?

Log in

No account? Create an account
Бакенэко и Нэкомата - Cat's Cradle

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile

June 11th, 2008


Previous Entry Share Next Entry
11:19 pm - Бакенэко и Нэкомата






Бакенэко
(собственно, кошка-оборотень)

Существовали разные представления о том, как нормальная кошка может докатиться до такой жизни. Достаточно ли ей прожить в доме 13 лет, или следует просто разъесться до 4,5 гк? Должна ли она быть трехцветной (бело-рыже-черных микинэко считали склонными к подобным вывертам) и пританцовывать на месте? Так или иначе, из мирной Мурки получалась Бакенэко - тваречка крупная и не всегда гуманная.

Как правило, истории о кошках-оборотнях повествуют о том, как киса вселяется в чье-нибудь тело.

К примеру, у некого Такасу Генбая пропадает кошка. А вскоре его почтенная матушка начинает вести себя странно. Проследив за ней, испуганные домашние видят огромную кошку в одеждах женщины. Кошку убивают, zoom отключается, и перед ними вновь их милая домашняя любимица. Зато под полом комнаты обнаруживается скелет матушки Такасу, чей облик позаимствовала бакенэко.



Кошек не принято было подпускать к мертвым - они вполне могли занять тело покойного хозяина. Часто рядом с покойником клали металлические предметы - это должно было помешать кошке приблизиться и утащить его в ад.

Хотя порой в облике кошки ушедшие могли пусть ненадолго, но вернуться в мир живых. В одном из красивейших литературных дневников эпохи хэйян "Сарасина никки" дочь сановника Сугавара но-Такасуэ рассказывает:

" Я слышала, что умерла также дочь Советника. Я приняла это близко к сердцу, ведь у меня самой было горе - как же должен был страдать господин Тюдзё, супруг умершей! (Фудзивара-но Нагаиэ, сын могущественного канцлера Фудзивара-но Митинага в тринадцатилетнем возрасте женился на дочери Фудзивара-но Юкинари, которая была годом младше, а через три года потерял супругу)В то время, когда мы только приехали в столицу, мне дали тетрадь, в которой упражнялась эта госпожа - вот, мол, тебе образец. Там было написано стихотворение "Ночь сгустилась, но мне не до сна...", а еще, как ни странно, очень красиво были выведены вот эти строки:
Гора Торибэ!
Из расселин к небу
Курится погребальный дым,
И вид его мне говорит:
Уже не долго...
Каждый раз, как я это видела, я разражалась безутешным плачем.
...Как-то в пятую луну, глубокой ночью - я не спала, потому что читала, - вдруг послышалось мурлыканье, хотя откуда бы взяться кошке? Я очень удивилась, посмотрела, - и это правда оказалась хорошенькая киска. Я хотела было разузнать, от кого она могла прибежать к нам, но старшая сестрица решила иначе: "Молчи, никого не нужно спрашивать. Кошечка такая миленькая - возьмем ее себе".
Кошка, видимо, очень привыкла к людям и все время сидела около меня. Мы боялись, что ее будут искать, и потому прятали ее и держали тайком. Она никогда не ходила на половину слуг, а все время была с нами, и ела только самую лучшую еду, а от прочей отворачивалась. К нам, сестрам, она так и льнула, и мы ее ласкали и баловали, но когда моя старшая сестрица захворала, и в доме поднялся переполох, я стала держать кошку во внутренних покоях на северной стороне дома, и она ужасно плакала и жаловалась, что я не беру ее к себе. Я не видела в ее поведении ничего особенного, но вдруг моя больная сестра неожиданно заволновалась:
- Где кошка? принеси ее сюда!
- Зачем?
- Мне приснилось, что эта кошка подошла ко мне и сказала: "Я - дочь Советника, таково теперь мое обличье. Наверное, нас с вашей младшей барышней связывают нити прошлых жизней. Сама не зная отчего, она всегда проявляла сочувствие ко мне, вот я и явилась на некоторое время сюда. Однако в последние дни меня держат на половине для слуг, и это очень обидно!" - вот что она поведала, и ее жалобы были похожи на плач благородной госпожи, а когда я проснулась - это мяукала наша кошка, да так горестно!
Услышав это, я была очень растрогана, и не отсылала больше нашу кошку в северные комнаты, а заботилась о ней. однажды, когда я была одна, кошечка села передо мной, и я, гладя ее, стала приговаривать: "Так ты - дочь Советника! Если бы можно было сказать господину Советнику, что ты здесь!" Она же, когда я к ней так обращалась, не сводила глаз с моего лица и мелодично мяукала, и пусть это всего лишь мои выдумки, но с первого взгляда было видно, что это не простая кошка, и она понимает, когда с ней говорят - меня это очень трогало.
... На следующий год в четвертую луну, приблизительно в полночь, в нашем доме случился пожар, и кошка, которую мы считали дочерью Советника и так берегли, тоже сгорела. Из-за того, что она, бывало. на зов "Госпожа дочь Советника!" - тут же являлась и с понимающим видом мяукала, даже отец говаривал": "Очень трогательно, на редкость! Расскажу, пожалуй, господину Советнику..." Мне очень жаль о ней вспоминать, она была такая чудесная!"


Кошки-оборотни часто становились персонажами пьес театра кабуки. Возник даже целый жанр - Neko sodo mono («кошачий переполох»)
Наиболее известна из них Okazaki no neko (1827), первые экранизации этого сюжета появились еще в 1910-х годах.


Кошки-оборотни часто ассоциировались с огнем

На Сэцубун (3-4 февраля) кошки собираются в своем кошачьем дворце на вершине "кошачьей горы" - вулкана Нэкодакэ


Случалось, что кошки, принявшие облик небесных красавиц, уговаривали неосторожного путника омыться в горном источнике. В таком случае участь незадачливого "туриста" была решена - у него отростал хвост и он навсегда присоединялся к кошачьему племени.



Как и все японские оборотни, кошки не раз совершали добрые дела.
К примеру, на тему кошек и художников есть такая сказка – «мальчик, который рисовал кошек». Жил-был мальчик, который очень любил рисовать. И все бы ничего, но будущему помощнику настоятеля надлежало, вообще-то, изучать священные тексты, а не расписывать седзи усатыми мордашками. В итоге старый наставник его выставил: священник из паренька все равно не получится, а вот художник - очень даже может быть.
Как-то ночью мальчика занесло в заброшенный храм, где давно уже хозяйничала нечисть. Он ничего об этом не знал, но прежде, чем устроиться на ночлег, не удержался и украсил стены очередным фанартом. Вскоре раздался ужасный шум, а когда рассвело, на полу храма обнаружилась дохлая крыса-оборотень, а морда нарисованной кошки была перемазана кровью.

Сказка была переведена на английский Лафкадио Хирном (полностью текст на русском и английском можно прочитать здесь ), а в 1990-е годы французский художник Фредерик Клемен создал к ней ряд блистательных иллюстраций  
У этой истории есть и продолжение. Со временем паренек стал настоятелем, состарился, и его прихожане начали забывать дорогу в храм. Тогда ему снова помогла нарисованная им кошка - к тому времени уже окончательно онэкоматившаяся. На похоронах местного богача киса приняла облик огненной повозки, готовой переправить покойника в ад. Но старый настоятель на глазах изумленной публики прогнал чудовище, тем самым убедив всех в своей великой крутости и святости (подробности акции).




Нэкомата
(это, так сказать, частный случай Бакенэко)



Особые приметы: два хвоста и особо скверный характер.



"Появилась на юге нэкомата и за один вечер умерли то ли семь, то ли восемь человек..." – записал в 1233 году в дневнике Фудзивара-но Тэйка

В защиту кошек следует заметить, что, как правило, их жертвами становились все-таки те, кто предал или обидел беззащитную женщину. (И вот сюрприз: у нее-то, оказывается, усы, лапы и хвост - 2 шт)

Перед вами наиболее известное изображение нэкоматы.
Взято оно из сборника рассказов о нечисти Gazu Hyakki Yakō 1781 года. Автор - Toriyama Sekien



Истории о роде Набэсима и кошках-оборотнях были довольно популярны в эпоху Эдо. Рассказывали, к примеру, как как убив глав семьи Набэсима, кошки приняли их облик и учинили междоусобицу с родом Арима.
Другая история повествует о молодом князе Набэсима и его любимой наложнице О-Тойо. Проникнув в покои О-Тойо, кошка-оборотень загрызла девицу и приняла ее облик. Вскоре князь стал бледнеть и чахнуть, жизнь покидала его, как обычно случается со всеми партнерами оборотней. Молитвы не помогали, выставленные у дверей стражи неизменно погружались в глубокий сон перед визитом "О-Тойо", никто ничего не понимал. Но один юный воин сумел выследить красотку. Заступая на дежурство, он положил рядом с собой нож, на который напарывался всякий раз, как засыпал. Утром он гордо заявился к "О-Тойо" в сопровождении группы поддержки из восьми стражников, но оборотень превратился в кошку и дал деру горы. Очнувшийся от чар правитель устроил большую охоту, и кошку убили. (Читателям остается только вообразить, как бравые самураи толпой гонялись за кошкой)




