Tags: dutch tales

sad

(no subject)

В пятницу я совершила наверное самый голландский поступок в своей жизни - по дороге домой после VrMiBo (vrijdamiddagborrel = "выпить рюмочку другую с коллегами в пятницу после работы", в моем случае чай с подружками из хора) я заехала в снэк-бар и купила три порции картошки-фри с майонезом, два крокета и один фрикандел. И не стала готовить ужин. Тин и Пухля были счастливы. Они давно мечтали о трэшовом пятничном ужине, как все нормальные голландцы.

Это самый-самый типичный голландский фастфуд. Фрикандел я до сих пор не могу есть (это что-то типа очень картонных сосисок), а вот крокеты, как и биттербалы с недавних пор не то чтобы люблю, но принимаю. (У крокетов и биттербалов снаружи хрустящая корочка, а внутри что-то типа разваренного и разваливающегося на волокна мяса в густом соусе. В общем, сочетание хрустящего и мягкого отлично заходит порой).

А сейчас я только что отправила Тину ссылку на статью с голландского новостного сайта, чтоб посплетничать потом о новостях. И сижу и прям чувствую - окончатильно оголландилась! 
sad

(no subject)

В субботу выступала с лекцией на голландском языке.

Местная организация (что-то типа ротари-клуба) еще в декабре через знакомых пригласила меня рассказать про интеграцию и язык. Я при этом практически не готовилась. Ну как. Думала две недели. Потом быстро за один вечер скинула все идеи в один файлик и составила план. А потом потратила 4 часа утра субботы на то, чтоб сделать презентацию в PowerPoint со статистикой, фотографиями и грамматическими примерами.

Результат - полный зал. 70 человек. Люди сидели на столах, потому что стульев не хватило.
После лекции очень многие подходили и благодарили, говорили, что все ужасно узнаваемо (особенно для тех, у кого есть иностранные родственники или кто сам жил заграницей). Три человека попросили встретиться с ними отдельно, пообщаться про язык в целом и обсудить некоторые идеи. Два человека попросили выступить с лекцией для других организаций - социальной службы, которая работает с мигрантами, и для колледжа, в котором обучают по специальности "туризм". Человек 10 спросили, не хочу ли я преподавать русский язык, потому что они б побежали бегом ко мне учиться.

Но самое главное - как я себя чувствовала в процессе.

Это был полёт.

Полтора часа лекции на голландском языке.
Ошибок практически не было. Я специально попросила публику сказать мне, если они заметят ошибки. И сама ставила микро-галочки на своем конспекте, если успевала заметить ошибку (2 галочки).
Я волновалась, что мне не хватит материала, но его хватило с лихвой - вместо запланированных 45 минут я говорила почти полтора часа, но это вообще никого не смутило, организаторы наоборот страшно обрадовались.

И самое, самое-пресамое - народ смеялся!
Я рассказывала о сложном и о смешном, но ужасно волновалась, что мое чувство юмора не совпадет с чувством юмора публики. Я вообще давно считаю, что я стала гораздо менее смешной с годами, в жж вот вообще разучилась писать смешно, вечно всё со звериной серьезностью. Но тут было просто потрясающе - народ хохотал, хлопал себя по коленкам. Причем публика была в основном в возрасте 65+, совсем другое поколение, и очень много мужчин (а у меня было порядком шуток на чисто женские темы типа беременности). И все равно все хохотали.

Я давно не чувствовала себя настолько уверенной в себе и на своем месте.
Это было так круто!
sad

(no subject)

На прошлой неделе был ужасный урок вождения. И я психовала, и инструктор была недовольна.

Она уже не в первый раз завела разговор о том, что может мне стоит подумать о том, чтобы таки начать учиться на автоматической коробке передач, потому что уж очень долго я учусь по сравнению со среднестатистическими ее учениками. Я уже отъездила около 50 часов и, судя по всему, мне потребуется еще столько же. В то время как обычно люди после 40-50 часов практики уже сдают экзамен.

А я психанула, что либо я буду ездить на механике, либо вообще не буду ездить. И не только потому, что у нас уже есть машина с механической коробкой передач, а новую покупать я вот прям сейчас не планирую, потому что мне тупо она не нужна, мне, фрилансеру-надомнику, тупо некуда ездить на ней. Но дело еще в том, что я блин медленно учусь не из-за коробки передач. И психанула я как раз из-за того, что инструктор это не понимает.

