?

Log in

No account? Create an account

Wednesday, May 25th, 2016

Пока не забыла:

Приглашаю на всяческие мероприятия в Питере и Москве:

28 мая (эта суббота), Питер:
Мы с Таньедоресами выступаем в Испанском Центре. Лекция и концерт будут посвящены празднику Сан-Исидро в Мадриде. Начало в 19.00. Адрес: Графский пер., д. 4 (метро Маяковская, Гостиный двор, Владимирская). Вход бесплатный по записи, записываться тут: http://icsanpetersburgo.com/ru/culture/160528-tanedoros



В Москве 4 июня я даю мастер-класс по испанскому фольклору (в программе арагонская хота и каталанская сардана). Подробности тут: http://vk.com/event94809362
Сразу говорю, что я приезжаю непосредственно в этот день и сразу на работу, сразу после обратно еду в Питер. Поэтому едва ли смогу пообщаться просто так, увы.



21 июня в Питере у нас большой концерт с обновленным репертуаром на Коломенской:



В кассах покупать можно, но заказ билетов без наценок с бесплатной доставкой будет доступен в ближ. время. Следите за новостями в гр. http://vk.com/nochesenjardines
(Leave a comment)

Tuesday, March 17th, 2015

Вести с полей и объявление:

1) У меня пополняется взрослая группа по испанскому фольклору, даже хорошие мальчики есть (2шт), продолжаю набирать новеньких.
Занимаемся по понедельникам в 19.00 в зале у "Персона Вива" на Фонтанке. Цена урока - 200р., продолжительность - 1 час. Форма одежды - удобная, обувь - мягкая, желательно иметь кастаньеты, но если нет, то выдам на уроке напрокат. Кастаньеты мы сейчас изучаем регулярно.

2) Возобновляем занятия продолжающей группы по фламенко пока по пятницам на Чкаловской в 20.00. С радостью возьму туда еще людей, но нужны ученики не с нуля, необходимы базовые знания по фламенко. Занимаемся последнее время с мантоном, танцуем и всякое другое. Цена урока - 350р., продолжительность - 1 ч 30 мин.

3) В Испанском центре у меня сейчас предстоит цикл лекций и классов. В эту субботу 21 марта тема "Валенсия и праздник Фальяс" к ней прилагается класс по танцу - валенсийской хоте. Начало в 14.00, вход свободный.

Потом 28 марта, 4 и 11 апреля - там же три лекции с классами по Андалусии и ее танцам. Начало в то же время, вход также свободный.

(9 comments | Leave a comment)

Wednesday, June 11th, 2014

Петербуржцам и гостям города:

Приглашаем завтра на наши выступления на фестивале "Мозаика ритма", который будет проходить в парке "Диво-остров" (парк рядом с метро "Крестовский остов", основная концертная сцена будет рядом с главным входом в парк).
Я там танцую шесть номеров в разном сопровождении: с группой популярной испанской и латиноамериканской музыки "Ритмо дель фуэго", с ансамблем старинной музыки "Таньедорес" и под фонограмму (оркестр). Также там ожидается много разных музыкальных и танцевальных номеров от разных коллективов, прежде всего фестиваль связан с темой перкуссии, поэтому будет много всяких барабанов из разных стран мира, кахон и, конечно, мои кастаньеты. Будет даже известная любителям фолка группа Отава Ё, но, увы, галисийские танцы я завтра с ними не танцую, ибо и так мне переть с собой много.:)))

Концерт будет идти целый день, включая интерактив перкуссионистов на второй сцене. Начало в 12.00. Мои выходы запланированы на 13.05, 13.35, 16.40 и 16.50.

Ох, только бы не было дождя... Но обещали хорошую погоду.

Мозаика ритма
(Leave a comment)

Tuesday, March 25th, 2014

Вместо чупакабры:

Чем занимается Амор в ночи в нервном состоянии вместо кина и кровати? Праильно: отсматривает собственные видео, чтобы отправить на др. конкурс (кошмар, они все ужасны!) и читает новую редакцию своей статьи про майклотанцы.:))) Кто о чем, а вшивый о... работе.

