?

Log in

No account? Create an account
Что самое Главное?
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Человек из мая's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Thursday, October 31st, 2013
3:29 pm
Тест
Питон, кто же еще)

Итак, скорее всего, вы - ... Змей...
image

Змей - противоречивое существо. Он символизирует круговорот явлений. Это и солнечное начало, и лунное, жизнь и смерть, свет и тьма, добро и зло, мудрость и слепая страсть, исцеление и яд, хранитель и разрушитель, возрождение духовное и физическое. Она символизирует также изначальную инстинктивную природу, прилив неконтролируемой жизненной силы, потенциальную энергию, воодушевляющий дух. "Змея подколодная" - весьма подходящее выражение, но оно не характеризует Змея полностью. Это неоднозначное существо, умеющее изворачиваться как никто иной. Это знание, сила, коварство, утонченность, хитрость, привлекательность, а также врачеватель.
Пройти тест
Saturday, October 19th, 2013
12:06 pm
Мы всегда это подозревали
Оригинал взят у svetlana_panina в Мы всегда это подозревали
Очередное наблюдение "британских ученых". Продолжительность сна влияет на то, каких стимулов от окружающего мира мы воспринимаем больше - позитивных или негативных. То, что нас пугает, огорчает  или раздражает, обрабатывается миндалевидным телом мозга. А то, что радует - проходит сразу  в гиппокамп. Так вот, если мы не выспались, гиппокамп функционирует вяло, все его силы уходят на то, чтобы мы хотя бы не запутались в станциях метро и могли вспомнить, завтракали ли сегодня дети. Эта зона мозга у нас отвечает за "оперативную память" и ориентировку в пространстве, поэтому ради выживания в условиях пониженного снабжения энергией, гиппокамп "отрубает" всякие излишества типа обработки приятных стимулов.

В одном колледже провели эксперимент. Одна группа студентов хорошенько выспалась. А вторая - нет. Обе группы получили списки слов, которые надо было запомнить. То, что сонные студенты запомнили меньше слов, было предсказуемо. Удивил исследователей скорее качественный состав слов. Студенты смогли запомнить аж 81% слов, связанных с негативными ассоциациями (например, с неизлечимыми заболеваниями), а вот из приятных или нейтральных слов, они запомнили только 31%.

Другое исследование касалось восприятия лиц. Результаты предсказуемы: невыспавшиеся люди не воспринимают доброжелательных выражений, только ловят с упоением лица злые или испуганные.

Получается, что в отсутствии адекватного сна мы сами себе устраиваем ад, неосознанно выискивая и находя в окружающем мире именно то, что создает ощущение опасности, вызывает гнев или печаль.

Подчеркну, что тут идет речь о том количестве сна, которое мы можем контролировать сознательно, отправляясь спать пораньше, расставив приоритеты в пользу здоровья. К сожалению, бессонницу мы контролировать можем не всегда. И именно расстройство сна, которое невозможно скорректировать здоровым образом жизни и питания, правильным режимом труда и отдыха, часто является предвестником серьезных психических расстройств.

Лично я, когда не высплюсь, просто тупая и злая. О чем считаю необходимым предупредить всех, кто со мной контактирует, чтобы не принимали на свой счет. Быть тупой и злой не люблю, поэтому мои 7 часов сна в сутки - это святое. Даже кошка уже это поняла.

Friday, October 18th, 2013
4:16 pm
Самурай уже, или пока еще не
Вот как-то мне нравится самурайская метафора, про то, что самурай УЖЕ мёртв.
В качестве организующей метафоры.
В противовес тому, что "мы умрём" или как на тренингах "а как бы ты поступал если бы остался год".
В последней есть некий эгоистичный надрыв успеть, а в первой скорее приглашение обнаружить или донастроить акценты
в полносте самодостаточной(без тебя) жизни.
Tuesday, October 15th, 2013
12:41 pm
Умаслил
Дверь в комнату у меня скрипела полгода. Сегодня как-то по пути купил масленку и теперь открытие-закрытие сопровождается непривычной тишиной.
А ведь, образно говоря, так привыкаем (зря) ко всяким скрипам внутри себя. Хотя иногда хватает и пройтись масленкой один раз в полгода.
Лентяйство это было, но не настоящее. Настоящее лентяйство - сразу чинить то, что легко чинится - а с остальным разбираться позже по обстоятельствам.
Sunday, January 20th, 2013
2:12 pm
Унаследованная в генах структура языка и потрясающая история про девочку.
Из книги Конрада Лоренца "Обратная сторона зеркала", потрясающая история как слепоглухонемая девочка освоила языка:

"Уже при нормальных условиях обучения языку оказывается, что ребенок не подражает, как попугай, словам и предложениям, а заранее обладает некоторыми правилами построения предложений. Как удачно выразился однажды Отто Кёлер, ребенок, собственно, не учится говорить, а лишь выучивает вокабулы*. Изучение детей, родившихся одновременно глухими и слепыми, лишь в редких случаях дает ценные результаты для анализа врожденных структур мышления и речи — разумеется, по той причине, что лишь в редчайших случаях центральное повреждение мозга, полностью выключающее зрение и слух, не нарушает в то же время функции мозга в целом, существенно препятствуя логическому мышлению.
Впрочем, мы знаем единственный случай, имеющий поистине огромное познавательное значение; в настоящее время это значение часто недооценивается, поскольку модная научная глупость запрещает рассматривать однократные наблюдения, не допускающие ни "воспроизведения", ни статистической оценки, как законный источник научного познания. Я имею в виду простое описание психического развития глухонемой и слепой девочки Хелен Келлер, составленное ее учительницей Энн М. Салливан. Вряд ли можно преувеличить значение этого документа. Оно состоит в том, что единственное в своем роде счастливое стечение обстоятельств столкнуло исключительно талантливую учительницу, оказавшуюся в то же время отличной наблюдательницей, описавшей последовательное развитие своей ученицы, с высокоодаренным, почти гениальным ребенком, на котором природа поставила жестокий эксперимент, полностью выключив обе важнейшие области его чувственного опыта.
Возникает вопрос, как могло случиться, что богатые результаты этого единственного в своем роде источника знания не получили гораздо большую известность, не стали знамениты среди психологов и исследо- ; вателей поведения. Я полагаю, что знаю ответ. То, что Энн М. Салливан сообщает о легкости и быстроте, с которой ее ученица осилила на | первый взгляд неразрешимую задачу изучить словесный язык и построить труднейшие абстрактные понятия с помощью одних только сообщений, выписанных на ладони пальцевым алфавитом, должно показаться совершенно невероятным каждому, кто увяз в представлениях бихевиоризма. Но кто знает кое-что об этологии и об упомянутых выше результатах современной лингвистики, тот отнесется к рассказу Энн Салливан с полным доверием, хотя и он удивится многому из описанного больше, чем она, по-видимому, удивлялась сама.



