прибалтика
по мотивам моего 50 часового перелёта из Питера в Нью-Йорк хочу сказать следующее: если вы оказались в Прибалтике, особенно в Латвии, не пытайтесь говорить по-русски с кем нибудь, говорите на чём угодно, пусть даже по-английски, даже если вы его знаете на уровне "вот из ё нейм". Я подозреваю, что если на этом уровне вы знаете немецкий, или французкий, то эффект будет ещё круче. Если вам встретится человек который не хочет с вами говорить - он и не будет, а если захочет - то скорее всего ваш акцент он распознает, и может даже попросит перейти на русский, а они его там знают отлично, исключений не заметил, и всё будет хорошо. А вот если сразу по-русски говорить, то люди там будут пытаться включить "мудака" гораздо чаще, чем если начинать с другого языка. Что особенно заметно: те кто по-русски говорит лучше - "мудака" включают чаще. А если говорить по-английски, то все,, такие вежливые, что как будто в США.