Мне тяжело удерживать фокус. Мне тяжело привыкнуть, что блин перед круговым перекрестком надо обязательно покрутить головой влево-вправо-влево, причем именно покрутить, а не просто посмотреть глазами, потому что иначе экзаменатор не заметит. Я не могу привыкнуть к тому, что при любом перемещении машины в сторону надо, оказывается, посмотреть не только в два зеркала заднего вида, но и через плечо. Меня это через плечо страшно бесит, особенно когда едешь по совершенно пустой дороге, но посмотреть через плечо все равно положено. И при этом я что-то не вижу, чтоб другие водители это делали, но для экзамена оказывается надо. Мне тяжело, что этих микродействий какое-то невероятное количество и смысла половины из них я не вижу, они как будто только бы ради галочки, ради экзаменатора. А я, как известно, ненавижу любые вообще вещи ради галочки.

В общем, психовала я пару дней и думала о том, почему же мне так тяжело сосредоточиться и запомнить все последовательности действий.

Надумала две вещи.

Во-первых, все эти посмотреть туда, притормозить тут - очень телесные вещи. Оно должно стать автоматическим, руки-ноги-голова должны делать все это без моего активного участия, на автомате. И если переключать скорости на автомате я уже научилась (вот именно! Нахера мне тогда коробка-автомат вообще?!), то вот "сканировать" дорогу по всем правилам - еще нет. И мне еще непонятно, почему сканировать учат только сейчас, после того, как я уже полгода проездила с по сути неправильной техникой "сканирования", а сейчас должна переучиваться, проговаривая вслух все эти "внутреннее зеркало, внешнее зеркало, плечо" и "голова налево-направо-налево".

А у меня при этом по жизни вообще с телесными ощущениями не очень. Мне требуются отдельные специально направленные усилия для того, чтобы понять, например, голодна я или нет, устала я или нет, хочу я спать или нет. У меня плохо с болевым порогом, потому что я не всегда понимаю, когда сильно болит, а когда не очень. У меня плохо с ощущением своих собственных габаритов и я завидую людям, которые чувствуют каждый лишний килограмчик, потому что я не чувствую лишние десять, пока не посмотрю на весы. При этом я отлично чувствую окружающее и необходимое эмоциями, сердцем и интуицией. Но довольно плохо чувствую телом. Но при этом когда уж научаюсь (как было с силовыми тренировками, например), то тогда все становится на свои места. Да и вообще я последние пару лет усиленно работаю над осознанностью, над тем, чтоб вообще слышать сигналы своего тела и реагировать на них.

А во-вторых, я вдруг поняла, что только одно единственное простое изменение поможет мне водить машину лучше.

Сегодня я это изменение воплотила в жизнь и сразу же увидела результат. Сразу же. Эффект был потрясающий.

Сегодня я попросила инструктора не разговаривать со мной. Только четкие инструкции куда повернуть. Только замечания, если я делаю что-то совсем уж идиотское и неправильное. Но никакого small talk, никакой болтовни. Я не хочу сама говорить во время езды и не хочу слушать, если только это не самое необходимое. Ничего, что требует от меня какой-то коммуникации.

Хотя я и ожидала, что это поможет, но даже представить не могла, насколько.

Сегодня за рулем я была спокойной, сосредоточенной. Я не нервничала. Я успевала настроиться на все необходимые последовательности действий и вовремя их выполнить. Я не тупила, не боялась и не забывала. Первый раз вообще за все это время ехала с чувством удовлетворения, а не со страхом и разочарованием.

Видимо разговоры на голландском, даже при всей моей беглости, отнимают слишком много оперативной памяти и не дают концентрироваться. Это, конечно, с одной стороны очень печально, потому что только подчеркивает, что мне по-прежнему нелегко жить в иноязычной среде. А с другой стороны - хорошо, потому что теперь есть простое и эффективное решение, а значит есть и надежда, что экзамен я сдам и вообще полюблю водить машину.
sad

(no subject)

Мы вернулись в Голландию еще в воскресенье, а я уже погрязла в работе и всевозможных делах.

