Category: отзывы

Category was added automatically. Read all entries about "отзывы".

dark

пред-типографика

(то, чем дол­жен за­ни­мать­ся тех­ред сай­та, до пос­туп­ле­ния текс­тов к веб­мас­те­ру)

1. пробелы
Ос­нов­ные ви­ды про­бе­лов: обыч­ный и «жест­кий» («не­раз­рыв­ный»).
Жест­кий про­бел ну­жен что­бы не бы­ло не­краси­вых раз­ры­вов текста при пе­ре­хо­де со стро­ки на стро­ку. Та­кой пробел ( &nbps; ) ста­вится (для на­гляд­нос­ти за­ме­нен на _):
а)_пос­ле ини­ци­а­лов: И.И._Ива­нов, И.П._Си­до­ров;
б)_в боль­ших чис­лах меж­ду трой­ка­ми: 1_234_000 руб.;
в)_меж­ду чис­лом и сок­ра­ще­ни­ем его раз­мер­но­сти: 10_кг, 24_км, 15_500_руб., 2005_г.;
г)_что­бы чис­ло не от­ры­ва­лось от то­го сло­ва, к ко­то­ро­му оно от­но­сит­ся: 1_Кор., оста­лось 10_ки­ло­мет­ров, 28_ав­гус­та, Карл_XII, Warcraft_3;
д)_в пря­мой ре­чи в на­ча­ле аб­за­ца сра­зу пос­ле ти­ре, что­бы текст во всех аб­за­цах на­чи­нал­ся с од­ной по­зи­ции;
е)_в спис­ках ти­па дан­но­го пос­ле скоб­ки.

В про­грам­ме MS Word «жест­кий» про­бел по­лу­ча­ет­ся од­но­вре­мен­ным на­жа­ти­ем Shift+Ctrl+пробел, все кон­вер­то­ры пра­виль­но его ин­тер­пре­ти­ру­ют.

2. тире, дефисы, знак "минус"
Обыч­но ис­поль­зу­ют­ся сле­ду­ю­щи­е раз­но­вид­нос­ти чер­то­чек:
а) - де­фис, он же знак «минус», ис­поль­зу­ет­ся в ка­чест­ве чер­точ­ки в сло­жно­сос­тав­ных сло­вах и в ка­чест­ве зна­ка «ми­нус»;
б) ‑ не­раз­рыв­ный де­фис — ‑ — ис­поль­зу­ет­ся в тех слу­ча­ях, ког­да пе­ре­нос на мес­те чер­точ­ки не­же­ла­те­лен (на­при­мер, сло­во на­чи­на­ет­ся с чер­точ­ки).
в) – ко­рот­кое ти­ре ис­поль­зу­ет­ся в ка­чест­ве ти­ре в слу­чае уз­кой ко­лон­ки текс­та (мень­ше 50 зна­ков в стро­ке); мож­но так­же ис­поль­зо­вать в ка­чест­ве зна­ка «ми­нус», ес­ли в текс­те ис­поль­зу­ет­ся длин­ное ти­ре;
г) — длин­ное ти­ре — ис­поль­зу­ет­ся в ка­че­стве тире.
д) − знак ми­ну­са: −

До­пол­ни­тель­ные ука­за­ния:
1) Меж­ду циф­ра­ми при ука­за­нии ди­а­па­зо­на ре­ко­мен­ду­ет­ся ста­вить ти­ре без про­бе­лов.

2) Ти­ре не долж­но пе­ре­но­сить­ся пер­вым сим­во­лом на но­вую стро­ку. Са­мый про­стой спо­соб до­бить­ся это­го — пос­та­вить пе­ред ти­ре «жест­кий» про­бел; по­боч­ный эф­фект — на­ру­ше­ние дру­го­го пра­ви­ла ото­бра­же­ния ти­ре (это бы­ва­ет за­мет­но, и очень не­кра­си­во), а имен­но: про­белы с обе­их сто­рон от ти­ре долж­ны быть оди­на­ко­вы­ми. Ес­ли ко­лон­ка текс­та ши­ро­кая (уме­ща­ет­ся нес­коль­ко длин­ных слов), то мож­но пос­та­вить жест­кие про­бе­лы с обе­их сто­рон от ти­ре. (Нор­маль­ное ре­ше­ние этой проб­ле­мы мне известно толь­ко в Ventura — спе­ци­аль­ная раз­но­вид­ность про­бела.) Впро­чем, к сча­стью, боль­шин­ство про­грамм про­смот­ра де­ла­ет, во­пре­ки стан­дар­там, все про­бе­лы в стро­ке оди­на­ко­вы­ми, и этой про­бле­мы не воз­ни­ка­ет.

