Ингар Р (wu_) wrote,
Ингар Р
wu_

Categories:
Мефистофель:

Цените время: дни уходят бевозвратно!
Но наш порядок даст привычку Вам
Распределять занятья аккуратно.
А потому, мой друг, на первый раз,
По мне, полезно было бы для Вас
Курс логики пройти: в её границах
Начнут дрессировать Ваш ум,
Держа его в ежовых рукавицах,
Чтоб тихо он, без лишних дум
И без пустого нетерпенья,
Вползал по лестнице мышленья,
Чтоб вкривь и вкось, по всем путям,
Он не метался там и сям.
Затем внушат Вам ради той же цели,
Что в нашей жизни всюду, даже в том,
Для всех понятном и простом,
Что прежде сразу делать Вы умели —
Как, например, питьё, еда, —
Нужна команда «раз, два, три» всегда.
Так фабрикуют мысли. С этим можно
Сравнить хоть ткацкий, например, станок.
В нём управленье нитью сложно:
То вниз, то вверх снуёт челнок,
Незримо нити в ткань сольются;
Один толчок — сто петель вьются.
Подобно этому, дружок,
И Вас философ поучает:
«Вот это — так, и это — так,
А потому и это так,
А если первая причина исчезает,
То и второму не бывать никак».
Ученики пред ним благоговеют,
Но ткань соткать из нитей не сумеют.
Иль вот: живой предмет желая изучить,
Чтоб ясное о нём познанье получить,
Учёный прежде душу изгоняет,
Затем предмет на части расчленяет
И видит их, да жаль: духовная их связь
Тем временем исчезла, унеслась!
Encheiresin naturae именует
Всё это химия; сама того не чует,
Что над собой смеётся.

И.В.Гёте - ФАУСТ (1808 г.) - правильный и наиболее близкий к первоисточнику перевод Холодковского Н.А. (1858 — 1921) http://m3ra.ru/wp-content/blogs.dir/1/files/2012/10/Faust.pdf
Tags: Гёте, Фауст, логика, философия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments