?

Log in

No account? Create an account

Wednesday, May 25th, 2016

Пока не забыла:

Приглашаю на всяческие мероприятия в Питере и Москве:

28 мая (эта суббота), Питер:
Мы с Таньедоресами выступаем в Испанском Центре. Лекция и концерт будут посвящены празднику Сан-Исидро в Мадриде. Начало в 19.00. Адрес: Графский пер., д. 4 (метро Маяковская, Гостиный двор, Владимирская). Вход бесплатный по записи, записываться тут: http://icsanpetersburgo.com/ru/culture/160528-tanedoros



В Москве 4 июня я даю мастер-класс по испанскому фольклору (в программе арагонская хота и каталанская сардана). Подробности тут: http://vk.com/event94809362
Сразу говорю, что я приезжаю непосредственно в этот день и сразу на работу, сразу после обратно еду в Питер. Поэтому едва ли смогу пообщаться просто так, увы.



21 июня в Питере у нас большой концерт с обновленным репертуаром на Коломенской:



В кассах покупать можно, но заказ билетов без наценок с бесплатной доставкой будет доступен в ближ. время. Следите за новостями в гр. http://vk.com/nochesenjardines
(Leave a comment)

Tuesday, February 2nd, 2016

В кои-то веки завтра танцую полноценный концерт:



Если вы в Питере, приходите, билеты пока есть.:)
(4 comments | Leave a comment)

Tuesday, March 17th, 2015

Вести с полей и объявление:

1) У меня пополняется взрослая группа по испанскому фольклору, даже хорошие мальчики есть (2шт), продолжаю набирать новеньких.
Занимаемся по понедельникам в 19.00 в зале у "Персона Вива" на Фонтанке. Цена урока - 200р., продолжительность - 1 час. Форма одежды - удобная, обувь - мягкая, желательно иметь кастаньеты, но если нет, то выдам на уроке напрокат. Кастаньеты мы сейчас изучаем регулярно.

2) Возобновляем занятия продолжающей группы по фламенко пока по пятницам на Чкаловской в 20.00. С радостью возьму туда еще людей, но нужны ученики не с нуля, необходимы базовые знания по фламенко. Занимаемся последнее время с мантоном, танцуем и всякое другое. Цена урока - 350р., продолжительность - 1 ч 30 мин.

3) В Испанском центре у меня сейчас предстоит цикл лекций и классов. В эту субботу 21 марта тема "Валенсия и праздник Фальяс" к ней прилагается класс по танцу - валенсийской хоте. Начало в 14.00, вход свободный.

Потом 28 марта, 4 и 11 апреля - там же три лекции с классами по Андалусии и ее танцам. Начало в то же время, вход также свободный.

(9 comments | Leave a comment)

Tuesday, December 2nd, 2014

История создания костюмов к "МетАМОРфозам":

Эпиграф:

Me muero, baturra,
Me muero
Por tu boquita de rosa,
Por tu reir zalamero,
por los ojos de tu cara
me muero.
Es la jota que siempre canté
la sal de mi tierra.
¡Olé!

Я умираю, батурра,
Погибаю из-за твоих уст, подобных розе,
Твоего вкрадчивого смеха,
Из-за твоих глаз умираю.
Это хота, которую всегда я пел,
соль земли моей.
Оле!


(Из классической хоты "Я люблю тебя, смуглянка").

Почти как гастрольный дневничок.:)

Костюмы "Махи" имеют разную историю, какие-то длинную, какие-то не очень, какие-то стоили мне долгих дней и ночей работы, а какие-то с трудом добирались до меня с испанских земель.:)

Так начну я свой рассказ с длинной истории арагонского костюма, который был сшит аж в прошлом году.
Для непосвященных поясню, что Арагон - это регион на северо-востоке Испании, особо прославившийся танцем - арагонской хотой, который вдохновил русского композитора Михаила Глинку на написание своей хоты. Хотя я танцую в нашей программе не совсем хоту, а вильянсико - рождественскую песню и танец, в который вошли движения хоты.

Костюм арагонской женщины принято называть el traje de baturra (костюм батурры - арагонской селянки).

Collapse )
В последствии этот пост отправится в новый блог сайта, милости прошу: www.amor-dancer.com

Информация о концерте и билетах: http://www.amor-dancer.com/#!dates/c206f
(21 comments | Leave a comment)

Thursday, November 27th, 2014

МетAMORфозы (Маха одетая) 14 декабря

Пора уж и тут объявить наконец:

Оригинал взят у zhdanova_marija в МетAMORфозы (Маха одетая) 14 декабря
Жителей и гостей Петербурга ждет красивейший концерт - 14 декабря в 19.00 в Императорском зале дворца Джакомо Кваренги состоится выступление Амор (Любови Фадеевой) и ансамбля старинной музыки "Таньедорес".

72987b_97ec29a7facd452caeed75c953168762.jpg_srz_p_349_469_75_22_0.50_1.20_0.00_jpg_srz

В интерьерах арт-пространства FREEDOM на Казанской, 7 (Санкт-Петербург) будет представлена симфония танца и костюма.

Махами в старину называли нарядных испанок в их национальной одежде. Роскошные и вместе с тем самобытные костюмы украшали портреты самых знатных особ Испании. Модный бум конца XVIII – начала XIX века повлиял на весь мир. Элементы костюма махи по сей день наблюдается в театрах по всему миру, а также на современных подиумах.

Причудливость испанского искусства ушедших эпох просматривается через призму современных новаторских приемов. С помощью языка музыки, танца и костюма мы погружаемся в эстетику старины и авангарда, наблюдаем за метаморфозами образов. Если подобрать лишь три слова, которые лучше всего подходят под описание этого представления, то ими будут: красота, безумие и страсть…

Все костюмы данной программы созданы и подобраны ее автором и хореографом - Амор (Любовью Фадеевой). В программе звучит живая музыка в стиле барокко, испанская народная и классическая музыка, исполненная на старинных инструментах - барочной гитаре, архилютне и флейте траверсо.

Стоимость билета - 500 рублей.
Билеты в кассе арт-пространства FREEDOM и у распространителей. Справки по телефону: +7 911 095 96 98.

Подробности и фотографии в группе: http://vk.com/amor_maja
А также на официальном сайте: http://www.amor-dancer.com



Приходите!


Перепосты приветствуются.
(7 comments | Leave a comment)

Wednesday, June 11th, 2014

Петербуржцам и гостям города:

Приглашаем завтра на наши выступления на фестивале "Мозаика ритма", который будет проходить в парке "Диво-остров" (парк рядом с метро "Крестовский остов", основная концертная сцена будет рядом с главным входом в парк).
Я там танцую шесть номеров в разном сопровождении: с группой популярной испанской и латиноамериканской музыки "Ритмо дель фуэго", с ансамблем старинной музыки "Таньедорес" и под фонограмму (оркестр). Также там ожидается много разных музыкальных и танцевальных номеров от разных коллективов, прежде всего фестиваль связан с темой перкуссии, поэтому будет много всяких барабанов из разных стран мира, кахон и, конечно, мои кастаньеты. Будет даже известная любителям фолка группа Отава Ё, но, увы, галисийские танцы я завтра с ними не танцую, ибо и так мне переть с собой много.:)))

Концерт будет идти целый день, включая интерактив перкуссионистов на второй сцене. Начало в 12.00. Мои выходы запланированы на 13.05, 13.35, 16.40 и 16.50.

Ох, только бы не было дождя... Но обещали хорошую погоду.

Мозаика ритма
(Leave a comment)

Friday, May 16th, 2014

Шью:

Есть своя особая прелесть в переключении с ярких южных красок фламенко к строгому по-своему элегантному образу галисийской женщины. Никаких оборок, горошка, пестрых тряпок и пластиковых серег. Преимущественно черный цвет, тяжелые натуральные практичные ткани: шесть, х/б, бархат. Самая нарядная часть праздничного костюма в максимуме - черный бархат и черная плетеная тесьма, черный бисер, черный агат и серебро. Даже на свадьбу.:) Яркой может быть разве что тяжелая верхняя юбка - сайя или баскинья. Но цвет однотонный, красный, синий или зеленый в основном. Костюм должен походить на то, что вынимают из бабушкиного сундука. И впрочем, по сей день в Галисии так и делают. В отдельных семьях народные костюмы хранятся десятки лет, мне такие вынимали из сундуков. А в интернете в распродажах с рук можно встретить антикварные передники, денге и прочие изысканные детали галисийского костюма начала прошлого века в хорошем состоянии: можешь одеть и носить, если хочешь.:) Не все выставляют только в музее.

И эх, тяжело создать такой костюм по-вкусному за всего несколько дней. Мой график как-то слишком плотный эту весну, да что там весну, уже с прошлого года тянется череда событий, которые очень трудно совмещать даже не по времени, а чисто эмоционально. Я не успеваю смаковать впечатления, не успеваю переваривать.:( Тут же фестиваль в Москве, потом мастер-класс, тут же Сандберг с выносом мозга, и тут же фестиваль в Испании, следом там же учеба. Сейчас я приехала и должна в скорости добить галисийский костюм, который мне частично помогает шить мой замечательный модельер Тайна (она же сшила все исторические и национальные испанские корсеты к другим моим костюмам). Сегодня уже готова навороченная галисийская блуза. А я тут бьюсь над юбкой и передником, плюс должна по идее сшить и панталоны. Все к понедельнику. Уж решила, что с этот раз обойдусь без денге (характерно галисийской накидки на плечи), поскольку выступить только в блузе допустимо канонами и не менее красиво.

Из Галисии в Севилью ко мне приехали галисийские туфли, чулки и ювелирные украшения сапо и серьги. Какая галисийка выйдет в свет без серебра и черного агата?:) Галисия - самая кельтская и самая магическая область Испании, которую так и зовут Terra meiga - колдовская земля, земля-чародейка. А потому ведьмы на каждом шагу, ведьмы с травами и духи, и христианство с мощами апостола Сантьяго, куда ж без него. И это так все переплелось, что набожную женщину сложно отличить от ведьмы, она ведь точно знает, как защищаться от ведьм, а кто лучше ведьмы знает, как защищаться от другой ведьмы? Да только собственно ведьма.:))) Вот и косят все под порядочных.:) Ха-ха, знаем мы такое, меня не проведете.:)
Когда галисийцы варят кеймаду, пьяный такой и крепкий напиток в огромном котле, то они читают заклинание "во имя отца, сына и святого духа", а потом поджигают это все так, что горит оно синим пламенем как на шабаше.:)))

Ну, а еще какая галисийка без белых вязанных чулок и неизменных простых черных туфелек? Надеть их - ритуал.

Мне завтра выступать на мастер-классе кахонщиков с утра, что тоже отнимет время. В общем мало времени на шитье. Но если все нормально успею, то буду относительно похоже одеваться:

(19 comments | Leave a comment)

Дорогие друзья!:)

Напомню для тех, кто мог пропустить новость:

19 мая (в понедельник) в 17.00 в актовом зале главного здания СПбГУ состоится уникальный благотворительный концерт Королевского оркестра галисийских волынок. Это заслуженный коллектив, который обычно выступает на всяких официозных мероприятиях государственного масштаба, объехал весь мир. В рамках гастролей по городам России они именно в Петербурге выступят совершенно бесплатно в связи с тем, что именно в нашем городе сосредоточено наибольшее число деятельности, направленной на популяризацию культуры Галисии в России. В частности это Центр галисийских исследований Елены Сергеевны Зерновой (моего педагога в университете), который издает галисийскую литературу на русском и занимается обучением галисийскому языку. Это и мой скромный вклад, поскольку я являюсь первым русским хореографом, представившим галисийский танец на российской профессиональной сцене.

С галисийской культурой мне впервые довелось познакомиться в 1993г. в Галисии. С тех пор все галисийское стало для меня таким же любимым, как и культура юга Испании, плюс это особенно вдохновило меня на изучение фольклора Испании в целом, а не зацикливаясь исключительно на фламенко, как это происходит с большинством любителей испанских танцев и что многими испанцами воспринимается даже в негативном ключе, как интерес иностранцев к туристической клюкве.
Богатство и разнообразие культурного наследия различных уголков Испании - не только увлекательный мир, но и повод понять, что именно на народной культуре держится некая основа восприятия жизни. Нельзя понять страну и ее обитателей, не разбираясь в традициях, корнях и эстетическом подходе, отраженном в ее фольклоре. Фольклор - есть и ключ к пониманию современной культуры, где старые первоосновы трансформируются под новые условия жизни.

Я ни разу не упоминала в интернете о таком забавном факте, как то, что в 90-е мне с учениками довелось выступать перед целой делегацией выдающихся галисийцев, включая разных культурных деятелей, писателей и собственной персоной главу правительства Галисии того периода - президента Мануэля Фрага Ирибарне. А несколькими годами позже галисийское ТВ снимало сюжет обо мне.

А еще позже я ставила со своими студентами и музыкантами группы Рилроад спектакль "Свадьба на реке Силь", где полностью отразилась моя любовь к Галисии и Андалусии. Многие в Питере и Москве этот спектакль видели в разных вариантах:

http://youtu.be/a8pVOmwO2Ps

http://youtu.be/wAszhDK5Rz0

Таким образом я танцую муйнейру 19 мая вместе с более, чем 30 волынками одновременно.
А 24 мая я провожу галисийскую лекцию и мастер-класс в Испанском центре, где тоже вход свободный.
Приходите.:)
Правда, предупреждаю: БУДЕТ ОЧЕНЬ ГРОМКО!:)))

5nm9tv

Адрес главного здания СПбГУ (здание Двенадцати коллегий): Университетская наб., 7/9, вход в актовый зал с Менделеевской линии.

Адрес Испанского Центра: Графский пер., д.4 (ст. метро Маяковская), тел. для записи на лекцию и класс (812) 313 22 21, мейл: info@icsanpetersburgo.com
(Leave a comment)

Tuesday, March 25th, 2014

Вместо чупакабры:

Чем занимается Амор в ночи в нервном состоянии вместо кина и кровати? Праильно: отсматривает собственные видео, чтобы отправить на др. конкурс (кошмар, они все ужасны!) и читает новую редакцию своей статьи про майклотанцы.:))) Кто о чем, а вшивый о... работе.

Я вот чего собственно. Решила, пока не забыла на ходу, написать маленький ликбез по танцевальным терминам. Потому что это то, на что натыкаешься повсеместно, но внесу ясность в то, что обычно люди не знают, не в силу неграмотности, а в силу специфики.

1. Слово "танцор", если вы говорите о профессионале, неприемлемо. Это устаревшее слово, которое сейчас немного перекочевало в современную культуру. Например, вошло в употребление "танцор диско". Это тоже спорная форма, но все же это более-менее ближе к смыслу. Поскольку в профессиональной среде так можно назвать плясуна на народном празднике, дискотека - тоже народное гуляние своего рода.
В общем, если вы скажете "танцор" в строгой академической среде - вас просто убьют.:) Только "ТАНЦОВЩИК", "АРТИСТ БАЛЕТА". Третьего не дано. Танцор - это в профессиональной среде слово дурное, наподобие слова "плясун", воспринимается как оскорбление. Да и "плясать" можно только народные танцы на народном гулянии. Если речь о профессии, то только "танцевать".
Отсюда может быть вопрос: Майкл Джексон может быть танцором? Ну, в прежние времена мне бы и в страшном сне такое слово не приснилось в таком контексте. Сомнительно. Танцор по-любому - это просто человек, как-то умеющий танцевать, просторечие. Профессионал высокого класса - это танцовщик.
Вы же не говорите про балерину "танцорка" (такое слово было где-то в "Пиковой даме", да). С мужчиной то же самое.

Во фламенко и испанском танце приняты два варианта слова танцовщик, кстати: "байларин" и "байлаор". Так вот первое имеет отношение к академизму и ближе к понятию "артист балета". Второе - к чистому фламенко, как к народному танцу.

Есть в народе такое слово "балерун".:))) Но в терминах его нет. А вот про балерину добавлю интересный факт. Сейчас так называют любую танцовщицу в классичесеом балете. Но в старину, в ту же эпоху Анны Павловой "балериной" имела право называться только заслуженная танцовщица с определенным классом партий и окладом, это было звание. Хотя при этом артистка могла танцевать и партии второго плана, не только главные. Простая артистка кордебалета балериной не являлась. В Италии было понятие «прима-балерина ассолюта» - солистка, которая исполняла всегда только первые партии.
Сейчас, конечно, это все потеряло значение.