Вчера утром отвезла ребенка в школу и поехала на велике через весь в город в супермаркет, хотя вроде и не надо было ничего особенного и необязательно было ехать так далеко, но просто хотелось прокатиться по пустым улицам. Ехала и улыбалась. Как же я люблю свою "деревню". Тихо, спокойно, мало народу, чисто. Вон там в саду с утра пораньше копошиться бородач Ян, с которым мы пели в опере. Вот тут в магазине встретилась соседка Сюзанна. Вон в той пекарне работает дядя Рой, родственник родственников, которому всегда можно помахать через окно, когда заходишь за хлебом. Еду и улыбаюсь каждому дому и каждому прохожему, потому что все стало такое родное.

И так хорошо мне было от того, что я дома и что это "дома" - это именно тут, в моей голландской дыре, а не в Питере. Потому что иначе жить я бы тут не смогла, тосковала б, как тоскуют некоторые мои знакомые мигранты по своим странам и городам. А я не скучаю по Питеру. Я скучаю по людям, но без города прожить могу. Если б было иначе, то фиг бы мне, а не интеграция.

Но сегодня вот накрыло запоздалым сплином. И теперь я сижу и таки скучаю по тем самым людям, с которыми провела прошедшую неделю. Скучаю по Маринке, по Ире, по Леле, по Дашуле и тете Ире, по бабушке. Недели все-таки маловато.
sad

Приняли!

Колонку для журнала я написала за день. Отправила на вычитку сначала преподу своему, потом еще паре человек. Получила отличные отзывы и в четверг в День Синтерклааса сдала в редакцию.
И уже в середине рабочего дня мне пришло новое письмо от директора журнала и замечания редактора, от которых у меня челюсть упала на пол.

Во-первых, они добавили в мой текст промежуточные заголовки между абзацами, в виде вопросов. Из чего мой эмоциональный, но все жект текст превратился вдруг в интервью истероида. Одно дело, когда ты пишешь монолог и обращаешься к читателю и совсем другое, когда отвечаешь на сдержанные скучные вопросы как будто ты невменяемое ебанько.

Во-вторых, они попросили убрать из текста примеры сложных для иностранцев грамматических тем, аргументируя, что понять, почему слово “er”, разделяемые глаголы и фиксированный порядок слов тяжело даются иностранцам, не смогут даже их читатели.

В-третьих, они попросили пару предложений переформулировать слегка и перенести мою завуалированную цитату из известной поп-песни в самое первое предложение.

Я перечитала замечания несколько раз. Села. Подумала хорошенько. Позвонила своей преподавательнице, чтобы поправить прицел. И да, моя преподавательница, которая уже лет двадцать выписывает этот журнал, тоже с трудом подобрала челюсть с пола и согласилась, что если читатели самого главного в стране популярного журнала о языке не смогу понять мои примеры, то другие материалы в журнале им можно вообще не читать. Нельзя так плохо думать о своей аудитории, решили мы с ней. Потом я еще немного поныла Оле, жалуясь на правки и особенно на дурацкие заголовки. Потом побродила кругами, пытаясь решить, что делать.

А потом я собралась с духом и написала ответ. Тоненький голосок внутри пискнул было «Это же директор журнала! А вдруг они тебя нафиг пошлют и найдут кого посговорчивее?!» Но другой голос, погромче, говорил, что если я сейчас не готова отстаивать свой текст, то редактор мечты никогда в жизни меня не найдет, потому что за этой переделанной фигней просто не разглядит меня.

Я согласилась с сокращениями. Но написала, что категорически против заголовков и объяснила почему. А тему про грамматику я развернула, объясняя, что именно я имела в виду, почему это важно для меня и для любого изучающего голландский, в чем именно сложность. И попросила помочь мне сформулировать иначе, если в таком виде мой посыл не считывается.

Директор внезапно очень быстро ответила и в этот раз намного менее официально, чем до этого. Сказала, что спросила совета у своих сотрудников и что теперь стало понятнее про грамматику и что она рада, что мы можем это обговорить подробно и вместе найти решение. Пообещала обсудить на редакторском совете и снова связаться со мной.

И вот сегодня, спустя полторы недели, пришел ответ.

«Дорогая Дарья, мы посовещались с редакторами и решили опубликовать твою колонку в максимально первозданном виде. Мы убрали заголовки, они действительно полностью меняют настрой и ритм текста, а также решили оставить твои примеры про грамматику. Посмотри в приложении макет и сообщи, если нужно будет внести еще какие-то изменения».

ДААААААА!!!!

Какое же это крутое ощущение, когда ты постоял за себя, хотя и было страшно, и оказалось, что так и надо было, что это совершенно правильно.

Сижу счастливая.

Моя первая публикация на голландском. Пусть и маленькая. Но зато моя. Целиком моя. (Да еще и с гонораром!)
sad

(no subject)

- Уфф. По-моему колонка получилась неплохая. Надеюсь, что редактору понравится. И что кто-нибудь прочитает и подумает – Вау, это то, что нам нужно!

Тин фыркает и смеется: «Ты так смешно это представляешь!»

- В смысле, смешно? В моей голове именно так это и происходит. Какой-нибудь журналист или редактор моей мечты прочитает и решит пригласить меня писать для крупной газеты.
- Редактор твоей мечты?
- Да! Редактор моей мечты! Он живет где-нибудь на западе Голландии. Он устал от тамошнего бешенного ритма жизни, от того, что в его газете одна сплошная политика и экономика. Журнал о голландском языке – это его guilty pleasure, тайная радость, единственная настоящая любовь. Он пьет за завтраком кофе и открывает январский номер. Я прям даже вижу, как он выглядит. Такой пожилой худой голландец с продолговатым лицом. Он поправляет свой шарф-кашне…
- Шарф? За завтраком? Ты вообще много журналистов видела?
- Не мешай, это мой редактор мечты, а не твой, тебя никто не спрашивал. Мой в 7 утра уже в итальянских кожаных туфлях за завтраком, а не в тапочках. Так вот. Он поправляет свой шарф, взгляд его падает на мою колонку, он читает последний абзац и скупая мужская слеза ползет по его щеке.
- Ты издеваешься?
- Я что не могу помечтать? Я ж тебе не мешаю придумать себе дурацкую мечту и мечтать ее себе в свое удовольствие.

Тин притягивает меня к себе и хохочет. Он ничего не говорит, потому что в нашей семьей за говоренье отвечаю я. Но я знаю, что ему нравится, когда я мечтаю настолько с размахом, что это выглядит глупым. Мечтать на полную катушку – это, знаете ли, тоже искусство.

А колонку я дописала. Дала прочитать 3 независимым экспертам – своей учительнице голландского ради грамматики и стилистики, своей подруге-филологу Оле ради общего посыла и структуры, и своей подруге Марике, которая совсем не лингвоцентричный человек, а наоборот визуал, ради впечатлений просто читателя. Учла все замечания, порезала пару предложений.

Отправила редактору.

И уже получила в ответ "Спасибо за твой чудесный рассказ. Мы обсудим в редакции и я напишу, если нужны будут изменения или сокращения".

"Чудесный рассказ" - даааааа!!!

Держу фиги. Где-то там уже запустилась цепная реакция, в конце которой золотой молоточек стукнет прямо в сердцу редактору моей мечты и приведет его ко мне.

sad

(no subject)

Мне вчера пришло письмо от директора Общества Onze Taal ("Наш язык"), которое выпускает главный журнал страны о голландском языке, организует множество конференций, а также поддерживает службу голландского языка, в которую можно задать любые вопросы о языке (типа нашей грамота.ру).

С января в журнале будет новая рубрика, в которой иностранцы всех мастей будут рассказывать о своем опыте изучения голландского языка.

Первую колонку предложено написать вашей покорной слуге.

И меня впервые в жизни накрыл жуткий писательский блок.

Как впихнуть в 300 слов все восемь лет жизни с голландским языком?
И как сделать это так, чтобы а) читателям было интересно б) в тексте была полезная информация для всех, кто работает с понаехавшими в) журналисты и редакторы прочитали бы эту колонку и сказали "вау, Дарья, ты срочно должна начать вести у нас постоянную рубрику".

Причем последний пункт, разумеется, для меня самый заветный, но при этом надо как-то заставить себя не ждать ничего и писать от души, без расчета.

