July 1st, 2019

sad

(no subject)

Господи, скорее бы уже закончилось это адское нашествие дубового походного шелкопряда! Жить же невозможно совершенно.
Я в эти выходные выяснила, что то, что я несколько недель принимала то за комариные укусы помноженные на мою аллергию на пыльцу, то за укусы каких-нибудь блох, это на самом деле реакция на этого самого шелкопряда. Мне также рассказали, по каким улицам не стоит ездить на велосипеде или ходить в ближайшее время (а я там только в пятницу проезжала).

Испробовала уже все народные и не только средства: счищать щетинки липкой лентой, нагревать феном, обмазывать самые чешущиеся места всевозможными кремами и мазями, двойные порции антигистаминных. Помогает, но ненадолго. И каждый день появляются новые пятнышки и адски чешутся. С ужасом думаю, что возможно проклятые щетинки все-таки где-то в одежде, но перестирывать весь гардероб на 60 градусах и выше (иначе не поможет) пока не решаюсь, потому что с половиной одежды можно будет попрощаться. Скоро дойду до того, чтоб после каждого выхода на улицу чистить всю поверхность кожи липкой лентой или липким роликом для одежды.

Справка: в Голландии в этом году небывалое количество этого шелкопряда. Живет эта тварь колониями на деревьях, дубах, которых у нас невероятное много. На каждой мерзкой гусенице может быть до 60 что ли тысяч щетинок, которые не видно невооруженным глазом, но которые, попадая на кожу, вызывают сыпь и адский зуд. Чешется и не проходит неделями. Адище!
sad

(no subject)

Пухлину учительницу в этом году (каждый год будут разные учителя) я не очень люблю. Она со всеми родителями разговаривает таким тоном, как будто родителям тоже 6 лет. Сначала я думала, что это она только со мной так говорит, потому что думает, что так надо со всеми иностранцами. Но потом оказалось, что нарочито медленно она разговаривает абсолютно со всеми и что некоторых других родителей от этого тоже подташнивает. Тин правда только смеется, когда я на это жалуюсь, но это и неудивительно, потому что тридцать лет назад он сам у нее учился и, видимо, выработал иммунитет.

Но сегодня она меня что-то совсем удивила.
Выдавала всем результаты контрольных и тестов, которые проводились на прошлой неделе. Опустим тот факт, как меня вообще бесит вся эта система постоянного тестирования детей. Но вот протягивает она мне распечатку результатов и такая: "У вашего мальчика отличный прогресс! Прямо заметный скачок, особенно в чтении. Я же вам говорила, что как только вы прекратите учить его читать на русском, так у него голландский сразу лучше станет". Ррррррррр. Как же я не люблю эти нападки на второй язык. И это меня еще не очень сильно трогают, потому что у нас относительно престижный второй язык и потому что я хорошо говорю на голландском. Но могу представить, как достается родителям-беженцам.

- Эээ, вообще-то я не прекращала. Он всё так же читает на русском, просто это идет чуть медленнее, чем на голландском.
- Оу... - замолчала и сразу натянула улыбку обратно - Ну, в общем, отличные результаты.

А я как бы в курсе, что у него отличные результаты. Я ж помогаю каждую пятницу в классе во время чтения вслух и знаю, как читают или практически не читают другие дети.

Пришла я домой, посмотрела результаты тестирования и сравнение с 2017 и 2018 годами и вообще ничего не поняла. У него как было практически по всем пунктам уверенное "А", так и осталось. В паре мест "B" исправилось на "А". Ну и "хорошо" за чтение превратилось в "отлично". Но как-то я не считаю, что это прям офигенный прогресс, а просто логичный прогресс. Вот если б он из троечника внезапно вырос в отличника, то это было б неожиданно. А так просто заметно, что самый младший ребенок в классе (младше некоторых одноклассников на год) наконец-то дорос до остальных.

Ну и самое интересно для меня, конечно, это раздел, где перечисляется, какие слова есть в его словарном запасе, а каких нет. Не знаю, как они это тестируют, но результат меня каждый раз удивляет.
Например, если верить отчету, то еще пару месяцев назад он не знал голландских слов overdag, tussendoortje, verbieden (днем, перекус, запрещать). При этом на русском они эти слова знает, конечно же, уже очень давно. И логично - ведь он бывает чаще всего именно со мной, поэтому чисто статистически слышит слово "перекус" чаще всего именно от меня.

Мне кажется, что нельзя билингвов тестировать на запас слов точно так же, как и монолингвов. Потому что билингвы обычно знают гораздо больше понятий, чем монолингвы, но не всегда владеют словами для обозначения этих понятий равномерно на обоих языках. Т.е. словарный запас на одном языке может быть явно меньше, чем у сверстников-монолингвов, но при этом общий словарный запас, ментальный лексикон, на двух языках всегда больше, чем у сверстников-монолингвов. И лично я считаю, что большой концептуальный словарный запас важнее, чем ограниченный словарный запас на одном конкретном языке.

Ну и вообще. Какой смысл пытаться протестировать словарный запас шестилетки, что это вообще дает? Ну не знает он слова "обочина" ни на одном языке, зато знает слово "эволюция" на обоих, но это вообще ни о чем не говорит.
Так же как и чтение слов на скорость. Гораздо важнее не то, с какой скоростью он читает, а то, что он понимает и что умеет из контекста улавливать смысл слова (в чем билингвы обычно тоже опережают монолингвов).
И самое важное, на что никакая школа не повлияет - что человек дома каждый день сам берет книгу и читает ради удовольствия. Лично для меня это важнее любых их тестов и оценок.