Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

dark

Пол Андерсон. 1947-1951

Готовится к выходу:
Пол Андерсон. 1947-1951
(Полное собрание сочинений, том 1)

Том 1 обложка 1800

Первый том намечаемого Собрания сочинений Пола Андерсона содержит несерийные рассказы и повести, а также статьи, опубликованные в 1947-1951 годах (т.е. самый ранний период), плюс примерно 60 журнальных иллюстраций к ним.
Формат издания: 60х90 1/16 (т.е. «увеличенный», примерно А5).
Дизайн обложки – К.А.Терина.
Толщина тома – примерно 750 стр., т.е. еще есть место под большую вступительную статью, если кто готов её сделать – прошу связаться со мной.

Выход планируется в марте-апреле 2020 года.

Состав тома (порядок произведений — предварительный):Collapse )

dark

Архив Н.М. Берковой [повтор старого поста]

Документы, имеющие отношение к семинарам молодых писателей 70-х и 80-х гг прошлого века.

Оглавление:
   1-я папка: Всесоюзный семинар молодых писателей, работающих в приключенческом и научно-фантастическом жанрах, 1976
   2-я папка: Всесоюзный семинар молодых писателей, работающих в приключенческом и научно-фантастическом жанрах, 1976 (2)
   3-я папка: Всесоюзный семинар молодых фантастов и приключенцев, 1982
   4-я папка: 2-й Всесоюзный семинар молодых писателей, работающих в жанрах приключений и фантастики, 1983
   5-я папка: III-й Всесоюзный семинар молодых писателей, работающих в жанрах приключений и фантастики, 1984 год
   6-я папка: 4-й Всесоюзный семинар молодых писателей (фантастика, приключения, детектив), 1985
   7-я папка: 5-й Всесоюзный семинар молодых писателей приключенцев и фантастов, 1986 (1)
   8-я папка: 5-й Всесоюзный семинар молодых писателей приключенцев и фантастов, 1986 (2)
   9-я папка: VI-ой Всесоюзный семинар молодых приключенцев и фантастов им. И. Ефремова, 1987 (1)
   10-я папка: VI-ой Всесоюзный семинар молодых приключенцев и фантастов им. И. Ефремова, 1987 (2)
   11-я папка: VII Всесоюзный семинар молодых приключенцев и фантастов, 1988
   12-я папка: VIII-ой Всесоюзный семинар приключенцев и фантастов, 1989 (1)
   13-я папка: VIII-ой Всесоюзный семинар приключенцев и фантастов, 1989 (2)
   14-я папка: (Рецензии)
   15-я папка: (Рецензии)
   1-я подборка фотографий
   2-я подборка фотографий

Номер картинки - соответствует номеру страницы в папке (пагинация отсутствует).

Выложен весь архив (в цензурированной версии).
Отсутствуют страницы, содержащие приватную информацию.

Некоторые исследователи истории жанра заказать у меня копию без купюр и в полноценном разрешении.

Чего хотелось бы сделать далее (кто бы помог?):
1. подробное оглавление
2. справочная информация обо ВСЕХ действующих лицах (и участниках, и тех, чьи подписи на документах)
3. комментарии к некоторым документам

dark

Кейт Вильгельм. Девушка, упавшая в небо

Повесть Кейт Вильгельм "Девушка, упавшая в небо" (The Girl Who Fell Into the Sky, Премия "Небьюла", 1986) - на сайте КЛФ.

Повесть войдет в авторский сборник "Где допоздна так сладко пели птицы". (Будет на следующей неделе. В сборник входит три романа и повесть.)

dark

Демон, который ошибался

demon-de-camp

Выложили на сайте Де Кампа "Демон, который ошибался" - по изданию 1991 году.

(Я для выкладки исправил кавардак с названиями и поправил терминологию.
Издание готовил Костя Леонов в 1990 году, компьютер мы купили только в 1991-м, а наборщики были бедовые...)

В Интернете есть текст с более позднего издания: немного отредактированный, но зато с купюрами - то ли наборщики потеряли, то ли редактор вычеркнул "лишнее"...

Иллюстрация на обложке - Игоря Соинова, сделанная для малотиражки (1990 г.).

мклф

супермалотиражки

вышли малотиражки:



Фред Хойл, Джон Эллиот. Черное облако. Андромеда. Прорыв Андромеды. Недостижимое начало октября.


Первые два романа неоднократно издавались. Также издавались отрывки из третьего.





Пирс Энтони. Круг битв

Содержит трилогию "Круг битв" (или "Боевой круг"), из которой издавался первый роман, "Сос по прозвищу Веревка", и роман "Мут" (Mute) - несерийный.






Сб. "Сад на Луне"

Содержание:
Пьер Буль. Сад на Луне
Алан Ллуэлин. Странные захватчики
Брайан Олдисс. Враги системы
Ричард Каупер. Дорога на Корли
Уильям Котцвинкл. Доктор Рэт

Роман Пьера Буля - альтернативная история космонавтики. Роман Каупера - номинировался на "Небьюлу". Роман Котцвинкла - получил Всемирную премию фэнтези.


bogdamir_r2

про око Саурона

По слухам, в СССР вышел лишь 1-й том трилогии Толки[е]на исключительно потому, что президент Рональд Рейган во время одного из выступлений обозвал СССР царством Мордора, - после этого Толки[е]н стал неиздаваемым автором.

dark

Тарзан: расследование

Может ли кто помочь в расследовании?

В Интернете есть текст перевода книги:
"Э.Р. Бероуз. Тарзан. Приемыш обезьяны. Перевод Марии Ватсон".

Начинается он со слов: "Я был в гостях у одного приятеля и слышал от него эту историю. Он рассказал мне ее просто так, безо всякого повода. Мог бы и не рассказывать. Начал он ее под влиянием винных паров, а потом, когда я сказал, что не верю ни одному его слову, это удивило его, и он, подстрекаемый моим недоверием, счел себя вынужденным рассказать все до конца. Человек он был радушный, но гордый и обидчивый до нелепости. Задетый моим скептицизмом, он, для подкрепления своих слов, представил мне какую-то засаленную рукопись и кипу старых сухих отчетов Британского Министерства Колоний."

Что есть, по сути, вольный пересказ английского текста.
(I had this story from one who had no business to tell it to me, or to any other. I may credit the seductive influence of an old vintage upon the narrator for the beginning of it, and my own skeptical incredulity during the days that followed for the balance of the strange tale. When my convivial host discovered that he had told me so much, and that I was prone to doubtfulness, his foolish pride assumed the task the old vintage had commenced, and so he unearthed written evidence in the form of musty manuscript, and dry official records of the British Colonial Office to support many of the salient features of his remarkable narrative.)

Везде указывается, что этот текст - перевод М.В. Ватсон по изданию А.Ф. Маркс 1923 года.

У меня есть малотиражный репринт тарзановских изданий А.Ф. Маркс 1923-24 гг. (пять томов в тв. переплетах), выпущенный в 1990 году. В 1-м томе содержится перевод этого же романа этого же автора А.О. Мартьяновой. (Кстати, в этом издании около 20 иллюстраций.)

Начинается он со слов: "Я слышал этот рассказ от человека, которому вовсе не хотелось передавать его ни мне, ни кому-либо другому. Я думаю, что он начал эту повесть под влиянием старого вина, а мое недоверие и скептицизм побудили его довести свой странный рассказ до конца. Когда мой словоохотливый гость хорошенько вдумался в то, что он мне рассказал, и убедился, что я все еще склонен сомневаться, наивная гордость и пары старого вина побудили его откопать среди пыльных рукописей и сухих официальных донесений британского Министерства колоний доказательства изумительных деталей этого замечательного повествования".

Знакомые с английским языком могут убедиться, что это действительно перевод.

Существование Марии Ватсон не подвергается сомнению, это дореволюционный переводчик, переводивший Сервантеса, Мольера и др.

Мартьянова в библиографиях указывается как переводчик книги этого же автора "Тарзан. Приключения в джунглях", Петроград: "Атеней", 1923, - и нигде не указывается в качестве переводчика первого романа про Тарзана.

Козьма Прутков в своем знаменитом "Если на клетке слона прочтешь надпись "буйвол", не верь глазам своим" - не уточнил, в каком именно моменте следует не верить глазам; мои же вопросы такие:

1. Что на самом деле переводила А.О. Мартьянова?
2. Какой перевод публиковал Адольф Фёдорович Маркс?