Подсказок мне не надо. Советов тоже.
Просто поверьте в меня немножечко, ладно?
sad

(no subject)

Мы тут после долгого перерыва сходили посмотреть очередной дом. И пока я пребываю в сомнениях, стоит ли нам делать оффер или нет (там есть офигенные плюсы, но и офигенные минусы), мне не дает покоя один сугубо бытовой вопрос.

В комменты призываются в первую очередь живущие в Голландии, но послушать мнение со стороны тоже интересно.

Вводные:
Голландские дома (будь тол 2 под 1 крышей или таунхаусы) обычно состоят из 3 этажей.
На первом этаже:
- гостиная с кухней
- проходная дополнительная кухня (bijkeuken), через которую обычно проход в сад и непарадный вход в дом и в которой хранят запасы еды и хозтоваров, тут стоят дополнительные холодильники и морозилки и часто прочая бытовая техника
- туалет
- прихожая
- если есть гараж, то проход в него из дома
На втором этаже:
- спальни (обычно их 3)
- ванная комната с туалетом, душем и, если повезет, ванной
На третьем этаже:
- либо необлагороженный чердак для хранения всякого барахла (с выдвижной лестницей), куда заходят раз в год
- либо (с нормальной лестницей) полноценные дополнительные комнаты - игровая для детей, домашний офис для родителей, гостевые спальни и т.п.

Так вот, вопрос.

Во всех домах, в которых я бывала, будь-то дома на продажу или дома родных и знакомых, стиральная машинка и сушильная машинка всегда стоят либо на чердаке, либо на первом этаже в той самой проходной доп-кухне.

И вот теперь мне не дает покоя вот что.

Корзины для грязного белья у всех стоят в ванных комнатах, что логично - где разделся перед душем, там и грязную одежду сложил в корзину.
Но стиралки-то в ванных комнатах никогда не стоят! Это что ж надо постоянно таскать корзину с грязным бельем то на чердак, то вниз?
И главное - а где сортировать белье по категориям? Ведь все равно все делится как минимум на темное, светлое, деликатное и цветное? Ставить четыре разных корзины для белья в ванной комнате? Не хватит места, да и тогда таскать с этажа на этаж придется аж 4 корзины. Сортировать на чердаке? Ок, там можно перед стиркой раскидать на полу на 4 кучки. Но как это сделать в проходной кухне, куда входят в уличной обуви? Ставить 4 корзины в допкухне, но приносить туда общую корзину, распихивать по 4 разным, а потом сразу в стиралку - тоже куча лишних телодвижений.
А в последнем доме, что мы смотрели, стиралка стояла и вовсе в гараже! Это вынесло мне мозг. Дом огромный, а для стиралки нормального места нет? В гараже холодно и пахнет железяками и маслом, я б ваще не хотела в таком месте что-то с чистой одеждой делать.

Но самое выносящее мне мозг - какой смысл в перетаскивании гор одежды, сначала грязной, а потом чистой, на другие этажи, если раздеваться, гладить, хранить и надевать одежду все-равно приходится только на 2 этаже, где спальни со шкафами и ванная? Почему нельзя тогда все сразу делать на одном этаже? Зачем эта беготня туда-сюда?

Я конечно же спросила Тина и он завис. Ему такая постановка вопроса даже в голову не приходила, потому что "ну все же всегда так делают, я никогда не видел, чтоб было иначе". Стиралка и сушилка в ванной комнате бывает только в квартирах (как у нас сейчас), а в домах только на первом и третьем этажах, невер на втором. Он считает, что причин две - в ванных всегда хочется сэкономить место и когда лежишь в ванне и балдеешь, то не хочется смотреть на неэстетичную стиральную машинку.

На мой вопрос, можно ли будет устроить стиралку-сушилку в ванной комнате, если мы купим этот дом, потому что места там достаточно, он отрегировал без энтузиазма. Мол нафига, когда ведь есть эта подсобная кухня, в которой полно места и которая как раз для этого предназначена. Но я как представлю, что для обычной стирки надо сбегать 8 раз с корзиной белья через весь дом вверх-вниз, так прям недоумеваю.

