Неуловимый Джа (xa__) wrote,
Неуловимый Джа
xa__

Categories:

ГАЛИМАТЬЯ - чушь, несуразная до сверхъестественности.

Принято считать, что слово произошло от французского galimatias, что буквально переводится, как бессмыслица, нелепость, чепуха, бестолковщина, вздор, бессвязица и нисенитница. Не правда ли странно, что у этого якобы "французского" слова образовалось столько много русских синонимов?

В действительности, разумеется, слово Г. русское. Более того, хорошо известно его происхождение. Знаменитый эпизод с говорящим ишаком Иаковом (прообраз ослика Иа-Иа) запомнил бы каждый, кто хотя бы раз прочитал бессмертную Гоголевскую вторую часть "Мертвых душ": "...Гали мать я, Гали мать я, правда! - жалобно хныкал говорящий ишак, - но ему никто не верил. Может потому, что у Гали-трактирщицы никогда не было матери? Все ж знали, что ее вырастил в аквариуме старина Манилов... В общем, с тех пор и повелось у них называть галиматьей любую дребедень и чушь, несуразную до сверхъественности..." (см. ГОГОЛЬ и ГАЛА).

А теперь просто сравним два определения - русское и в переводе с французского, какое более ближе к оригиналу? Вопрос не праздный, споры ведутся до сих пор.

Далее: http://community.livejournal.com/ru_encyclopedia/212316.html
Tags: НАЭ, Старые Страницы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments