Tags: українська мова

Sportlife

Мережа фітнес-клубів Sportlife та українська мова

Originally posted by dmytro at Мережа фітнес-клубів Sportlife та українська мова
Минулого вівторка надіслав на адресу sportlife@sportlife.kiev.ua такого листа:

"Доброго дня!

Я вже понад півроку є клієнтом Спортлайф (клуб на Петрівці, Київ) і
хотів би висловити зауваження. На превеликий жаль, Ваша компанія
практично не використовує в оформленні клубів та комунікації з
клієнтами українську мову. Єдиний випадок україномовності у клубі на
Петрівці, який я пригадую за останні місяці, - це оголошення до Дня
незалежності у серпні. Решта оголошень, реклами - як друкованої, так і
аудіо - суто російськомовні. У залах клубу кілька разів чув навіть
польську музику, але ніколи - українську.

Це дуже прикро, адже серед клєнтів Спортлайф є чимало україномовних
киян. Практично щоразу я чую українську у роздягалці або у залах. На
щастя, і серед тренерів є ті, хто вільно володіє українською. Звісно,
я не заперечуватиму, що більшість відвідувачів говорить російською,
але підозрюю, що й серед них є чимало двомовних киян, які за умови
іншої мовної політики клубу сміливіше спілкувалися б українською.

Тому я хотів би запропонувати ввести українську мову у Вашу
комунікативну політику. Київ - двомовне місто, тому було б
справедливо, якби принаймні половину оголошень у Ваших київських
клубах було зроблено (надруковано чи озвучено) українською.

Чекатиму на Вашу реакцію.

З повагою,
Дмитро Губенко"

Минуло 10 днів, а реакції жодної. Єдиний україномовний об'єкт у клубі - це план евакуації (до речі, досить символічно). Тому був би вдячний, якби інші україномовні клієнти Спортлайфу підключилися до моєї пропозиції. Напишіть керівництву мережі, що Вам теж хотілося б, щоб у клубах використовували не лише російську, але й українську мову (не можу не згадати гасло "хочеш двомовності - вивчи українську"). Якщо ви не є клієнтом Спортлайфу, все одно напишіть - зазначте, що від зміни мовної політики мережі залежить, схочете чи ні Ви користуватися її послугами.
What The Fuck?

Міроприємство

Складав сьогодні ЗНО з української мови та літератури. Це третій рік поспіль, тому вже не так цікаво, але хоч якась розвага на літо.

9. Помилково вжито слово в рядку
А. ювілейні міроприємства
Б. громадянське суспільство
В. парламентська республіка
Г. непримиренні опоненти
Д. прикордонна територія

10. Помилково утворено слово
А. виконавиця
Б. гардеробщиця
В. кравчиня
Г. вихователька
Д. спортсменка

12. На другий склад падає наголос у слові
А. кропива
Б. псевдонім
В. запитання
Г. ознака
Д. осока

13. Неправильно утворено форму слова у варіанті
А. кілограм помідор
Б. недбале ставлення
В. тритомне зібрання
Г. з усякого приводу
Д. зробити навпаки

22. Неправильно побудовано словосполучення на позначення часу
А. десять хвилин на десяту
Б. чверть на одинадцяту
В. без п'ятнадцяти десять
Г. пів на дванадцяту
Д. за п'ять хвилин шоста

23. Помилку в написанні особових закінчень дієслів допущено в рядку
А. прочитаємо, змелете
Б. створимо, розв'яжемо
В. розгорнемо, клеєте
Г. кричите, полють
Д. скажемо, напишемо

28. Доберіть синоніми до поданих фразеологізмів.
Фразеологізм
1. море по коліна
2. хоч вовком вий
3. з доброго дива
4. за всяку ціну

Синонім
А. на все горло
Б. хоч кричи
В. що б там не було
Г. мов з гуски вода
Д. ні сіло ні впало

46. У поемі "Мойсей" використано сюжет
А давньоримський
Б. давньогрецький
В. давньоєгипетський
Г. шумерський
Д. біблійний

47. Письменник Лозов'ягін взяв собі псевдонім
А. Остап Вишня
Б. Панас Мирний
В. Марко Вовчок
Г. Іван Багряний
Д. Василь Барка

55. Наприкінці ХХ століття помітним явищем української літератури став
А. імпресіонізм
Б. експресіонізм
В. постмодернізм
Г. романтизм
Д. реалізм.

Назагал, як і того року, 36 питань з мови та 24 з літератури, з останньої 13 - в формі цитат.
Плюс твір на тему "Будь-яка проблема - це можливість стати кращим" 200-250 слів (в мене вийшло 247). Один хлопець не став взагалі нічого писати, "в голову нічого не лізе..."

UPD. Виклали відповіді о 10:30. У мене з мови 48 тестових балів з 51 можливих. З літератури 31 з 36, тобто загалом 79 з 87 (минулого року було 76). Ще твір перевірятимуть (максимум 24 бали). Назагал, думаю, буде близько 187-188 (минулого року 186,5 рейтингових балів). Взагалі мені нагадав цей тест позаминулорічні з історії та географії (що потім їм закидали): практично все викупається за логікою та методом виключення, особливих знань не потрібно, що і демонструє мій приклад, я абсолютно нічого не читав.

UPD. Зарейтингували 21 червня о 10-й ранку. Мені нарахували за твір 16 балів з 24 можливих, як і минулого року. Тобто назагал 95 зі 111 тестових балів і це 189,5 рейтингових (минулого року 186,5; позаминулого - 181). Краще за мене написало тест 2,5% люду. Отже, можливо, трохи падає рівень підготовки абітури, а в мене трохи додається досвіду викупати логічно їхні приколи, бо підручників у мене немає, звісно.
Лілу

Перли

Перли вступної кампанії 2009 і 2010 років, які надрукувало "Українське Слово", викликали неабияку дискусію та ажіотаж. Зважаючи на популярність цієї теми, ми вирішили "видати" чергову порцію цитат із творів абітурієнтів. На цей раз цитати нам надіслала одна із наших читачок, яка працює вчителем і кілька років займалася перевіркою творів під час незалежного тестування. Вона виписала «перли» за 2008-й, 2009-й та 2010-й роки. Теми творів ми вказуємо перед цитатами. Отож, читайте і робіть висновки.

Collapse )
What The Fuck?

Використання української мови в Україні

Originally posted by jesfor at Використання української мови в Україні: жодних привілеїв російській, тотальний захист рідної
Якщо уважно подивитися на малюнок знизу, то, на жаль, всі крики московських шовіністів про тотальну українізацію лишаються міфом. Імперський українофобський вплив донині лишає свій відбиток на мовній мапі України





Toros

Аквапарк

Були в Аквапарку в Броварах. Прикольно, стільки води! Але ще більше людей, і це капець просто - бо це ж зранку-вдень у понеділок... Можу собі уявити, що там може робитися у вихідні... Правда тоді й ціни відчутно вищі. А так по буднях три години 95 грн. Потім за кожну прострочену хвилину 50 коп. Браслети так і хотять зіскочити, штраф за втрату 600 грн.
З'їжджав по трубах кілька разів на такій ряднині резиновій, але все одно трохи пооббивав собі. Були набагато більші черги на крутіші труби, там наче просто без нічого їдеш, але ми не ризикнули... Найглибший басейн 1,8 м, там подекуди хвилі пускають океанські ;) Купа всяких джакузі, турецька та фінська бані. Перша не дуже гаряча, а от друга крутіша...
Взагалі дуже добре там. Щоправда, після аквапарку досить втомлено себе відчуваєш, бо це таки активний відпочинок.
Їхати туди від метро Лісова маршруткою 404.
До речі, іспанець питав, чому у нас є Гідропарк і Аквапарк, а Водопарку нема :)
Лілу

Кабмін скасував іспит з української мови при вступі до аспірантури

Кабінет міністрів України постановою № 642 від 28 липня 2010 року вніс зміни до Положення про підготовку науково-педагогічних і наукових кадрів.

Текст відповідного розпорядження за підписом прем`єр-міністра України Миколи АЗАРОВА розміщений на Урядовому порталі.

Зокрема, згідно з постановою, тепер індивідуальний план роботи аспіранта передбачатиме складання кандидатських іспитів із спеціальності, іноземної мови та філософії, а у разі необхідності - додаткового іспиту, визначеного рішенням спеціалізованої вченої ради закладу, установи, де передбачається захист дисертації, і заліків з дисциплін, визначених рішенням вченої ради вищого навчального закладу, наукової установи з урахуванням профілю підготовки, а також педагогічна практика.

Таким чином вступники до аспірантури складатимуть вступні іспити із спеціальності (в обсязі навчальної програми для спеціаліста або магістра, яка відповідає обраній ними науковій спеціальності, із філософії та однієї із іноземних мов на вибір (англійської, німецької, іспанської, італійської, французької) в обсязі навчальних програм для вищих навчальних закладів IV рівня акредитації, затверджених Міносвіти. Іспит з іншої іноземної мови складатиметься за рішенням вченої ради вищого навчального закладу, наукової установи у разі, коли знання цієї мови необхідне для роботи над дисертацією.

Уряд також скасував обов`язковість включення до складу предметних комісії для прийняття іспитів у майбутніх аспірантів доцентів та висококваліфікованих викладачів з української мови.

Аналогічні правила уряд встановив і для здобувачів наукового ступеня кандидата наук, які працюють над дисертаціями поза аспірантурою.

Як повідомляв УНІАН, обов`язковість іспитів з української мови при вступі до аспірантури, а також при здобуванні наукових звань була запроваджена постановою Кабінету міністрів № 309 від 1 березня 1999 року, якою було затверджено Положення про підготовку науково-педагогічних і наукових кадрів. В той час уряд очолював Валерій ПУСТОВОЙТЕНКО.
What The Fuck?

