Tags: приколи

What The Fuck?

ЗНО - Іспанська мова

Вчора написав ЗНО з іспанської мови. В принципі мені він здався трошки важчим за минулорічний, з 45 питань по одному (13) був один великий сумнів, наче дві правильні відповіді на одне питання, щоправда, до однієї з них я схилявся трохи більше, відсотків на 60% вибрав її. Щойно вивісили відповіді, і виявилося, що я вгадав з тим слизьким питанням.
Але все одно мене чекав сюрприз: є помилка в їхніх "правильних відповідях". Бажаючі можуть завантажити тест і відповіді на сайті УЦОЯО, або на деяких інших сайтах продублювали вже текстово. Пункт 25-й.

Процитую уривок:

Marta: A ver... Paco, (25)_____ el dedo del texto, que quiero ver lo que
pone. ¡Ah, no, no! ¡Es una película para mayores de 18 años! Tiene
escenas violentas.

25
A mete
B lanza
C deja
D quita

Отже, очевидно, що правильна відповідь "quita el dedo del texto", на їх думку, однак, правильно буде: "deja el dedo del texto".
Написав їм листа на org@testportal.com.ua - побачимо, чи буде якась реакція.
Про всякий випадок я прогуглив ці два словосполучення - результати, звичайно, підтвердили мої підозри: на першій же сторінці видало посилання на "правильні відповіді" на цей тест, інший же варіант і є єдино правильним - "прибери палець".

Ще будуть перевіряти твір, за який максимум може бути 24 бали. Думаю, через пару тижнів будуть результати. Цікаво, чи вдасться мені вретє поспіль отримати 200 балів. Хоча хз, в списках складаючих бачив доньку Едуардо, керівника іспанського культурного центру - взагалі, іспанська має бути однією з її рідних мов.
Назагал в Києві мало складали 64 людини, прийшло, очевидно, менше, наприклад, в моїй авдиторіїї з 15 було лише 11 присутніх. Торік по Україні записалося 250, з'явилося 190 - це по пам'яті. В цьому році даних ще не подавали.

UPD. Спитав одного іспанського знайомого, ось його відповідь:
D quita (sobre todo por el contexto, y además la preposición "de": quitar (algo-Acusativo, O.Directo) + de algo, algún lugar, etc.

Є люди, які теж не стали мовчати з цього приводу:
http://osvita.ua/test/answers/19130
Подивимося, чи буде УЦОЯО триматися до кінця, не визнаючи помилку :)

UPD. 16-06. Як я і передбачав (щодня перевіряв, завантажуючи "їхні" правильні відповіді), вони тишком-нишком виправили цю помилку в файлі - єдине, що пішло на це аж дев'ять днів - ну краще хоч так, ніж ніяк...
Не дійшла справа до апеляцій, а я вже готувався.
Отже справедливість є, за неї варто боротися :)

UPD. 22-06. Все по плану, мені дали 24 бали за лист, отже, назагал - 69 тестових балів з 69 можливих. Це 200 рейтингових. Підозрюю, що ще хтось отримав 200, бо шкала переведення тестових балів у рейтингові трохи перекошена:
69 - 200,0
68 - 193,5
67 - 191,0
66 - 191,0
65 - 185,0
64 - 184,0
63 - 181,5 і т.д.

UPD. 26-06. З'явилися статистичні дані. Отже взяло участь 165 осіб із зареєстрованих 212. Двісті балів отримало двоє (я та якась Маша, судячи з повідомлення на форумі www.osvita.ua). Ще п'ять людей набрало більше 190 балів, тобто зробили від 1 до 3 помилок.

З математики, за тест з якої в мене теж максимальна кількість тестових балів (51) - це 200 рейтингових, таких виявилося 230 людей зі 145 тисяч, тобто 0,16%, що трохи менше, ніж минулого року - тоді жодної помилки не зробило 0,2% (447 з 223 тисяч).

UPD. 30-06. З історії України в мене 61 тестовий бал з 84 максимальних і це лише 186,0 рейтингових балів (позаминулого та минулого року було відповідно 190 та 194).

UPD. 04-07. З географії в мене 78 тестових балів з 95, це 194,5 рейтингових.
Toros

Мозок

Ось у френдстрічці надибав цікавий тест, начебто визначає вік мозку: брєд, але все одно цікаво, можливо, перевіряє фотографічність пам'яті.

Показує від трьох до семи кружечків з цифрами від 0 до 9 на одну секунду. Потім лише кружечки пусті, тому треба почергово від найменшої до найбільшої цифри клацнути по тим кружечкам. І так десять разів поспіль.

Я зіграв десять разів, весь час вгадую від 6 до 7 порцій, назагал мій "вік" коливається від 24 до 37 років, в середньому 30.

http://fishki.net/comment.php?id=41928
What The Fuck?

Прохвесіонал

В Одесі міліція порушила і розпочала розслідування кримінальної справи за фактом навмисного підпалу автомобіля начальника Міжрайонного реєстраційно-екзаменаційного відділу (МРЕВ).