6 марта 1887 года Энн Салливан начала обучать Хелен Келлер, родившуюся 27 июня 1880 года. До этого девочка почти все время сидела на коленях матери, отвечавшей с любовным пониманием на потребность ребенка в тактильном общении. Как видно из позднейшего замечания Энн Салливан, у Хелен было тогда два движения, выражавших потребность в еде и питье, но она не понимала никаких символических или словесных сообщений, как бы они ни были выражены. Энн Салливан начала свое преподавание с того, что стала писать девочке на ладони с помощью пальцевого алфавита не только отдельные слова, а сразу целые предложения — точно так же, как делает наивный воспитатель, акустически обращаясь к слышащему ребенку. Через два дня после первого знакомства она подарила Хелен куклу — кажется, девочка играла с куклой и раньше — и написала ей на руке слово "doll"'*. Так же она поступала и с другими, самыми разнообразными предметами, т. е пользуясь не упрощенными образными символами, а с самого начала обычным буквенным алфавитом.
Если бы я не знал об успешном результате и кто-нибудь спросил бы меня, возможно ли, чтобы глухой и слепой человек сразу научился читать таким способом, не научившись раньше говорить, то я без колебания дал бы отрицательный ответ. Но Хелен уже в первый день ее обучения не только установила мысленную связь между сигналом и получением желанного предмета, но, что еще гораздо невероятнее, моторно воспроизвела и передала обратно этот сигнал! При этом она, разумеется, еще не овладела абстракцией заключенных в тактильном изображении букв, а реагировала на общий образ всей тактильной последовательности, которую она затем сама воспроизвела — хотя и неполно,, но в узнаваемом виде. Уже то, что она вообще попыталась это сделать, кажется просто невероятным!
20 марта Хелен попыталась вступить в общение со своей любимой собакой, написав ей на лапе первое выученное слово "doll". 31 марта она владела уже 18 существительными и 3 глаголами и начала спрашивать о названиях вещей, принося их своей учительнице и подставляя для писания свою ладонь. Таким образом, у нее была ясно выраженная потребность усваивать такие мысленные связи. Как здесь не вспомнить историю Адама, начавшего свои отношения с миром с того, что он дал вещам имена!
При этом Хелен еще не вполне овладела принципами словесной символики, как это видно, в частности, из того, что она вначале не умела различать существительные и глаголы. Как рассказывает Энн Салливан, слова mug2* и milk3* затрудняли Хелен больше всех других. Она смешивала существительные с глаголом drink4*. He зная слова "пить", она помогала себе тем, что каждый раз, когда передавала по буквам mug или milk, выполняла пантомиму питья (курсив мой). Здесь мы узнаем — попутно и между прочим — нечто очень важное, о чем Энн Салливан упоминает и ранее в своем отчете, еще менее подчеркивая это: слепо-



1 Кукла (англ.). - Примеч. пер.
2 Кружка (англ.). - Примеч. пер.
3 Молоко (англ.). - Примеч. пер.
4 Пить (англ.). - Примеч. пер.



глухонемой ребенок пользовался, чтобы быть понятым, подражательными движениями. Это приближается к подлинному образованию символов не менее, чем сигналы, которые ребенок уже до того научился понимать и даже -передавать. Все они вначале относились к "действенным вещам", по выражению Якоба фон Юкскюля: "doll" означало "куклу" и в то же время "играть с куклой", "cake" означало "пирожное" и в то же время "есть пирожное". По той же причине понятия "mug", "milk" и "drink" вначале были для ребенка неразличимы.
Шаг к разделению символов, относящихся к вещам и к действиям, совершился у Хелен Келлер в высшей степени драматически, так что лучше всего будет дословно привести описание этого происшествия у Энн Салливан. 5 апреля она записывает: "Когда я умывала ее сегодня утром, она захотела узнать, как называется вода. Если она хочет что-то знать, она указывает на это и поглаживает мне руку. Я передала ей в руку w-a-t-e-r'*H больше не думала об этом до конца завтрака. Затем мне пришло в голову, что с помощью нового слова я смогу раз навсегда объяснить ей разницу между mug и milk. Мы пошли к насосу, где я велела Хелен держать свою кружку под краном, пока я качала воду. Когда потекла холодная вода, наполняя кружку, я передала ей в свободную руку w-a-t-e-r. Это слово, столь непосредственно последовавшее за ощущением холодной воды, текущей по ее руке, по-видимому, ее озадачило. Она уронила кружку и стояла как прикованная. Лицо ее просияло новым, небывалым выражением. Она передала по буквам слово "water" несколько раз. Потом она присела на корточки, коснулась земли и спросила, как она называется; точно так же она показала на насос и на решетку. Затем она вдруг повернулась и спросила мое имя. Я передала ей в руку "teacher"2*. В этот момент няня принесла к насосу маленькую сестричку Хелен; Хелен передала "baby"3* и показала на няню. На всем обратном пути она была чрезвычайно возбуждена и спрашивала названия всех предметов, к которым прикасалась, так что за несколько часов она прибавила к своему словарю 30 новых слов". На следующий день Энн Салливан продолжает: "Сегодня Хелен встала, как сияющая фея, перелетала от одного предмета к другому, спрашивая об их названиях, и поцеловала меня — просто от радости. Когда я вчера ложилась спать, Хелен бросилась по собственному побуждению в мои объятия и в первый раз поцеловала меня; сердце мое, казалось, подпрыгнуло, переполненное радостью". Как мы знаем из предыдущей части отчета Салливан, до тех пор в телесных контактах между учительницей и ученицей поддерживалось достигнутое с большим трудом ранговое отношение. Теперь же к уважению прибавилась горячая любовь и благодарность
Столь же характерно, как прискорбно, что в позднейшей литературе о глухонемых детях нельзя найти ни одного другого рассказа, где возникновение понимания символов было бы описано с ясностью, хотя бы приближающейся к приведенному отрывку из этой недостаточно оцененной книги. Энн Салливан была талантливая, пожалуй, гениальная