Вопрос к голландцам и неголландцам - а как у вас? Вас не бесит таскать горы одежды на другой этаж? Или вы организовали это все как-то иначе?

sad

(no subject)

Я часто думаю, что я вообще совершенно не в курсе голландской массовой и популярной культуры - телевизор я практически не смотрю, новости читать не люблю, музыку голландскую не слушаю. Немножко в курсе новинок голландского кинематографа, но быть в курсе и реально смотреть фильмы это все-таки разные вещи. Популярных актеров и телеведущих знаю откуда-то из воздуха. Примерно оттуда же знаю названия самых популярных аналитических токшоу (иногда смотрю), реалити-шоу (смотрела одно 6 лет назад). Целиком посмотрела только 1 голландский сериал. Выборочно посмотрела несколько эпизодов из еще двух или трех. Знаю имя одного популярного видеоблогера и одного безумно популярного текстового блогера. А, джазовых музыкантов вот знаю несколько! Уфф, и то хорошо.

Единственный пласт, за которым я слежу, это голландская литература и писатели и немного журналистика. Самых заметных колумнистов я вроде знаю и некоторых даже почитываю.

И все эти годы я причитаю на тему того, что вот мол невозможно полностью освоить чужую массовую культуру, с ней надо вырасти. Как я никогда не объясню Тину, что значит для российской поп-культуры Филипп Киркоров, так и он не может мне объяснить, чем так популярен Херард Йолинг. (Если вам не жалко своих глаз, погуглите голландский поп-коллектив De Toppers, который год за годом собирает стадионы, я не преувеличиваю, но популярность которого я не в силах постичь).

Тем не менее, вся эта массовая культура все равно каким-то боком проникает в мою голову, даже при том, что я не предпринимаю особо для этого никаких усилий.

Но сегодня я встретила на просторах интернета человека, который победил меня в умении скрываться от поп-культуры.

В ФБ женщина, которая как минимум несколько лет живет в Голландии, спросила "А в Голландии есть сериалы?". Не какие сериалы популярны, не какие сериалы вам нравятся, а вот в целом - есть они вообще тут или нет?
Мне так хотелось написать, что Голландия волшебным образом оказалась в медийной изоляции и сериалов тут не снимают и никогда не снимали. Но надо мной воспарил дух сериала Goede tijden, slechte tijden и сказал "не смей!".

А вы знали, что плохие дневные сериалы в некоторых странах выглядят одинаково? Так эти самые Goede tijden, slechte tijden поразили меня тем, что при выключенном звуке вполне сойдут по картинке за финский сериал Salatut elämät, который идет примерно столько же лет, так же неправдоподобен, так же плохо написан и так же плохо сыгран.

То же самое, кстати, касается и плохой музыки. Умц-умц с паршивыми текстами и тремя аккордами в Голландии, Финляндии и России поразительно похожи.
Вот вам в доказательство чуть ли не самая популярная песня последних лет, в которой "прекрасно" абсоютно всё - и текст, и музыка, и видеоряд.
(Простите, это жестоко, но я не могла удержаться от примера)

sad

(no subject)

Мне вчера дали медаль.

Я не шучу.


Дело было так.
В Голландии сейчас проходит неделя алфабетизации и борьбы с низкой грамотностью. Устраивает такую неделю уже 15 лет подряд Фонд "Чтение и письмо", который организован по инициативе принцессы Лаурентин. В рамках борьбы с низкой грамотностью (а людей, у которых проблемы с чтением и письмом из-за дислексии, дисграфии и других причин, в Голландии около 2,5 миллионов) в течение этой недели проводятся всевозможные мероприятия, но в первую очередь пытаются просто привлечь внимание к самой проблеме, потому что тема это внезапно табуированная и непростая.


Все библиотеки страны конечно же участвуют и придумывают собственные инициативы и интересные мероприятия на эту неделю. Так в среду я иду вместе с Сирил (волонтер второго книжного клуба) и Аннемари (моя соседка, подруга и волонтер библиотеки) раздавать флаеры на главной площади, рекламировать библиотеку, проект "Языковой дом" (Taalhuis) и всячески заманивать к нам и потенциальных волонтеров, и потенциальных "клиентов", которым нужна какая-либо помощь с языком, будь то родной или второй язык.