Я вот чего собственно. Решила, пока не забыла на ходу, написать маленький ликбез по танцевальным терминам. Потому что это то, на что натыкаешься повсеместно, но внесу ясность в то, что обычно люди не знают, не в силу неграмотности, а в силу специфики.

1. Слово "танцор", если вы говорите о профессионале, неприемлемо. Это устаревшее слово, которое сейчас немного перекочевало в современную культуру. Например, вошло в употребление "танцор диско". Это тоже спорная форма, но все же это более-менее ближе к смыслу. Поскольку в профессиональной среде так можно назвать плясуна на народном празднике, дискотека - тоже народное гуляние своего рода.
В общем, если вы скажете "танцор" в строгой академической среде - вас просто убьют.:) Только "ТАНЦОВЩИК", "АРТИСТ БАЛЕТА". Третьего не дано. Танцор - это в профессиональной среде слово дурное, наподобие слова "плясун", воспринимается как оскорбление. Да и "плясать" можно только народные танцы на народном гулянии. Если речь о профессии, то только "танцевать".
Отсюда может быть вопрос: Майкл Джексон может быть танцором? Ну, в прежние времена мне бы и в страшном сне такое слово не приснилось в таком контексте. Сомнительно. Танцор по-любому - это просто человек, как-то умеющий танцевать, просторечие. Профессионал высокого класса - это танцовщик.
Вы же не говорите про балерину "танцорка" (такое слово было где-то в "Пиковой даме", да). С мужчиной то же самое.

Во фламенко и испанском танце приняты два варианта слова танцовщик, кстати: "байларин" и "байлаор". Так вот первое имеет отношение к академизму и ближе к понятию "артист балета". Второе - к чистому фламенко, как к народному танцу.

Есть в народе такое слово "балерун".:))) Но в терминах его нет. А вот про балерину добавлю интересный факт. Сейчас так называют любую танцовщицу в классичесеом балете. Но в старину, в ту же эпоху Анны Павловой "балериной" имела право называться только заслуженная танцовщица с определенным классом партий и окладом, это было звание. Хотя при этом артистка могла танцевать и партии второго плана, не только главные. Простая артистка кордебалета балериной не являлась. В Италии было понятие «прима-балерина ассолюта» - солистка, которая исполняла всегда только первые партии.
Сейчас, конечно, это все потеряло значение.

2. Слово "па" - это французский балетный термин, он означает "шаг", "движение ног", "прыжок", например, "па де буре" (шаг со скрещиванием ног), "па де баск" - "баскский шаг", скачок с ноги на ногу. Па иногда может быть и таким понятием, как некий танцевальный номер: "па де де" - композиция из танцев двоих (адажио, двух сольных вариаций и коды), "па де труа" - танец втроем, "па де катр" - хореографическая композиция из танцев вчетвером.
Так вот не любое движение можно назвать "па". Если речь о том, что некто машет руками, задирает юбку или дрыгает задницей, то это уже совсем не "па".:)

В испанских танцах есть схожее слово того же корня: пасо, означает "шаг", "ход".

3. Во фламенко сейчас, куда ни плюнь, пишут "стили фламенко". Какие стили? Это жуткая калька с испанского, где есть такое выражение как "estilo flamenco" как синоним к слову "palo" (дословно "ветвь") - песенно-танцевальной форме или жанру. Но говорить по-русски "стиль" в этом контексте - звучит нелепо. Стиль - это, например, весь фламенко, барокко, джаз, готика, восточный стиль, модный стиль и т.п. Но солеа, севильяна или алегриас - это по-русски другое по смыслу. Вы же не говорите про вальс, польку или менуэт - "стиль". Разве что можно сказать "в стиле менуэта", но не "стиль Менуэт". Скорее, "танец менуэт", "жанр". И алегриас с севильяной - это жанры музыки и танца, формы. Но не "стили" - ужас какой.:)))