3. кавычки
Ви­ды ка­вы­чек:
1) оди­ноч­ный апост­роф: '
2) двой­ной апост­роф: "
3) одиноч­ные ка­выч­ки: ‘ и ’
4) двой­ные ка­выч­ки: “ и ” ли­бо „ и ”
5) ёлоч­ка: « и »

Одиноч­ный апост­роф мож­но при­ме­нять вмес­то двой­но­го там, где при­ме­не­ние двой­но­го за­пре­ще­но — на­при­мер, в тэ­ге <title>.

Важ­но, что­бы на про­тя­же­нии од­ной пуб­ли­ка­ции при­ме­не­ние апост­ро­фов бы­ло стро­го оди­на­ко­вым. При ци­ти­ро­ва­нии текс­тов на иност­ран­ных язы­ках — на­до при­ме­нять та­кое оформ­ле­ние текс­та, как при­ня­то на этих язы­ках. (Т.е., на­при­мер, ¡...! или ¿...?)

Обра­ти­те вни­ма­ние на ис­поль­зо­ва­ние со­че­та­ния точ­ки или за­пя­той с ка­выч­кой: ес­ли у вас оди­ноч­ные или двой­ные ка­выч­ки ( ’ или ” ), то точ­ка и за­пя­тая ста­вя­тся до ка­вы­чек, ес­ли апост­ро­фы или «ёлоч­ка», то по­сле ка­вы­чек.

Ес­ли име­ет­ся ци­та­та внут­ри за­ка­вы­чен­но­го текс­та, то тип ка­вы­чек ре­ко­мен­ду­ет­ся ме­нять — на­при­мер, внут­ри «ёло­чек» ис­поль­зо­вать двой­ные апост­ро­фы; в этом слу­чае ес­ли ци­та­та и за­ка­вы­чен­ный текст за­кан­чи­ва­ют­ся од­но­вре­мен­но, то ста­вят­ся за­кры­ва­ю­щие ка­выч­ки обо­их ви­дов (ес­ли в текс­те ис­поль­зу­ют­ся ка­выч­ки толь­ко од­но­го ви­да — то в та­кой си­ту­а­ции ста­вят­ся од­но­крат­ные за­кры­ва­ю­щие ка­выч­ки).

4. знаки переноса
Для пе­ре­но­сов (раз­ры­вов слов при пе­ре­хо­де с од­ной стро­ки на дру­гую) обыч­но в про­грам­мы за­кла­ды­ва­ет­ся опи­са­ние ал­го­рит­ма пе­ре­но­са ли­бо ба­за до­пус­ти­мых пе­ре­но­сов (сие в стан­дарт­ных прог­рам­мах прос­мот­ра ин­тер­не­та по­ка не сде­ла­но). Но мож­но обой­тись и без это­го — спе­ци­аль­но для та­ко­го при­ду­ман сим­вол «мяг­кий пе­ре­нос». В прог­рам­ме MS Word его мож­но по­лу­чить од­но­вре­мен­ным на­жа­ти­ем Ctrl+"-" (знак "ми­нус"). Для ин­тер­не­та это­му со­от­вет­ству­ет сим­вол "&#173;" или "&shy;" (в текс­тах ко­ди­ров­ки Windows — и сам сим­вол кода 173). При кон­вер­та­ции из MS Word в HTML этот сим­вол пра­виль­но от­ра­ба­ты­ва­ет­ся на­чи­ная с вер­сии Word 2003. Те­ку­щая вер­сия Mozilla его не от­ра­ба­ты­ва­ет (и не по­ка­зы­ва­ет), MS In­ter­net Explo­rer пра­виль­но ин­тер­пре­ти­ру­ет. (Можете проверить на данной заметке: посмотрите её эксплорером.) Мне просто приятно знать, что ты меня читаешь