1 Вода (англ.). — Примеч. пер.
2 Учительница (англ.). Примеч. пер.
3 Младенец (англ). — Примеч. пер.

женщина, на долю которой выпало редкое счастье обучать ребенка, страдавшего одним только лишением чувственных восприятий, без нарушения других функций мозга, более того, несомненно особо одаренного ребенка. Дальнейшее счастливое обстоятельство состояло в том, что взаимодействие между учительницей и ученицей происходило в достаточно раннюю эпоху и потому не было нагружено воззрениями той психологической школы, которая считает каждое отдельное наблюдение "анекдотическим" и любое эмоциональное участие несовместимым с наукой. Благодаря этому Энн Салливан, исполненная наивности и сердечной теплоты, вела себя педагогически правильно и сделала из своих успехов этологически правильные выводы. Ее высказывания о том, как человеческий ребенок учится языку, очень близко подходит к нашим представлениям о так называемых врожденных предрасположениях к обучению, вытекающим из исследований Эйбль-Эйбесфельдта, Гарсиа и других. Она говорит, например: "Ребенок является на свет со способностью к обучению и учится по собственному побуждению, если только имеются необходимые для этого внешние стимулы". В другом месте она говорит о Хелен: "Она учится, потому что не может иначе, точно так же, как птица учится летать" — а птица имеет такую способность от рождения!
Мы знаем из исследований Ноама Хомского, как высоко дифференцирован общечеловеческий врожденный аппарат понятийного мышления и как много его подробностей наследственно закреплено (5). Мы не учимся думать, мы выучиваем, вместе со словарем, символы вещей и отношений между ними, укладывая выученное в ранее сформировавшуюся несущую конструкцию, без которой мы не могли бы думать, попросту не были бы людьми. Вряд ли имеются факты, столь разительно свидетельствующие о существовании этого врожденного аппарата понятийного мышления, построения символов и понимания символов, как те, которые сообщает нам в своем простом и беспристрастном рассказе Энн Салливан.
Прежде всего удивительная быстрота, с которой развивалось понятийное мышление у Хелен Келлер, показывает, что здесь не строилось нечто ранее отсутствовавшее, а лишь приводилось в действие нечто уже бывшее, только ожидавшее включения. В тот же день, когда начинается обучение, она осмысленно передает обратно сообщенные ей символы. Через 14 дней Хелен пытается передать буквенный сигнал собаке; еще через 11 дней она располагает уже более чем 30 буквенными сигналами, 4 из которых были приобретены путем активных вопросов; через 5 дней после этого она внезапно постигает различие между существительным и глаголом и знает с этих пор, что каждая вещь и каждое действие имеют "имя". Через 19 дней Хелен образует предложения: когда она хочет дать своей новорожденной сестричке твердые конфеты и ей в этом препятствуют, она передает по буквам: "Baby eat no"'*. И затем: "Baby teath no, baby eat no"2*. Еще через 14 дней Хелен использует союз "и". Ей велят закрыть дверь, и она спонтанно прибавляет: "and lock" — и запе-