Общэпонятний язик

На сайті КНУ з'явилася гаряча новина:

"ПРАВИЛА ПРИЕМА
иностранных граждан на факультеты и в институты
в 2010-2011 учебном году.
Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко приглашает иностранных граждан на обучение по образовательно-квалификационным уровням «бакалавр», «магистр», «специалист» на факультетах и в институтах в 2010-2011 учебном году. Язык обучения – русский".

Так що скоро відійдуть у минуле ті негри, що вигравали конкурси читання Шевченка; корейці, які щебечуть солов'їною...
Aparcamiento

Російсько-українські словники

Був сьогодні на презентації в Книгарні "Є". Спочатку трохи було незрозуміло, презентація чого, бо нічого ж не продавали. Фактично приводом було поява електронної версія словника Грінченка, зроблена oximets (до речі, це один з перших моїх ЖЖ-френдів, а, може, навіть і перший, ще з часів юридичних семінарів в офісі чорної "Пори" на Межигірській на початку 2005 року...). Я думав, що нікого не буде в книгарні, та несподівано надибав повний аншлаг. З часом стало зрозуміло, що контингент назбирався не зовсім простий, всі мовознавці, представники різних інституцій, в т.ч. Інституту мовознавства, різних видавництв, навіть директор української Вікімедії.



Вся ця тусовка зібралася в основному, щоб поспілкуватися одне з одним, обмінятися ідеями, і намітити цілі, куди рухатися і що робити. Переважна більшість того, що робилося досі, було справою рук ентузіастів і очевидно, що так буде і надалі.

Згадали багато старих словників, у декого навіть виявилися якимось дивом права на деякі з них.
Організатори (видавництво "К.І.С.) подарували всім присутнім по компакт-диску з наявними словниками:



але користуватися все одно радили сайтом http://r2u.org.ua, бо там пошук відразу по всій базі, плюс щодня щось змінюється, додається, виправляється та ін. Показували, як то все працює - насправді брати участь може кожен, є форум, є можливість повідомлення про помилки, дискусії про правильність того чи іншого перекладу та багато іншого.
В перспективі можуть розвиватися проекти інших двомовних словників такого ж типу, з тим самим двигуном на сайті, головні умови - україномовність, відсутність суржику та безплатність всього, що робиться і для кого робиться.

Добре, що книгарня теж долучилася, як не дивно, цей некомерційний проект таки має певну підтримку незацікавлених, здавалося б, осіб.

Користуючись нагодою, купив врешті книгу Максима Кідрука "Мексиканські хроніки", на презентації якої був давно тут же:

Manzana

Українська мова та література. 186,5

Нарешті аж після 23-ї години вивісили результати ЗНО. Обіцяли сьогодні і встигли! Зайти на сайт неможливо, хоч і глибока ніч, бо всі по мільйону раз перевантажують сторінку. В мене 186,5 (минулого року було 181). Тестових балів 92 зі 111 максимальних - це дуже багато, тобто я помилився лише в 19 випадках, а ще ж був твір на 24 бали, в якому я знову писав про "Кайдашеву сім'ю"... Зізнаюся, що навіть не дивився пробних завдань, куди там готуватися, все навмання. Чернетку не брав, тому не можу порахувати, як мені твір оцінили.
Більше мене набрали 3-4% людей. Судіть самі про рівень сучасних випускників (вони становлять 74% складальників ЗНО). Це не стосується жежешників: як минулого, так і цього року всі мої жж-френди мають по 199-200. Що мене не дивує, бо це ж явно непересічні люди...
Manzana

ЗНО. Українська мова та література


Сьогодні сходив написав перше в цьому році ЗНО. Насправді українську писатимуть три дні, тобто ще завтра і післязавтра, вже з іншими, але на ті ж теми, завданнями. Вони всі тютєлька в тютєлька співпадають з минулорічними і з пробними цього року. На жаль, літературу я переважно вгадував, а от мову більш-менш знав, чимало, принаймні. Твір був на тему: підтримати чи заперечити думку про те, що всі люди не стандартні "я", а окремі всесвіти, щось таке. 200-250 слів, я написав 224. В якості літературного прикладу знову приплів Кайдашеву сім'ю, як і минулого року, до речі, коли була тема, що душу звеселяє споріднена праця. Просто я реально не пам'ятаю жодної класики української, а в театрі двічі Кайдашів бачив, хоча й більше року тому обидва рази - у Франка та Молодому. Тоді мені за твір нарахували 16 тестових балів з 24 можливих, отже більш-менш прокатило.
Структура проведення дуже схожа на минулорічну, давали назагал три години (я впорався за дві години 5 хвилин, здав другим з п'ятнадцяти), минулого року писав 2 години 25 хвилин. Тоді був результат 181, цього разу, думаю, менше трохи - 175 десь.
Чотири з п'яти ЗНО, на які я записався цього року, будуть вже в мене на Оболоні (того року - жодне), тобто територіально покращилася ситуація. А так назагал трохи нуднувато вже, той рік було мені в новинку, цікавіше. Записувався я місяців три-чотири тому, з різних причин, одна з яких - думав, може мене виженуть з універу, то я знову вступлю ;)
Результати мають бути десь через пару тижнів, кажуть.

http://www.testportal.gov.ua/