Tags: Могилянка

Manzana

Листи щастя

Абітурієнтів, які отримали найкращі результати, запрошує на навчання Університет «Києво-Могилянська академія» 01-07-2010 http://www.testportal.gov.ua/

До Українського центру оцінювання якості освіти звернувся президент Національного університету «Києво-Могилянська академія» С.М.Квіт із листом, в якому просить надати інформацію про найкращих (за результатами) учасників цьогорічного зовнішнього оцінювання. Університет планує надіслати їм запрошення для вступу до цього вищого навчального закладу.

Ми раді такій ініціативі й обов′язково надішлемо цьому вищому навчальному закладу дані про абітурієнтів, які отримали 200 балів із двох і більше предметів.

Сподіваємося, що подібна ініціатива одного із провідних вищих навчальних закладів держави буде підтримана й іншими університетами України.

Торік Квіт так і залишився єдиним ректором, що таким зацікавився. Решта ректорів навпаки добилися через Табачника зниження необхідного мінімуму в 124 бали (це 8% абітурієнтів з найгіршими знаннями) і таки домоглися свого. У кожного своя цільова авдиторія...

От мене наразі цікавить, чи отримаю я такий лист, це раз. І якщо я припустимо піду туди, то чи візьмуть мене (у них обов'язковим є ЗНО з англійської, а я її не складав). І взагалі яка процедура для цих людей, на загальних підставах, по конкурсу? Може провести ще один експеримент, подивлюся...


UPD. Телефонували з УЦОЯО, вітали і попросили дозволу на оприлюднення моїх даних, що я отримав двісті балів з двох предметів, бо до них звертаються засоби масової інформації... тим більше, що я не є випускником цього року...
звичайно, я такий дозвіл їм надав, і теж навзаєм подякував...

UPD. 07.07.2010 р.

Ініціатива Університету ″Києво-Могилянська академія″ підтримана Національним педагогічним університетом ім.М.П.Драгоманова

До Українського центру оцінювання якості освіти надійшов лист, підписаний ректором Національного педагогічного університету ім.М.П.Драгоманова, де висловлено прохання надати інформацію про учасників зовнішнього оцінювання, які отримали 200 балів з одного чи кількох предметів. Ми обов′язково надішлемо цьому вищому навчальному закладу таку інформацію.

UPD. 8.07.2010 р.

Кращих абітурієнтів запрошує на навчання Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут»

До Українського центру оцінювання якості освіти надійшло звернення Національного технічного університету України «Київський політехнічний інститут» із проханням надати інформацію про учасників зовнішнього оцінювання, які отримали 200 балів з одного чи кількох предметів і проживають у м.Києві та Київській області. Цей університет має намір запросити їх на навчання.

UPD. 09.07.2010 р.

Кращих абітурієнтів запрошує на навчання Київський національний університет імені Тараса Шевченка

До Українського центру оцінювання якості освіти надійшло звернення від Київського національного університету імені Тараса Шевченка із проханням надати інформацію про учасників зовнішнього оцінювання, які отримали 200 балів з одного чи кількох предметів. Університет має намір запросити їх на навчання.
Дощ

Могилянка vs Сarlsberg. 1:0


Конфлікт між студентами Києво-Могилянської Академії і генеральним директором компанії Славутич, Carlsberg Group Петром Чернишевим є банальним, і лежить в площині радше етики, аніж історичної правди.

Весною Чернишев публікує в Коррі колонку, де "переосмислює" історію Запорізької Січі, звівши козаків до бандитських угруповувань, подібно до тих, що нині діють в Сомалі.

Ще весною могилянці шлють Чернишеву дружній "фак", популяризуючи петицію проти нього в неті.
І ось 18 лютого Чернишев вирішує виступити з відкритою лекцією в Могилянці. Його вдруге дружньо посилають, підіймається шум навколо генерального директора, з'являються новини та статті на УП з відозвою бойкотувати Чернишева в Могилянці.

Як наслідок, Чернишев відмовляється від візиту в Могилянку, формулюючи це як "перенесення лекції". Й пише лист-звернення до студентів, де пробує подати ситуацію як утиски свободи слова в Україні:)

Парадокс у тому, що у Росії, звідки родом Петр Чернишев, він не зміг би насолодитися ані грамом свободи слови, до якої так звик в Україні і до якої він апелює.

Нехай би спробував опублікувати щось подібне в Москві. Наприклад, що росіяни в Криму були і є загарбниками, які в 18 столітті вторглися на землі кримських татар і через це сьогодні ЧФ мав би перейти татарам etc.

PS: cамому Чернишеву варто було б не інших вчити, а самому прослухати майстер-клас, що таке громадянська активність аби зрозуміти, чому студенти здатні "поставити на місце" і не тільки генеральних директорів.

http://ingoo.livejournal.com/203711.html

http://community.livejournal.com/bklub/211483.html

http://users.livejournal.com/_yoko_/487432.html
Читаю

Плани на четверги


Чому не можна зняти кіно про Київ без «поетичної лабуди»?
Як не проміняти свою мрію на «only commercial»?
І чи навіть в Каннах на балконі думається про домівку?

Дізнайтеся про це і багато іншого
під час зустрічі з авторкою книжки
Післявчора
Ірою Цілик

у четвер, 9 жовтня, о 18:30
в Українській книгарні «СМОЛОСКИП»
вул. Межигірська, 21 (ст. метро Контрактова площа, вихід до вул. Нижній Вал)

http://knyharnya.livejournal.com/21837.html

Центр польських і європейських студій НаУКМА, (вул. Волоська, 10, Києво-Могилянська академія, корп. 6, підвальне приміщення)
16 жовтня, четвер, о 16.00 Вівторок, 14 жовтня; початок о 16.30

ДИЛЕМИ ЯКІСНОГО ПЕРЕКЛАДУ У ЗАБЕЗПЕЧЕННІ МІЖКУЛЬТУРНОГО ПОРОЗУМІННЯ:

1. Переклад: (за)(при)своєння тексту культурним середовищем перекладу чи вікно до культурного середовища оригіналу? Збереження культурних особливостей оригіналу VS «перелицювання» незнайомих культурних реалій задля більшої доступності текста читачеві.

2. Як далеко простягаються повноваження перекладача у тлумаченні незрозумілих, складних чи полісемантичних, неоднозначних чи зумисне двозначних фрагментів тексту? Примітки та перекладацькі коментарі: необхідні дороговкази чи перекладацька надінтерпретація?

Далі http://community.livejournal.com/translate_ua/44692.html
Читаю

Оксана Луцишина


Вчора був на літературному вечорі Дежавю в Могилянці, читали свої твори Оксана Луцишина (проза), Маріанна Кіяновська та Мар’яна Савка (поезія). Модерувала Богдана Матіяш. Всіх чотирьох бачив уперше, до цього чув про Луцишину та Матіяш, першої навіть книжку раніше купив: "Сонце так рідко заходить", бо була у списку номінантів на премію Книга року-2007 за версією ВВС. Друга її книга "Не червоніючи" теж була в тому списку. Я взяв з собою на вечір, в метро трохи почитав, на зустрічі Оксана зачитала два уривки з останньої, мене вставило, стовідсотково буду читати, та й другу при нагоді придбаю.
Дві поетеси представляли свої нововидані «Бостон-джаз» та «Дещо щоденне», читали з них, але, якщо чесно, мене не дуже то все вставляє, купляти не став, бо навряд чи таке читатиму. З мене досить двох тонн, які зараз дужаю і скоро винесу свій вердикт.
На вечорі було присутньо чоловік сорок, жежешників теж було кілька, принаймні, з тих, кого вже пізнаю по морді ліца.
Чоловік Оксани Луцишиної теж був на вечорі, цікаво, що він американець, схоже, що української не знає, тож, якщо і наш якимось боком, то дуже далеким.
Богдана Матіяш як модератор дуже сильна, так невимушено себе почуває, без надриву, як багато хто, тож ріспект їй, думаю, далеко піде.
Як завжди, чогось згадували про Лужкова, який ні при чому Ірену Карпу, до речі, завтра, мабуть, піду на її концерт, заради цього відміняю пару уроків та не буду присутнім на зустрічі ради читачів Новинаря, на жаль.

Collapse )

UPD. Тут класний репортаж з фотками.