1Бэби есть нет" (англ.). — Примеч. пер.
2Бэби зубы нет, бэби есть нет" (англ.). — Примеч. пер

реть. В этот же день она обнаруживает новорожденных щенков своей собаки и сообщает по буквам взрослым, еще об этом не знающим: "baby dog"'*. После этого, основательно обласкав и ощупав щенков, она высказывает: "Eyes shut, sleep no"2* В тот же день она овладевает наречием "very"3*.
Отчетливая потребность усваивать новые словесные значения видна из того, что, едва уяснив значение нового слова, она каждый раз начинает проверять свое понимание, разными способами применяя новый символ. В случае "very" она говорит: "baby small, puppy very small"4* (она только что научилась заменять baby dog на puppy)5*, затем она приносит два камешка разной величины и показывает их учительнице один за другим, говоря: "stone small — stone very small"6*.
He прошло и трех месяцев с тех пор, как она не могла еще сказать ни одного слова, и вот она уже пишет алфавитом Брайля* вполне осмысленное письмо другу; она так одержима чтением, что вопреки запрещению протаскивает вечером в постель книгу, напечатанную алфавитом Брайля, чтобы тайком читать ее под одеялом. Через несколько дней, когда ей показывают помет новорожденных поросят, она спрашивает: "Did baby pig grow in egg? Where are many shells?"7*. К концу июля она научилась разборчиво и быстро писать карандашом и пользовалась этим, чтобы объясняться. К этому времени она открыла вопросы "почему?" и "зачем?" и стала почти докучливой в своей любознательности. В сентябре она начала правильно употреблять местоимения, а вскоре после этого появился глагол "быть" — "to be". Артикли она еще долго считает ненужными. В сентябре 1888 года она овладевает сослагательным наклонением (Konjunktiv), пользуется конъюнктивом с ирреальным значением (Irrealis) и условным наклонением (Konditionalis) не только правильно, но с явным предпочтением и вообще старается употреблять столь изысканный и изящный синтаксис, что у восьмилетней девочки это производит впечатление некоторой аффектации. Надо отдать себе отчет в том, что для этого ребенка все вообще пережитое, в том числе переживание красоты и добра, происходило только из буквенных сообщений и имело чисто языковой характер. Неудивительно, что она так любила язык.
Энн Салливан, по ее собственным словам, "полностью изгнала из преподавания грамматику, с ее запутанной массой классификаций, терминов и парадигм"; но она никогда не говорила с Хелен упрощенными фразами, а всегда соблюдала правильный синтаксис, не опуская наречий, местоимений и т. д. Но Хелен говорила вначале упрощенными фразами, включая в них затем один за другим добавочные элементы, — последним, как уже сказано, был артикль. Вот что Салливан говорит о поразительной быстроте, с которой Хелен Келлер справилась с этой трудней-

1*"Бэби собака" (англ.). — Примеч. пер.
2*"Глаза закрыты, спать нет" (англ.). — Примеч. пер.
3*"Очень" (англ.). — Примеч. пер.
4*"Бэби маленький, щенок очень маленький" (англ.). — Примеч. пер.
5*"Щенок (англ.). — Примеч. пер.
6*"Камень маленький — камень очень маленький" (англ.). — Примеч. пер.
7*"Бэби свинья росла в яйце? Где много скорлуп?" (англ.). — Примеч. пер.