И вот в честь начала недели алфабетизации библиотека и «Языковой дом» собрали всех волонтеров в одной из библиотек региона на торжественную встречу. Сначала выступил местный депутат со спичем о важности языка и грамотности, затем выступил директор библиотеки и рассказал обо всем, что библиотека делает в рамках просветительских программ. А затем вышла представитель фонда «Чтение и письмо» и стала рассказывать.

Вот уже 5 лет Фонд «Чтение и письмо» вручает ежегодную национальную премию Taalheld (что коряво переводится как «Языковой герой»). Премия вручается в трех категориях – учитель/волонтер года (taalbegeleider), ученик года и «строитель мостов» года (для тех, кто объединяет разные организации и людей, помогает строить сеть контактов и сотрудничества).

Тут  у меня уши навострились. Ух ты, думаю, любопытно! Потому что я в прошлом году впервые про эту премию узнала и с большим интересом просмотрела видео всех вышедших в финал участников, а с победителем даже переписывалась какое-то время, потому что им оказался беженец из Сирии, который вот уже два года сам волонтёрит в библиотеке и помогает другим сирийцам учить голландский.

«В этом году – рассказывала спикер – в нашей провинции тоже есть номинация, чему я очень рада, потому что наконец могу познакомиться с этим человеком. Про номинированного я уже много раз слышала, это имя постоянно звучит в Taalhuis, я слышала это имя от учителей, от других волонтеров, от сотрудников библиотеки. И я ужасно рада наконец познакомиться с этим человеком! И сегодня номинированный «языковой герой» среди нас».

Примерно на этих словах у меня немножко участилось сердцебиение. Мысли бежали от искреннего любопытства и «интересно, кого номинировали» до смутного подозрения и надежды и «а не меня ли?!», но тут же сменялись моим обычным синдромом самозванца и «уймись, мир не крутится вокруг тебя, тут полно других отличных волонтеров».

«Наш номинант много лет волонтерит в библиотеке. А еще говорит на нескольких языках, поет в хоре и вдохновляет других читать на голландском языке!»

И тогда прозвучало мое имя и на меня накатила волна счастья.

За моей спиной я слышала знакомые голоса, которые поясняли остальным волонтерам, кто я такая – это были Дениз (которая некоторое время пела в моем хоре) и Тео (с которым мы заняты проектом «Музыка для мигрантов»), которых я заманила в Taalhuis и которые недавно прошли тренинг и тоже стали волонтерами.

Я почувствовала на себе множество взглядов, сердце заколотилось сильнее. Я закрыла лицо руками и старалась не заплакать, пока спикер зачитывала текст, который написала обо мне Сирил, отправляя заявку на номинацию в Фонд.

А потом были цветы, медаль с текстом Taalheld 2019 («Языковой герой»), грамота с текстом номинации и много-много поздравлений.

Оказывается, что Сирил уже давно решила меня номинировать и что Фонд принял ее заявку. Но сложнее всего было заманить меня на встречу волонтеров, потому что я не планировала приходить, не с кем было оставить ребенка. Так Сирил вступила в сговор с Аннемари, которая сходила к моей свекрови и попросила посидеть с Пухлей, а потом Аннемари ненавязчиво уговорила меня поехать вместе на ее машине. И всю дорогу они с Сирил молчали как партизаны и не признавались, какой чудесный меня ждет сюрприз.

Дальше встреча волонтеров продолжилась уже менее торжественно и мне удалось поговорить с несколькими людьми. И даже пропитичить идею о том, что такие книжные клубы, где иностранцы читают не только газеты, но и серьезные книги на серьезном языков уровне, должны быть по всей стране. В идеале хочется теперь пройти в финал и рассказать об этой идее и о важности чтения в промо-материалах и на более обширную аудиторию.

Что теперь?

Сначала будет отбор на региональном уровне и если я его пройду, то попаду в число номинантов со всей страны, в конце октября назовут 36 номинантов. В конце января будут объявлены окончательные результаты и выбраны три «Языковых героя года».

Если я пройду региональный отбор, то на каком-то этапе за меня можно будет голосовать через сайт премии. Сами понимаете, что я буду рассчитывать и на поддержку друзей.

Так что не переключайте канал😊

А пока что я посижу тут со своей медалькой на шее. Чувствую себя очень счастливой!