Category: общество

плевать на запреты

Отлично, невозможно пройти мимо!

Потратьте несколько минут, не пожалеете. Я вот потратил и не пожалел))

Оригинал взят у anna_sagaydak в Такая разная любовь: чем отношения в США отличаются от отношений у нас


Чуваки, мне вчера сбросили вот эту замечательную статью. Очень полезно в качестве противовеса Эволюции, чтобы не свихнуться от неё совсем ) Рекомендую.

Шикарный текст из журнала AEON под авторством Полины Аронсон. Автор делится наблюдениями о том чем любовь в США отличается от любви в её родной стране.
__________________
Любовь на Западе потребительская — мы выбираем партнера, чтобы он дал нам то, в чем, как нам кажется, мы нуждаемся. Но у русских все по-другому.

В 1996 я уехала из России первый раз, чтобы провести в США один учебный год. Это был престижный грант; мне было 16, и родители очень радовались моей потенциальной возможности впоследствии попасть в Йель или Гарвард. Но я могла думать только об одном: как найти себе американского бойфренда.

В своем столе я хранила драгоценный образчик американской жизни, отправленный мне подругой, переехавшей в Нью-Йорк годом ранее — статью о противозачаточных таблетках, вырванную из американского девчачьего журнала Seventeen. Я читала ее, лежа в кровати, и чувствовала, как у меня пересыхает в горле. Глядя на эти глянцевые страницы, я мечтала, что там, в другой стране, превращусь в кого-то прекрасного, на кого будут заглядываться мальчики. Я мечтала, что мне тоже понадобятся такого рода таблетки.


Спустя два месяца, в свой первый день в старшей школе Уолнат Хиллз в Цинциннати, штат Огайо, я пошла в библиотеку и взяла там стопку журналов Seventeen, которая была выше меня. Я намеревалась узнать, что именно происходит между американскими мальчиками и девочками, когда они начинают нравиться друг другу, и что именно я должна говорить и делать, чтобы добраться до стадии, когда мне понадобится «таблетка». Вооружившись текстовыделителем и ручкой, я искала слова и выражения, связанные с поведением американцев во время ухаживания, и выписывала их на отдельные карточки, как учил поступать со словами мой преподаватель английского в Санкт-Петербурге.

Скоро я поняла, что в жизненном цикле отношений, показанных в этом журнале, было несколько четких этапов. Сначала, ты «западаешь» на парня, который обычно старше тебя на год или два. Потом ты расспрашиваешь о нем, чтобы понять, «милашка» он или «придурок». Если он «милашка», то Seventeen дает добро на то, чтобы ты «пересеклась» с ним пару раз до того, как «пригласишь на свидание». Во время этого процесса надо поставить галочки напротив нескольких пунктов: чувствовала ли ты, что молодой человек «уважает твои потребности?» Было ли тебе комфортно «отстаивать свои права» — а именно, отказывать или инициировать «физический контакт»? Понравилось ли тебе «общение»? Если какой-то из этих пунктов остался неотмеченным, надо «бросать» этого парня и начинать искать замену, пока не попадется «материал получше». Затем ты начнешь «целоваться на диване» и постепенно станешь пользоваться таблетками.
Collapse )

Эдмунд Пэвенси

Отлично сказано, хочу поделиться.

Оригинал взят у girafanya в Про слово "ДОЛЖЕН"
У меня есть слова в русском языке, которые меня раздражают, когда я их читаю или слышу в свой адрес, или воспринимаю на свой счет.
Сегодня я расскажу про слово ДОЛЖЕН.
Есть только один контекст, в котором это слово меня радует.

Когда я слово "должен" говорю сама себе и определяю свой долг по любви.

Все от ап. Павла. У него есть слова "Должными будьте только в любви." Только любя, можно быть должным.

Грубый пример: Когда я делаю что-то для своего прекрасного Бегемота, я использую слово "должна" и это приносит радость. Даже, если я должна гладить ему носки :) Потому что я сама решаю, гладить их или нет. И не нарушу свой долг.

Мы с Бегемотом смотрим любимые цитаты из святого писания на португальском языке. Потому что интересно, есть ли аналог нашему русскому слову "должен" в других языках.

