Tags: конкурс перекладів

Читаю

Конкурс перекладів


Гм, за п'ятнадцять хвилин до закінчення останнього дня прийому перекладів на конкурс поезії надіслав два своїх: один іспанською з української, інший - навпаки. Три тижні я провтикав і, як завжди, переклав за останні півгодини - рим немає, не допомогло навіть те, що вечір я провів серед молодих поетів та прозаїків, по ідеї можна було б хоч трохи таланту у них позичити. Але все одно я надіслав, хоча б аби збільшити кількість учасників, не думаю, що їх буде більше десятка. А взагалі - подивимось. Завтра-післязавтра мені мають дати інші твори на оцінку, тож я побачу рівень.
Треба брати себе в руки і завчасно все робити, а не в останній момент. До речі, колись я ці слова вже собі говорив, мабуть, в універі протягом п'яти років після кожної сесії, ггг.