А здесь две нэкоматы в синих платочках отплясывают рядом со старшей "коллегой"


Еще одна грустная история – Агито Онсэй «О кошке-оборотне»
«Некогда правителем Осаки был Этидзэн из семейства Симада. Супруга его жила на востоке, в Эдо. Женской прислуги у него в доме не было, свое ложе он предпочитал делить с мальчиками или молодыми мужчинами.
Однажды вечером его навестил дзато по имени Кото в сопровождении слепого отрока лет двенадцати-тринадцати. Всю ночь они слушали музыку. Уже под утро, когда был потерян счет выпитым чашам, все удалились на покой в соседнюю комнату. Едва они погрузились в крепкий сон, как слепой отрок, пришедший вместе с Кото, принялся будить их криками: "Вставайте! Вставайте!" Никто не отвечал, пока в конце концов сам правитель не соизволил осведомиться: "Что случилось?" - "Только что раздвинулись фусума и сёдзи, кто-то вошел в комнату", - отвечал отрок. "Посмотрите, кто там пришел!" - крикнул правитель. Все сразу же вскочили и при свете свечей осмотрели все вокруг. Кроме них самих и домашней любимицы-кошки, которая умильно играла хвостом, в комнате никого не было. "Это, видно, ему приснилось", - решили люди. Но отрок продолжал упорно твердить, что кто-то вошел в комнату. "Не болтай чепухи, не мешай спать!" - сердито прикрикнули на него люди и, надавав ему подзатыльников, снова улеглись.
Как-то раз, после дневного сна, выглянув в сад, правитель увидел, как эта кошка принесла в зубах рубашку малолетнего ребенка, встала на задние лапы и обернулась прелестной девушкой.
"Ах, вот оно что! - подумал Этидзэн. - Стало быть, мальчишка говорил правду. Это она вошла тогда в комнату через фусума и сёдзи". Кошка перемахнула через высокую ограду и скрылась. Дождавшись, пока она вернется, он приказал посадить ее в полотняный мешок и сбросить в реку с моста Тэмма. Кто-то из слуг пожалел ее, сказав: "Она так хорошо ловила мышей", но ему поведали обо всем происшедшем, и он больше не вступался за нее"
Хорошенькое обращение с красивой женщиной… Впрочем, учитывая склонности правителя, не удивительно)))




>

“В священных книгах сказано, что тысячелетняя лиса может превратиться в красавицу, столетняя мышь - в колдунью. Старая же кошка может стать оборотнем с раздвоенным хвостом”


Именно суеверный страх перед нэкоматой в свое время принес популярность породе японских бобтейлов. У них-то ведь раздваиваться нечему.:)

Однако на этой картинке кошка нашла-таки способ стать нэкоматой, попросту привязав к хвосту шарфик)))



В японском кино кошка-оборотень столь же обычный персонаж, как вампир в голливудском ужастике.
Ну и о волшебных Котобусах Миядзаки все помнят




Продолжение:
оборотень из Окабе 
Яманэко - прототип кошек-оборотней


(31 comments | Leave a comment)

Comments:


[User Picture]
From:dagmara
Date:June 11th, 2008 08:24 pm (UTC)
(Link)
Спасибо огромное. очень, очень интересно!!!
[User Picture]
From:tamit_
Date:June 11th, 2008 08:31 pm (UTC)
(Link)
спасибо, я рада что оно понравилось!

я их сама страшно люблю )))
[User Picture]
From:telenis
Date:June 12th, 2008 07:08 am (UTC)
(Link)
Спасибо!!! :)
[User Picture]
From:koshkopjos
Date:June 12th, 2008 07:21 am (UTC)

*кланяется*

(Link)
...будет ли возможно пригласить к нас нам оллготс ( http://community.livejournal.com/all_gods/profile ) уважаемую госпожу кошку?
[User Picture]
From:tamit_
Date:June 12th, 2008 09:20 am (UTC)

Re: *кланяется*

(Link)
Конечно, спасибо большое! :)
[User Picture]
From:_morita_
Date:June 12th, 2008 08:38 am (UTC)
(Link)
Дали ссылку.
Получила огромное удогвольствие. Спасибо! :)
[User Picture]
From:lairel
Date:June 12th, 2008 12:04 pm (UTC)
(Link)
Как интересно! А я знала только о лисах...
Особенно хороша кошка с шарфиками!)))
[User Picture]
From:tamit_
Date:June 12th, 2008 08:27 pm (UTC)
(Link)
я тоже сразу влюбилась в кошку с шарфом)))