В Бразилии есть три синонима слову "должен". Нашему русскому слову больше подходит первое слово

dever -- это долженствование в юридическом смысле. К примеру: Владелец бойцовой собаки должен выгуливать животное в наморднике.

divida -- это слово "ДОЛЖЕН" относится только к деньгам.

precisar -- это в точности на русский переводится, как "требуется" или "нуждаюсь", т.е. мягкое значение слова "должен". Если я говорю, что "должна сделать уборку дома по пятницам"или "должна позвонить родителям", то использую это слово, не юридическое.

Если посмотреть в португальском варианте мою любимую цитату ап. Павла, то там она будет звучать с юридическим словом: "Вы юридически друг другу ничего не должны, только любить друг друга"

В этом контексте меня в свое время поразила история с Иоанном Крестьянкиным.
Когда он жил в монастыре в советские времена, то к нему приходило много людей за советами, они стояли огромные очереди, чтобы поговорить с о.Иоанном.
Мэр того города пришел к игумену этого монастыря с угрозами закрыть монастырь, запретил принимать людей. Игумен приказал в тот же день заколотить келью о.Иоанна досками.
Прошло 2 дня и о.Иоанн пришел к келье и стал доски отдирать.
К нему подошли другие монахи и стали говорить: "Что ты делаешь, игумен приказал забить и не принимать людей"
На что Иоанн Крестьянкин ответил: "Каждый делает то, что должен".
Меня эта история так впечатлила, что с тех пор Иоанн Крестьянин стал для меня еще одним другом.
В этой фразе не только своя свобода отстаивается, но и уважение к выбору и свободе другого.

Важно себя еще не осуждать за сделанный выбор. Если выбрал делать, что должен, то не осуждать себя, не сомневаться в выборе.
Ведь важно не правильно или неправильно, важно не лицемерить при выборе

Эдмунд Пэвенси

молитва людей среднего возраста

"Господи, Ты знаешь лучше меня, что скоро я буду старым.
Удержи меня от привычки думать, что я должен что-нибудь сказать по любому поводу и в любом случае.
Упаси меня от стремления направлять дела каждого. Сделай меня мыслящим, но не нудным.
Обширный запас моей мудрости жаль не использовать весь, но Ты знаешь, Господи, что я хочу сохранить хоть несколько друзей к концу жизни!
Сохрани мой ум свободным от излияний бесконечных подробностей. Дай мне крылья достичь цели!
Опечатай уста мои для речей о болезнях и недомоганиях, они возрастают, и повторение их с годами становится слаще.
Я не могу просить о хорошей памяти, но лишь о меньшей самоуверенности при встрече моей памяти с чужой.
Преподай мне урок, что и мне случается ошибаться.
Дай мне видеть хорошее в неожиданном месте и неожиданные таланты в людях и дай мне, Господи, сказать им это!"

Архимандрит Виктор (Мамонтов), "Таинство жизни".

отсюда: http://kolibry-yanka.livejournal.com/22816.html?mode=reply
Эдмунд Пэвенси

Утащено у Ёльф, плагиачу... или плагиатю... в общем, мне вполне подходит

Итак, автор сих строк - существо
а) аморальное
б) беспринципное
в) весьма злопамятное
г) гордое собой,
д) даже очень
е) еще какое наглое
ё) ёжащееся на всех (добавлено мной. Р.)
ж) жадное
з) завистливое
и) избегающее любой ответственности
й) йодоподобно безболезненно прикасающееся к чужим ранам(добавлено мной. Р.)
к) корыстное
л) лицемерное
м) многословное
н) неприятное
о) осмотрительное (а как же!)
п) подленькое в глубине души
р) расчетливое
с) слабовольное, но при этом
т) твердолобое
у) умное, но без пользы
ф) фальшивое
х) ханжески настроенное
ц) циничное
ч) честолюбивое
ш) шипастое
щ) щепетильное - исключительно по отношению к себе
э) эгоистичное
ю) юродствующее по поводу и без
я) ядовитое
Эдмунд Пэвенси

ОГОГО!!!

Народы! Особенно друзья Феаноринги! Хотите качественный, полноценный шок? Сходите сюда:
http://www.livejournal.com/users/angmariel/143465.html
Вот так... Матерь Божия - покровительница Феанорингов. Вообще-то что-то в этой идее есть... но почему только Феанорингов?... Давайте сразу: Царица людей, эльфов и ангелов. Так мне больше нравится...
  • Current Music
    Пабабабаммм!!!