шей задачей: "Мне кажется странным, что удивляются столь простой вещи. Конечно, так же легко сообщить ребенку название понятия, уже ясно предстоящего его душе, как и название какого-нибудь предмета; вообще, было бы Геркулесовой работой заучивать слова, если бы в душе ребенка не было уже соответствующих представлений". Она упускает при этом из виду, что абстрагирование всех сложных правил грамматики и логики языка, которое Хелен Келлер совершенным образом выполнила за время с марта 1887 по сентябрь 1888 года, было еще несравненно большим достижением, чем усвоение словаря и символических значений. Как я считаю, видимая невозможность этого гигантского достижения неопровержимо доказывает правильность теорий Ноама Хомского.
Установленные Эйбль-Эйбесфельдтом общечеловеческие формы выражения и только что рассмотренные, также врожденные структуры мышления и речи составляют лишь два примера шаблонов поведения, выработанных в ходе эволюции программой нашего вида и хранимых в его геноме. Следует допустить, что существует бесчисленное множество других норм поведения, возникших и хранимых тем же способом.
Monday, December 24th, 2012
6:23 pm
Прочитал более трети толстенной книги Конрада Лоренца на выходных.
Детектив так давно не затягивал, как это чтение.
Изрядно привел мысли в порядок.
Wednesday, December 5th, 2012
8:57 am
Хочу циферблат с обратным отсчетом. Должно добавлять собранности.
Saturday, December 1st, 2012
1:19 pm
Про конечность-бесконечность творчества

— Появляются новые формы искусства, — заметил сенатор.

— Люди с незапамятных времён пытались создавать новые формы искусства, сэр. Какие из них прижились?

— Мы научимся любить их! Черт побери, да у нас не будет другого выхода!

— Что ж,
на какой-то срок это поможет. За последние два века появилось больше
нового, чем за предшествующее тысячелетие, — симфония запахов,
осязательная скульптура, подвижная скульптура, невесомобалет. Свежие
богатые области, и они рождают горы новых авторских прав. Горы конечного
размера. Окончательный приговор таков: мы имеем лишь пять чувств.

Но я боюсь
не этого, сенатор. Крах наступит задолго до того, как исчерпает себя
искусство самовыражения. Веками нас тешила иллюзия, будто мы создаем.
Ничего подобного — мы открываем. Неотрывно вплетённые в ткань
реальности, существуют комбинации музыкальных тонов, которые
воспринимаются центральной нервной системой человека как приятные.
Тысячелетиями мы открываем таящиеся во вселенной комбинации, убеждая
себя, что это творчество. Творить — подразумевает бесконечные
возможности, открывать — конечные… Человеку не легко будет смириться
с мыслью, что он открыватель, а не творец.




(c) http://smartfiction.ru/prose/copyright_violation/
Wednesday, September 12th, 2012
3:00 pm
Гнусный робот
Гнусный робот от моего имени рассылает в Фейсбуке поздравления с ДР.
До безобрация формальные, осталось только приложить к ним пакеты с гречкой и агитлисток.
Просьба всем, кто получил, верить в лучшее - желаю хорошего им в гораздо более симпатичной форме. С роботом связался в трудные дни и пытаюсь прервать эту одностороннюю киберзависимость. Трём правилам робототехники он не обучен, поэтому причиняет всем френдам активный филологический вред раз в году.
Monday, September 10th, 2012
5:53 pm
Алгоритмы забывания
Прочитал у metanymous про статью об механизмах работы предубеждений в нашей психике и задумался про искуственный интеллект.

Знаковая статья. В связи с ней вспомнил недавнюю статью из Wired про искуственный интеллект. В ней все настаивали, что нынче с ИИ перестают работать как с фундаменальными алгоритмами, и все больше как со статистической машиной умеющей обучаться на основе больших стат данных.
Вот сходу и не скажу, придумывал ли кто-то вещи с обратной стороны приложимые к ИИ - например, умное разобучение и забывание)).

Пока только вспоминаю обычный тезис про нейронные сети, что переобучение сети занимает долгое время, тк идет по микро-шагам перестройка от нижних уровней к верхним. То есть робот нынче не может вдруг раз - и все переосмыслить.
А вот про концепцию эффективного переобучения сети ("краткосрочная терапия" для роботов), чтобы пропустить излишнее полное переобучение - не припомню, возможно в силу своего дилентатизма.