Вот это пока то, что давно хотелось сказать, поскольку сталкиваюсь регулярно. Например, слово "танцор" сейчас до такой степени вошло в среду профессионалов нового поколения, у которых нет образования и воспитания, что жуть. Смотришь сайт танцевальной студии или какой-то сайт для любителей танца, и там всюду это "танцор". Люди в почту пишут письма: "не подскажете мне какого-нибудь танцора, преподающего то-то?" Мрак и ужас. Мне бы в детстве по голове за это двинули бы даже в кружке хореографии.

4. Собственно "хореография". Часто приходится слышать это слово применительно к ситуации, когда речь идет о занятиях основами классического танца. Например, люди ходят на ирландские танцы или на фламенко в студию и говорят: "А еще мы помимо фламенко занимаемся хореографией". Понимаете, это все равно, что говорить "мы помимо танцев еще занимаемся танцами".:))) Хореография - это танцевальное искусство любого плана от фольклора до джаза. А то, что прилипло к нам через привычку называть детские кружки с классическим подходом "хореографией" - это неправильно. Если это форма тренинга - это называется "классический экзерсис", если это направление - это "классический танец", если это база - "основы классического танца" или "классика".

Воть. Если что вспомню, еще напишу, ну, и если сами вспомните что-нибудь вызывающее вопросы - спрашивайте.:)
(12 comments | Leave a comment)

Thursday, December 12th, 2013

Обещанное про наш концерт или ДРУГАЯ ИСПАНИЯ:

Расскажу, как обещала, "коротенько минут на сорок" о том, что у нас за концерт и откуда он такой взялся.:)

Казалось бы, сколько всяких концертов и спектаклей в стиле фламенко. Зачем еще один?



Попробую объяснить идею... Пока у этой работы нет аналогов в России. Это не совсем концерт фламенко. Это нечто проживаемое через фламенко и не только через него, но через испанский фольклор, классический испанский танец и собственную интуицию. Любое творчество, если оно им является, проживается как некая история.Collapse )

Ждем 5 января в 19.00 в Доме Фламенко "Фламенкерия" в Москве. Поскольку новогодние праздники будут в самом разгаре и в России, и в Испании, то вас ждут испанские рождественские сюрпризы.:)

Купить билеты

Видео:



Встреча ВКонтакте: http://vk.com/feed#/event62309755
Фейсбук: https://www.facebook.com/events/450144591774465

Перепост приветствуется. Эта работа в Москве впервые и нуждается в вашей поддержке.
Я еще намереваюсь вести что-то типа гастрольного дневничка, где буду уже делиться отдельными любопытностями вроде истории появления такой-то юбки или такого-то странного движения, а также о сражениях певицы с дым-машиной или танцовщицы с пюпитрами, об арагонско-андалусской дружбе и всякой всячине. Если любопытно, присоединяйтесь.:)
(52 comments | Leave a comment)

Friday, October 4th, 2013

Дорогие френды из Питера и гости города!

Должна сообщить, что 20 октября у нас концерт в театре на Коломенской, если кто захочет у нас побывать, то билеты лучше всего заказывать напрямую у театра у их распространителя Елены, тел. 8(905)267-42-45, она сама вам их привезет. Можно купить и в кассах, но там наценка.
Гр. ВКонтакте: http://vk.com/event58598647
Сайт театра и вид зала: http://www.privatetheatre.ru/index.php?p=2

Информация о месте и времени концерта на картинке журнального модуля:

Сны

Еще у меня будет мероприятие с лекцией и выступлением 12 октября в Испанском центре в 17.00, там вход свободный по записи, тел. (313-2221 / 325-8470), звонить в будни.

Все приурочено ко Дню Испанской культурной экспансии - 12 октября (день открытия Америки Христофором Колумбом).