2. Слово "па" - это французский балетный термин, он означает "шаг", "движение ног", "прыжок", например, "па де буре" (шаг со скрещиванием ног), "па де баск" - "баскский шаг", скачок с ноги на ногу. Па иногда может быть и таким понятием, как некий танцевальный номер: "па де де" - композиция из танцев двоих (адажио, двух сольных вариаций и коды), "па де труа" - танец втроем, "па де катр" - хореографическая композиция из танцев вчетвером.
Так вот не любое движение можно назвать "па". Если речь о том, что некто машет руками, задирает юбку или дрыгает задницей, то это уже совсем не "па".:)

В испанских танцах есть схожее слово того же корня: пасо, означает "шаг", "ход".

3. Во фламенко сейчас, куда ни плюнь, пишут "стили фламенко". Какие стили? Это жуткая калька с испанского, где есть такое выражение как "estilo flamenco" как синоним к слову "palo" (дословно "ветвь") - песенно-танцевальной форме или жанру. Но говорить по-русски "стиль" в этом контексте - звучит нелепо. Стиль - это, например, весь фламенко, барокко, джаз, готика, восточный стиль, модный стиль и т.п. Но солеа, севильяна или алегриас - это по-русски другое по смыслу. Вы же не говорите про вальс, польку или менуэт - "стиль". Разве что можно сказать "в стиле менуэта", но не "стиль Менуэт". Скорее, "танец менуэт", "жанр". И алегриас с севильяной - это жанры музыки и танца, формы. Но не "стили" - ужас какой.:)))

Вот это пока то, что давно хотелось сказать, поскольку сталкиваюсь регулярно. Например, слово "танцор" сейчас до такой степени вошло в среду профессионалов нового поколения, у которых нет образования и воспитания, что жуть. Смотришь сайт танцевальной студии или какой-то сайт для любителей танца, и там всюду это "танцор". Люди в почту пишут письма: "не подскажете мне какого-нибудь танцора, преподающего то-то?" Мрак и ужас. Мне бы в детстве по голове за это двинули бы даже в кружке хореографии.

4. Собственно "хореография". Часто приходится слышать это слово применительно к ситуации, когда речь идет о занятиях основами классического танца. Например, люди ходят на ирландские танцы или на фламенко в студию и говорят: "А еще мы помимо фламенко занимаемся хореографией". Понимаете, это все равно, что говорить "мы помимо танцев еще занимаемся танцами".:))) Хореография - это танцевальное искусство любого плана от фольклора до джаза. А то, что прилипло к нам через привычку называть детские кружки с классическим подходом "хореографией" - это неправильно. Если это форма тренинга - это называется "классический экзерсис", если это направление - это "классический танец", если это база - "основы классического танца" или "классика".

Воть. Если что вспомню, еще напишу, ну, и если сами вспомните что-нибудь вызывающее вопросы - спрашивайте.:)
(12 comments | Leave a comment)

Thursday, December 12th, 2013

Обещанное про наш концерт или ДРУГАЯ ИСПАНИЯ:

Расскажу, как обещала, "коротенько минут на сорок" о том, что у нас за концерт и откуда он такой взялся.:)

Казалось бы, сколько всяких концертов и спектаклей в стиле фламенко. Зачем еще один?



Попробую объяснить идею... Пока у этой работы нет аналогов в России. Это не совсем концерт фламенко. Это нечто проживаемое через фламенко и не только через него, но через испанский фольклор, классический испанский танец и собственную интуицию. Любое творчество, если оно им является, проживается как некая история.Collapse )

Ждем 5 января в 19.00 в Доме Фламенко "Фламенкерия" в Москве. Поскольку новогодние праздники будут в самом разгаре и в России, и в Испании, то вас ждут испанские рождественские сюрпризы.:)

Купить билеты

Видео:



Встреча ВКонтакте: http://vk.com/feed#/event62309755
Фейсбук: https://www.facebook.com/events/450144591774465

Перепост приветствуется. Эта работа в Москве впервые и нуждается в вашей поддержке.
Я еще намереваюсь вести что-то типа гастрольного дневничка, где буду уже делиться отдельными любопытностями вроде истории появления такой-то юбки или такого-то странного движения, а также о сражениях певицы с дым-машиной или танцовщицы с пюпитрами, об арагонско-андалусской дружбе и всякой всячине. Если любопытно, присоединяйтесь.:)
(52 comments | Leave a comment)
Previous 10