Главе Мэй посвящается :)
Ролевые игры делают нашу жизнь бодрее и разнообразнее. Например, благодаря им я познакомилась с некоторым образцами китайской поэзии 5-10 веков н.э. Ну а мимо этого стихотворения Бао Чжао я просто не могла пройти, потому что видим цветущую сливу, думаем о том, кто стоит во главе списка Ланъя.
ОПАДАЮТ ЦВЕТЫ СЛИВЫ МЭЙ
Мой двор окружили деревья высокой стеной,
Но тяжко вздыхаю я лишь перед сливой одной.
Ты спросишь меня, в чем причина печали моей:
Под снегом цветы ее кажутся яшмы нежней,
Плодам ее спелым роса не бывает страшна,
Колышутся ветви ее, когда наступает весна.
Но эти же ветви поникнут в морозные дни:
Цветы их прекрасны, но недолговечны они...
ОПАДАЮТ ЦВЕТЫ СЛИВЫ МЭЙ
Мой двор окружили деревья высокой стеной,
Но тяжко вздыхаю я лишь перед сливой одной.
Ты спросишь меня, в чем причина печали моей:
Под снегом цветы ее кажутся яшмы нежней,
Плодам ее спелым роса не бывает страшна,
Колышутся ветви ее, когда наступает весна.
Но эти же ветви поникнут в морозные дни:
Цветы их прекрасны, но недолговечны они...