кстати, вот здесь есть и другие японские оборотни - тануки (енотовидная собака). Да и сам дневник потрясающе интересный - очень советую:

http://b-a-n-s-h-e-e.livejournal.com/401692.html

[User Picture]
From:ba_gyr
Date:June 12th, 2008 04:06 pm (UTC)
(Link)
Спасибо за интересный пост!
А что, у нэкомата на задних лапах по 5 когтей?
http://www.sarudama.com/lore/images/nabeshimaneko.jpg
[User Picture]
From:tamit_
Date:June 12th, 2008 08:21 pm (UTC)
(Link)
нет, просто здесь, судя по всему, художник решил добавить ей антропоморфности, чтобы показать процесс превращения из человека в кошь
[User Picture]
From:bear_micky
Date:June 13th, 2008 09:32 am (UTC)
(Link)
Спасибо...
From:salut
Date:June 14th, 2008 01:01 pm (UTC)
(Link)
Всегда меня подкупал подход японцев к оборотничеству - не человек в животное, а наоборот, так же гораздо понятнее и логичнее!
Спасибо, роскошный пост.
Интересно, а коты могут оборачиваться? В таком случае мой старший кот уже давно того - и в доме живет 13 лет, и весом куда больше 4,5 кг, и характер скверный...
Может быть, кошки морфируют в девиц, а коты - в котобусов, а? :)
[User Picture]
From:neko_zoi
Date:June 15th, 2008 06:26 pm (UTC)
(Link)
Спасибо за статью, очень интересно и полезно. Картинки всё незнакомые, я из одной аватарку себе сделал.
[User Picture]
From:shymischief
Date:June 16th, 2008 12:16 pm (UTC)
(Link)
Спасибо, очень интересно;))) А микинэко это любая трехцветная кошка или трехцветная кошка-оборотень?
[User Picture]
From:tamit_
Date:June 21st, 2008 05:23 pm (UTC)
(Link)
просто трехцветка
[User Picture]
From:mystery_alien
Date:August 8th, 2008 01:08 pm (UTC)
(Link)
ага, вот откуда бобтэйлы взялись)) Буду знать, как раз недавно с одним рыжим бесхвостиком познакомился)
From:(Anonymous)
Date:September 1st, 2008 04:02 pm (UTC)
(Link)
Очень любопытно. Классная статья
[User Picture]
From:uelea_laa
Date:January 14th, 2010 11:07 am (UTC)
(Link)
Любопытная статья. Картинки чудесные :)
Скажите, откуда Вы взяли легенды про кошек? Хотелось бы их где-то процитировать и иметь возможность указать источник.
[User Picture]
From:tamit_
Date:January 14th, 2010 03:17 pm (UTC)
(Link)
Ох... с источниками сложно, и вот почему. С тех пор прошло уже довольно много времени, и информации в сети заметно прибавилось. К примеру, на момент написания этого поста поиск на русском языке по слову "бакенэко" или "нэкомата" не давал вообще ничего, теперь же интерес к теме заметно возрос.
Таким образом, сбор сведений осуществлялся по принципу "с миру по нитке" :)

из того, что я смогла вспомнить сразу:

рассказ Огиты Ансэя "О кошке оборотне" я взяла из сборника "Мистическая Япония", "Северо-запад пресс", СПб, 2003

Obakemono Projekt - энциклопедия японской нечисти
http://www.obakemono.com

Две из приведенных здесь сказок полностью:
http://leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=422
http://www.sarudama.com/japanese_folklore/vampirecat.shtml

Торияма Секиен (ссылки на его гравюры)
http://en.wikipedia.org/wiki/Toriyama_Sekien

Утагава Кунисада (гравюра и некоторая информация о пьесах с "кошачьими" сюжетами:
http://www.fitzmuseum.cam.ac.uk/gallery/japan/gallery/textp55.htm

и вот тут еще интересно: статья о воплощениях светлого бакенэчьего образа в кино :)
http://staroekino.narod.ru/Japan_ghosts.html
http://www.weirdwildrealm.com/f-kaibyo.html

К сожалению, я не знаю японского, и это существенно сужает спектр поиска, но мне очень приятно, что вам было интересно это читать

[User Picture]
From:rait
Date:November 25th, 2010 09:40 pm (UTC)
(Link)
Ваша статья опубликована здесь
http://www.diary.ru/~jdemon
[User Picture]
From:vplusplus
Date:January 10th, 2011 10:02 am (UTC)
(Link)
Спасибо огромное, давно искал что-то по теме котомифологии в Японии :)

> Go to Top
LiveJournal.com