаций"
- Д.Кроянкер, "טלביה, קטמון ומושבה יוונית" ("Тальбие, Катамон и Греческая колония") (иврит)
- Сайт, посвященный наследию Мартина Бубера (немецкий, английский)




Рейтинг: 1 из 5.
linkReply

Comments:
[User Picture]From: krylov
2006-01-16 04:02 am (UTC)
Я позволил себе воспользоваться Вашими материалами при подготовке статьи в Википедии Эдвард Саид - в т.ч. Вашей фотографией его дома. Разумеется, я проставил все необходимые ссылки на Ваш текст.

Однако, мне хотелось бы получить Ваше разрешение на использование фото. Если Вы почему-либо против использования фотографии дома, я её уберу.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: yozhik_
2006-01-16 04:15 am (UTC)
Нет проблем. При условии указания источника можете использовать без ограничений.

Личная просьба - если будете ссылаться на меня и впредь, напишите мне. Но это не более чем любопытство.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: krylov
2006-01-16 07:44 am (UTC)
Разумеется, именно так я и буду поступать впредь.

Вот статья Эдвард Саид, а вот раздел "Скандалы и обвинения" :), где используется Ваше фото и даются ссылки на Ваше расследование вопроса.

Кстати. Почему бы Вам не разместить часть своих текстов (посвящённых Иерусалиму, например) в Вики? Фактически, то, что Вы уже сделали - это готовые энциклопедические статьи.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: krylov
2006-01-16 07:46 am (UTC)
Я неаккуратно выразился - не "Ваше фото", конечно, а фотография, сделанная Вами. Простите за оговорку: меня отчасти извиняет бессонная ночь.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: yozhik_
2006-01-17 03:25 pm (UTC)
Формат ЖЖ меня устраивает больше. Я использую в своих постах снимки и карты из других источников, и не всегда у меня есть возможность получить разрешение на их использование.
В Википедии же требуется не просто указание источника, но его согласие.
(Reply) (Parent) (Thread)