Elena (germina_) wrote,
Elena
germina_

про райский уголок...

сходить в рос.посольство и плакать
рыдать о паспорте навзрыд
пока откормленная челядь
тебе в лицо с утра хамит

cutmycake

Вот только приехала из самого русского места в Праге, нашего родимого посольства. Это мой второй поход (по одному и тому же вопросу), завершившийся, ура-ура сдачей доков на загран. паспорт.
А вообще, вот что хочется написать. Рус. посольство - это действительно особое место. Я вот, честно, шла и думала так "не испортят они мне настроения ни за что!", Но, блин, не шмогла, не удержалась, все равно выбежала всклокоченная как злой волк из него и побежала в сторону трамвая длинными перепрыжками-перебежками, как зайка. Ужасно быстрее хочется унести свои ножки оттуда.
Самые яркие впечатления. Открывается дверь, на тебя смотрит важный охранник. Высокормерный такой бульдожка, нос кверху, взгляд сверху "эээ, вы...(набирая железный тон) по какому вопросу? - Я...только начинаю я отвечать, как он меня прерывает. - Вы занаете, что нужно записываться по телефону на прием? В этот момент, я действительно записанная на прием по телефону начинаю сомневаться уже в своих умственных способносях, ибо его высокомерный взгляд прибавляет еще кучу оттенков - жалость, сочувствие к такой идиотке, как я.
Дверь снова открывается. Показывается чех с накладной и с какими хоз. товарами. Бульдожка, проживающий в Чехии, конечно, не знает чешского. Общается с ним исключительно по-русски, конечно.
- Вы откуда?
- Что вам нужно?
Ааааа..стойте тут.
- Давайте.
Чех "кланяется", говорит благодарности и до свиданья.
Дверь закрываается, я вижу на столе бумажку с написанными от руки своими ФИО - говорю, я вон эта, записана на паспорт...
Читает вслух ФИО.
-Это вы?
- Это я...

Сумку на просвет, вперед в 4-е окно.
Стою в очереди.
Тут у 2-го окна начинается шкандаль. Мужчина, разговаривающий с работницей посольства взрывается.
- До коли мне еще ходить к вам? Мой внук родился на территории Чехии, живет в России, его мать не может получить "матерскою чего-то там", я вам уже все справки какие мог принес, принес доклады-переклады, этот документ вы уже требовали, они был вами получен, что это за замкнутый круг? " и бла-бла-бла
Бульдожка, как запахло жаренным, сразу встал рядом с орущим мужчиной, чтобы было легче его обезвредить в случае чего. И так и стоял немножко дергаясь в его сторону пока тот совершал свой вулканический выброс.
Атмосфера немного накАлялась. А точнее, поскольку извержения вулканов тут не редкость, и по всей видимости, циклический процесс, шла стадия накаливания. И, честное, слово, если бы не чехи, посольство бы наверное уже давным давно дернуло. Они, эти чудесные разряжатели атмосферы, эти наивные и радостные люди еще интересуются поездками в Россию. Слава богу! Разные, конечно. Командировочные, и так, любопытные путешественники. Они приходят в посольство и просят смиренно визы, разговаривая с работниками посольства на русском языке. И разряжают, разряжают... Собственно, и в этот раз, волшебные слова "спасибо!", "Здравствуйте!, "До свидания", звучащие здесь чаще от чехов спасли эти стены. Я еще некоторое время, простаивая в очереди к своему заветному окну, понаблюдала за просящими визы в Россию. Нет, ну как они все-таки стараются... Хочешь - визу - учи русский как говорится. Будь ты вьетнамка, эскимос или чех. Ну, чехам-то само-собой положено.
А год назад я видела как бывший россиянин получал визу в Россию. Променя, сцуко, Россию на Чехию? Ух ты, ж гад и предатель, Получи, фашист, гранату!" . В общем, я очень понимаю мужа, который не собирается получать чешское гражданство. Это ж сколько надо будет переносить каждый раз удовольствий, чтобы слетать на родину, м... ее.
В общем, слушая переодически вопли и выяснения отношений, перемежающиеся "Спасибо", "Здравствуйте", "До свидания" от чехов дошла и моя очередь. Меня тут же обвинили в том, что я принесла бамажку заполненную не на 10 лет, а на 5-ть. и типо и ждать мне, дуре нерадивой пришлось еще, потому что я принесла эту неверную бамажку. Это несмотря на то, что мы вместе с мужем заполняли следуя точной инструкции на сайте. То бишь их сайт выдал именно такой бланк. Другого не было. В общем, на второй раз пронесло. Потратила полдня из-за бумажки. и кстати, вчера уточнила, надо ли перевод на русском взять для документа "Свидетельство о браке". сказали, что не надо. Но я, что-то взяла. они ж тупые, живут в Чехии, по чешски ни бэ-мэ. Или только бэ-мэ. И она сегодня первым делом : "Где перевод?". Ну, и я довольная, что взяла вынимаю из своих широких штанин бамажку.

фууууууууууух.

три месяца блаженства. Три месяца туда точно ходить ны надо. ура:)
Tags: Чехия, впечатления, о_добре_и_зле
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments