February 3rd, 2021

идущая по следу

Непривычное в китайских дорамах, часть вторая

Первая часть.
П- Поддержка. Точнее, ее отсутствие в привычном нам виде. Ни в одной из просмотренных мною дорам герои не говорили друг другу знакомых нам фраз типа "ты молодец" и "ты зайчик, а они козлы", и вообще почти не обслуживали друг друга эмоционально. Пока мною замечены две основные формы вербальной поддержки.

1. "Бить по больному". Это когда друг / подчиненный / слуга говорит герою или героине: "Отец снова обходится с тобой несправедливо: ругает даже за то, чего ты не делал, а за твои заслуги награждает других" или там "Император годами пренебрегал Вами, да и теперь его милость - наполовину наказание". И герой / героиня слушает это с невозмутимым лицом, полным достоинства.

2. "Читать нотации". Это когда друг/ наставник / родственник / возлюбленный (-ая) говорят персонажу, где он неправ и как именно нужно поступать. Краткая суть обычно такая "Соберись и иди работай / исполняй долг / почитай родителей / не принимай близко к сердцу" :)

Также есть следующие варианты заботы о близком человеке:
- Кормить;
- Следить, чтобы он был тепло одет и вовремя лег спать;
- Лечить;
- Защищать от опасности (лучше тайно, можно весьма хамоватым образом);
- Жертвовать собой (тоже лучше тайно).

Вообще, если можно скрыть от человека, что ты делаешь для него что-то хорошее - скрывай! Любой китайской дораме нужно больше молчаливых жертв и тайных страданий.