Lenka (e_lenka_) wrote,
Lenka
e_lenka_

Categories:

дневниковое. австрийцы


Каждый раз, когда я сообщала кому-то, что к нам приезжали австрийцы, мне задавали два вопроса: "Куда - к вам? Прямо домой?" и "Откуда приезжали?". И если первый вопрос логичен, то второй неизменно заставлял меня улыбаться: ну откуда могут приехать австрийцы? Ан нет, не из Австрии.
Наши австрийцы приехали из Одессы, где по программе обмена учились русскому языку.

Впрочем, не только русскому. Флориан, русско-немецкий переводчик, несколько лет назад попал на Западную Украину. Там он проходил альтернативную службу. Зная русский язык лишь по университетской программе, он должен был помогать учителю немецкого языка в школе преподавать предмет. Однако через две недели после приезда Фло учителя забрали в армию. И Фло остался единственным учителем, не знающим к тому же языка, на котором говорили дети, - украинского.



Делать ничего не оставалсь, и Фло приступил к своим обязанностям. Три месяца он рисовал на доске всяческие предметы, говорил, как они называются на немецком языке, а дети говорили, как это звучит по-украински. Фло записывал и запоминал. Так и учились.
Через три месяца Фло заговорил по-украински. Тогда уж он смог объяснять детям и грамматические азы языка.

В общем, школа у Флориана получилась неплохая. Правда, некоторые слова, которые нечасто упоминаются в разговорной речи, он знает лишь на украинском. Когда ребята разглядывали Сашкины кубики с картинками, Фло долго думал, как может называться бабочка - по-украински-то "метелик", а на кубике нарисована буква Б. Думал, может "бджола"...



Нели (полное имя Корнелия), общение с которой и привело к приезду гостей, украинского не знала. Зато она знала еще штук шесть или семь языков. А также объездила полмира, включая Бразилию, Австралию и прочие дальние страны, не говоря уж о Европе.

Клаудиа, а по-нашему Клава (как она представилась сама :) ), к слову, тоже прошлый семестр провела в Австралии. Обе рассказывали, что у нас на Украине невероятно дешевый общественный транспорт, в том числе и поезда дальнего следования. За те же деньги, за которые у нас можно добраться из Одессы в Харьков, у них можно проехать лишь пару часов.



По программе всем им положено иметь двойную специализацию. Нели выбрала славянские языки - болгарский и русский. Клауч (уменьшительно-ласкательное от имени Клаудиа) - русский и английский. У Флориана, кроме русского, вторым языком оказался язык жестов - "для неслышащих", как говорил он сам. А по-нашему, по-простому, для глухих.

Что интересно - язык жестов на разных языках "выглядит" по-разному. Например, Фло показал, как показывается слово "молоко". На языке жестов по-русски показывают, как доится корова (все логично и понятно). По-немецки же тыльной стороной рук проводят по щекам - это пошло от молочного крема, кажется, для бритья, который раньше делали из молока в Германии.

Конечно, все мы можем понять друг друга и без знания языка: я укажу пальцем в тарелку и покажу кастрюлю, а потом кивну: мол, будешь? И все меня поймут. Так же и тут. Но все-таки языки жестов разных народов, как показывает практика, очень отличаются. Как и сами люди...

Всем известно, что наши люди не похожи на людей из других стран даже внешне. Побывав в Германии, я в этом убедилась. Но когда я впервые открыла дверь нашим австрийцам, оказалось, что это обычные ребята, такие же, как мы. Только говорят с акцентом. Нели и Клауч перед отъездом поделились наблюдением: в Одессе за полгода их учебы у них ни разу не спросили дорогу, четко выделяя в них неместных. В Харькове же за три дня у них три раза спрашивали, как пройти куда-то, принимая их за своих.



Как сказали девчонки, видимо, дело в одежде. В Одессе все одеваются очень ярко. "Золотые украшения, кольца, браслеты", - делилась Нели. "Вот такие каблуки", - показывала Клауч, расставив пальцы пошире.
Девчонки приехали в маечках, одна в юбке, другая в подкатанных джинсах, обе в шлепанцах, вроде вьетнамок. Флориан ходил в шортах, футболке и кроссовках - спокойная удобная одежда. Я тоже такую ношу.

Про пунктуальность немецкоговорящего населения рассказывать не надо - по-моему, это первая ассоциация, которая приходит в голову. В первый день, когда ребята ушли гулять сами, они спросили, когда им можно вернуться - чтоб не поздно, не обременять нас. Я ответила, что часов до 11 вечера они могут гулять спокойно.

Без пяти одиннадцать я взглянула на часы и подумала: "Наверное, опоздают". Слава немецкой пунктуальности! Они пришли ровно в 11, будто стояли под дверью и ждали, когда стукнет ровно 23:00.

Единственное, о чем я жалею, - что не смогла погулять с ними. С моей любопытностью я могла бы задать им еще миллион вопросов. А задала, наверное, всего лишь тысячу :)
Ну и ладно. Будет повод встретиться снова. По крайней мере, очень хочется в это верить.
Tags: иностранцы
Subscribe

  • короткие фамилии

    У нашей конторы есть филиал в Индии. Имена там у сотрудников сложные, практически непроизносимые. Но фамилии мне понравились. Например, у одного…

  • такая странная профессия - кондуктор

    Наша учительница по чешскому, чешка, была неделю в Питере. Вернулась воодушевленная. - Это очень-очень красивый город, - делилась она со мной. - Но…

  • run around

    Знакомый канадец долго наблюдает за происходящим в семье его уже совсем взрослой девушки, тем не менее все еще живущей с родителями. Ее отец,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments

  • короткие фамилии

    У нашей конторы есть филиал в Индии. Имена там у сотрудников сложные, практически непроизносимые. Но фамилии мне понравились. Например, у одного…

  • такая странная профессия - кондуктор

    Наша учительница по чешскому, чешка, была неделю в Питере. Вернулась воодушевленная. - Это очень-очень красивый город, - делилась она со мной. - Но…

  • run around

    Знакомый канадец долго наблюдает за происходящим в семье его уже совсем взрослой девушки, тем не менее все еще живущей с родителями. Ее отец,…