Current Mood: thoughtful
Tuesday, August 28th, 2012
6:41 am
Утро
А тут восход-восход только занялся. И я понял про него одну штуку. Еще не утро, когда звуки есть, но в ряд. Утро пустой ладони, как бы. Когда вдруг их два, как бы в хлопок, все чаще - солнце отсоединилось точно, хоть не смотри. Когда же дуэтов перестала пугаться кошка, то утро закончилось начинаться. Утро - в этом створе. Понял, когда две машины на разных улицах взгудели одновременно, а взгляд сам уставился на диск между девятиэтажками на холме. Не зря проснулся.
Tuesday, August 14th, 2012
9:22 am
Два вида Искуственного Интеллекта

В простой статье на Хабре наконец прочитал четкую формулировку про виды искуственного интеллекта.
Состоит она в том, что первый вид - это создать идеальную решалку любых задач, супер-умного думателя,
закачать в него кучу эвристик и тонко настроить под конкретную задачу. Например, шахматную машину Deep Blue.

Второй тип ИИ - это создать аналог человека, думающе-говорящего так же гибко, но вероятно с теми же ошибками,
что обычный человек. Создать автономного такого помощника/партнера.

Емкое различие. А вот когда к психотерапевту приходят клиенты, то наверное просят ИИ1, а терапевт мягко предлагает ИИ2 попробовать)).
Friday, July 27th, 2012
9:47 am
Tuesday, July 17th, 2012
1:28 pm
"Perfect man"
Зачем-то купил пена для бритья под названием "Perfect man" в рыночном магазинчике.  Стоит стоит на полке, раздутая пена оседает за секунды, как репутация современного политика. "Perfect man", блин.
А ведь существует эмпирически выведенное правило - Не покупай продукцию, которая хвалит себя сразу в названии. Это классический признак азиатской подделки. Это как покупать пирожок, который называется не "С вишнями", а "Очень вкусниссимо" или как автомобиль "Speed king, very much". А этому баллончику, пожалуй, место только где-то на тур.базе, когда нет альтернатив. Вот только он скорее всего хуже любой безальтернативной советской парфюмерной продукции.
Saturday, June 16th, 2012
7:26 pm
Про разоблачающий науч.поп.
Есть же сейчас популярные документальные фильмы, которые раскрывают то, как устроен мир, в негативную сторону.
Я про "Корпорация Еда", "Дух времени". Ну и вроде да, есть в них доля, иногда большая, истины.
Да, кормят мертвечиной и ФРС непонятно что делает с долларом.
Но не могу отделаться от ощущения что всем таким фильмам присущ какой-то фоновая интеллектуальная недостаточность особого рода. Хотя может это и есть как раз информация в стиле "бред юродивого", когда в потоке билиберды шута встречается особенное прозрение, которое мало кто скажет вслух.
Saturday, April 7th, 2012
10:37 am
О полёте
Настраиваю программу звукозаписи и микрофон, читая Осенний Полет Ястреба. Прослушал его же в декламации Казакова. Есть куда подниматься, есть)
Thursday, March 22nd, 2012
8:06 pm
О сравнениях
Вот не делил музыку, на ту, которая хороша/нравится в общем и ту, которая ощущается, как полностью своя (сначала нравится, а потом понимаешь, что играет). И по этой шкале вынужден признать, что The Cure, например, лучше, чем Queen. То есть есть комманды, которые никогда не попадут в первый пантеон, но будут по куче вторичных параметров лучше признанных музыкальных олимпийцев. Почему-то для себя показалось новой мыслью.
Wednesday, February 15th, 2012
1:42 pm
Me, my browser and I
По-моему, я приношу чай не себе, а своему броузеру. Тот в ответ благодарно благоухает Твиттером. Подмигивает Фейсбуком. За эту дружескую услугу он мне разрешает не хотеть пить чай еще некоторое время. Я конечно знаю, что он не более реален, чем восьмидесятый порт, через который проходит вся информация. Настоящий восьмидесятый порт - это глаз. Но кто-то нас всех убедил поменяться местами. Мы отдали восприятие на аутсорс.
Saturday, February 11th, 2012
11:33 pm
Thursday, November 17th, 2011
1:51 pm
[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com