Як передає кореспондент УНІАН, вибух стався на парковці біля супермаркету близько 3-ї години ночі 11 листопада. Камери відеоспостереження магазина зафіксували двох чоловіків, які підклали вибухівку під колесо і облили джип бензином. За словами вибухотехніків, спочатку позашляховик загорівся, а потім від високої температури під днищем спрацював невідомий вибуховий пристрій.

Власника автомобіля, який пов`язує підпал зі своєю професійною діяльністю, поряд не було.
Лілу

Перли

Перли вступної кампанії 2009 і 2010 років, які надрукувало "Українське Слово", викликали неабияку дискусію та ажіотаж. Зважаючи на популярність цієї теми, ми вирішили "видати" чергову порцію цитат із творів абітурієнтів. На цей раз цитати нам надіслала одна із наших читачок, яка працює вчителем і кілька років займалася перевіркою творів під час незалежного тестування. Вона виписала «перли» за 2008-й, 2009-й та 2010-й роки. Теми творів ми вказуємо перед цитатами. Отож, читайте і робіть висновки.

Collapse )
Читаю

Передсмертний лист Маркеса

During the summer of 1999 Gabriel Garcia Marquez, winner of the 1982 Nobel Prize for Literature and author of such classics as One Hundred Years of Solitude, was treated for lymphatic cancer. In the wake of that, there were persistent rumors about his failing health.

On May 29, 2000 these rumors appeared to be confirmed when a poem that was signed with his name appeared in the Peruvian daily La Republica. The poem was titled "La Marioneta" or "The Puppet," and it was reportedly a farewell poem that Garcia Marquez had written and sent out to his closest friends on account of his worsening condition.

The text of the poem, as well as the news of Garcia Marquez's worsening condition, quickly spread to other newspapers. On May 30 Mexico City dailies reproduced it. La Cronica ran a headline that read "Gabriel Garcia Marquez sings a song to life," and published the poem superimposed on a photo of the novelist on its front page. The poem was also read on many radio stations and spread quickly throughout the world via the internet.

The poem itself was highly sentimental and full of cliches that one would not have normally expected from the great writer. For instance, the poem declared at one point the author's desire to "live in love with love." (the entire text of the poem, translated into English, is reproduced to the right).

Nevertheless, many who read it were deeply moved by what they took to be the dying author's final message. For instance, one friend of Garcia Marquez, the Indian filmmaker Mrinal Sen, told the Hindustan Times that upon reading the poem he was flooded with memories from his 20 years of acquaintance with the author.

However, it soon became clear that Garcia Marquez's condition had not worsened recently, and he had not written the poem credited to him.

The poem turned out to be the work of an obscure Mexican ventriloquist named Johnny Welch. Welch had written the poem for his puppet sidekick "Mofles," but somehow his name had been replaced by the name of the Nobel Prize winning author.

Welch admitted that he was not a great writer, but told Mexico's InfoRed radio station that he was nevertheless "feeling the disappointment of someone who has written something and is not getting credit."

Garcia Marquez did not comment publicly on the poem. However, the week that the poem was published, a legitimate piece by him did appear in print. It was an essay on the Cuban castaway Elian Gonzales titled "Shipwreck on Dry Land."

http://www.museumofhoaxes.com/marquez.html
What The Fuck?

Це просто свято якесь

Голова Політради партії «Наша Україна» Валентин НАЛИВАЙЧЕНКО виключає можливість входження депутатів від “Нашої України” до провладної коаліції.

Як повідомляє прес-служба партії, про це він заявив сьогодні на прес-конференції в Івано-Франківську.

Зокрема, на запитання про можливе входження «Нашої України» до коаліції В.НАЛИВАЙЧЕНКО відповів, що це абсолютно виключено, оскільки чинна влада проводить відверто антиукраїнські дії, натомість «Наша Україна» послідовно відстоює українські права. Він зауважив, що чинна влада перейшла до агресії по відношенню до своїх громадян.

За словами В.НАЛИВАЙЧЕНКА, «Наша Україна» співпрацюватиме з іншими демократичними силами: «Ми на з’їзді визначили, що йдемо на вибори самостійно. Але «Наша Україна» готова підтримувати всі громадські організації, а не політичних вождів. Однак спочатку ми наведемо порядок у власній «хаті», розберемося всередині власної партії».
Шева

Черговий прикол

В редакцію газети «Сегодня»

Ми, члени студентського загону факультету кібернетики Київського національного університету імені Тараса Шевченка, обурені змістом і тоном публікації у вашій газеті від 30 серпня 2010 року «В КНУ вернулись стройбригады».

В нашому університеті дійсно відроджуються кращі традиції минулого, і не лише радянського, чого не можна сказати про вашу газету, яка вкотре демонструє відхід від традицій демократичної української преси.

І просто обурливо звучить, з посиланням на якогось студента Андрія, звинувачення в тому, що у членів загону відбиралась зарплата. Мусимо сказати, що через великий обсяг робіт, у нас не було просто часу їхати через усе місто, щоб одержати нараховані гроші, то й віддавати не було чого.

Вимагаємо від редакції вибачення і спростування неправдивої інформації.

За дорученням загону
командир
Любов Зінченко

http://www.univ.kiev.ua/ua/news/2150/