?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

переводческое

я сомневаюсь в переводе слова   城邑... вроде как второй иероглиф - это что-то знакомое... вроде такое, что можно сочетание перевести как "городская стена". но словарик мой слова 邑 не знает вообще. чтоб не ходить в корридор за другими, включаю гугл-переводчик, он же неплохо переводил всегда отдельные слова...

однако, на запрос   城邑, как, впрочем, и на запрос просто  邑, гугль подумал-подумал и сказал "Ып"

Comments

( 12 comments — Leave a comment )
agnuzic
Feb. 11th, 2010 08:02 pm (UTC)
Класс :) Ып - это надо взять на вооружение :)
Оффтопом: узнала про танго, говорят, "Тангомания" - самая большая школа и преподы танцуют хорошо, но не факт, что хорошо преподают (это надо пробовать, потому что каждому свое объяснение подходит), еще хорошая школа, где преподает Некрасова с ... (забыла фамилию, балда :(, могу спросить еще раз при случае.
vsyo_budet
Feb. 13th, 2010 07:41 pm (UTC)
гугль-переводчик как и птица-говорун отличается умом и сообразительностью)
rondine_
Feb. 13th, 2010 07:43 pm (UTC)
да, блин, я голимый востоковед.. всю жизнь брала словари на год в библиотеке: всего-то два раза в год дотащить рюкзак до дома. а теперь обрезали мне этот путь... вот и сижу общаюсь с гугл-переводчиком... впрочем, он иногда вполне философские вещи выдает, если вдуматься =)))))
biluma
Feb. 18th, 2010 06:24 pm (UTC)
城邑 chéngyì 1) город, селение городского типа 2) столица, административный центр. Это по Ошанину - он встраивается в Лингво... у тебя нет еще? очень советую!
rondine_
Feb. 24th, 2010 05:38 pm (UTC)
да я знаю, нашла. есть же другие словари, бумажные. а Ошанин, который встраивается в лингво.. так он встраивается в 8,9 или 10й. а у меня 12й. и или там косяк, или я тупой, но не работает вместе =(
phototon1c
Mar. 15th, 2010 10:59 am (UTC)
Кстати, в Китае страшнее, когда не знаешь китайский. Они становятся существами с другой планеты. И автостоп усложняется.
rondine_
Mar. 15th, 2010 11:05 am (UTC)
я все собираюсь написать пост об этом. в Китае проще, если не знать китайский. правда. то есть, надо знать на уровне 10-50 фраз. не лучше. тогда автостоп самый клевый. и вообще все лучше.
phototon1c
Mar. 15th, 2010 11:17 am (UTC)
Не можешь понять, какой вздор несут китайцы?)
rondine_
Mar. 15th, 2010 11:23 am (UTC)
и это тоже. а еще они не имею возможности объяснить тебе свои тысячу и одно "так можно, так нужно, так нельзя, а так просто у меня в голове не увладывается" и им проще тебе разрешить становится, чем доказывать без языка. плюс - хоть как-то решается проблема оплаты за проезд (это вполне нормально у них не сразу сказать - мол, давай столько-то, а мило с тобой беседовать всю дорогу, на обед звать, в гости.. и в итоге счет выставить в конце. тоже с милой улыбкой - впрочем, это, кажется, часто в Азии - сразу не договорился о цене, сам виноват - это так называется). ну и вообще, когда они понимают, что ты ни бе, ни ме, им тебя проще сплавить, часто туда, куда тебе надо, и нет проблем. а когда поговорить... е-мое, тут вариантов тыща. или будут два часа одним аргументом доказывать, что "автостопа не бывает", или вообще телефидение вызовут... короче, говорящая белая обезяна - это совсем не то же самое, что обычная белая обезяна.
не говоря уже о том, что так хочется иногда НЕ ПОНИМАТЬ, что они тебя обсуждают и что при этом говорят (но это лично моя заморочка, я очень закрытый человек и, если бы мне дали выбор, я бы вообще предпочла быть невидимкой ;))
phototon1c
Mar. 15th, 2010 11:28 am (UTC)
Да-да, я как раз так и предполагала. Они что-то бормочут, а я и не понимаю, что белым мистерам нельзя обходить очередь в 100 человек и вставать первым.
rondine_
Mar. 15th, 2010 11:32 am (UTC)
а, ну конечно! и это тоже. у нас пару раз прокатывало проходить тупо мимо кассира (правда, это прокатывает один раз из 100 максимум - лучше сразу дырку искать).
правда, совсем я не наглею.. но бывает... (эх, а ведь были золотые времена, когда белых мистеров в китае они сами вперед очереди пускали! я застала окончание его - в 2005м нас приглашали из очереди в банке в вип-комнату и приглашали "англоговорящего" менеджера, даже если мы 20 баксов хотели поменять... куда все подевалось)))
phototon1c
Mar. 15th, 2010 11:37 am (UTC)
Но полицейские в Китае (Тибете, конечно) к нам были очень почтительны)) Правда, не пускали никуда.
( 12 comments — Leave a comment )