сноб, ханжа, зануда (aequor_) wrote,
сноб, ханжа, зануда
aequor_

Categories:

Голос Америки

"- Не Гольбаш, а Гольбах! - вскричал пэр Франции, гордый недавно приобретёнными познаниями."

Не_пафос


Ну что, спортивный интерес, сколько моих сверсников, даже товарищей до 30-ти, знает Пола Робсона, хватит ли пальцев на одной руке? Те, кто узнал от меня, не засчитываются. Нет, ну куда смотрят наши родители, дедушки и бабушки? Мои всю жизнь молчали как партизаны, а теперь мама прилипает к колонкам вместе со мной и изумляется, как это я на него вышла, хорошая такая девочка.
Конечно, он пел про революции, и про храбрый китайский народ и Мао, и гимн СССР, и "Тебе, дорогой товарищ" - на смерть Сталина, кому это теперь надо, засыпали нафталином, положили на полку и забыли.
Зато его глубокий голос дрожит как струна. Зато он может заставить улыбаться сквозь скупые слезы от красоты момента. Разве такое можно забывать.
И мне нравится, что он, от всей своей негритянской души, пел столько русских песен, потому что они достойны друг друга


.
Интересно в Робсоне сочеталась любовь к Советскому Союзу вообще и товарищу Сталину лично (бедняжко, ведь платили взаимностью у нас и гнобили на родине) с борьбой за права угнетённых, свободу, равенство, братство. Но мне до его политических взглядов, моральных принципов, религиозных воззрений и цвета носков глубоко ровно. Я слушаю. (И по моему глубочайшему убеждению, истинная сущность человеческая проявляется в творчестве, а не в повседневности)
И вообще, он аж хасидское сочинение исполнял)).
А нынче так и в опере не поют - прожуют жвачку, и сиди гадай, на каком языке оно было.

Мой склад там ↓

1. Отдельная история, отдельным номером (слушать всем (хотя бы из любопытства))
the legendary moscow concert - 1949
the legendary moscow concert 1949 И флак

"Неожиданно после последних известий по радио стали транслировать из московского зала Чайковского концерт американского певца Поля Робсона. С первой же минуты нас буквально «заворожил» уникальный бас чернокожего певца из далёкой страны «желтого дьявола». Особенно поразило, что Поль Робсон пел не только американские и негритянские песни на английском, но и русские народные, причём перед каждой он давал краткий (с сильным акцентом) комментарий на русском языке.
...Прервав овацию, Поль Робсон обратился в зал со словами о том, как глубоко его потрясло известие о скоропостижной смерти дорогого друга Соломона Михоэлса. «И сейчас, - сказал он, - я спою песню, которую посвящаю памяти этого великого человека. Это песня еврейских партизан, которые боролись с фашистами в Варшавском гетто. Она написана на неумирающем языке идиш. А научил меня петь её в Америке один из выживших евреев Варшавского гетто»...
И там есть такие сло-ва: "Не говори никогда, что ты дошел до конца, не верь, когда мрачные небеса предсказывают тебе горькую участь, твердо надейся, что наступит час, о котором ты мечтаешь, и не теряй надежду никогда, не теряй никогда!"

И зазвучала песня на очень знакомый тогда в стране мотив братьев Дмитрия и Даниила Покрасс «То не тучи, грозовые облака». Всё это меня, мальчишку, потрясло до глубины души: ведь черный американец пел на языке, на котором дома разговаривали мама и папа и на котором меня учили разговаривать в еврейском детском саду, запрещенном в 1938 году. И как он пел!..
Тогда я, конечно, не мог знать, что в тот самый вечер 14 июня 1949 года моя нынешняя добрая приятельница Мария (Маня) Исааковна Ландман была в зале Чайковского и слушала этот концерт Поля Робсона. Маня - интереснейшая личность, великолепный знаток идиш, родилась и выросла в еврейском «штетеле» Бершадь на Украине. В юности она приехала в столицу и полвека безупречно трудилась корректором, машинисткой и переводчицей в редакциях московских еврейских газет и журналов, в том числе, в газете Еврейского антифашистского комитета «Эйникайт» («Единство»), незадолго до этого концерта запрещенной. Эта славная женщина, немало пережившая в те страшные годы, спаслась от ареста и расправы только потому, по её мнению, что относилась лишь к техническим сотрудникам редакций...
Почти через шесть десятков лет после того концерта при встрече со мной Маня Ландман вспоминает:
«Слова Робсона, сказанные на том концерте о Михоэлсе в зале, где было немало евреев, прозвучали, как гром среди ясного неба. Неожиданно среди онемевшего зала поднялась молодая женщина и начала аплодировать. Вслед за ней постепенно поднялся весь зал. И тогда Робсон на знакомую всем мелодию запел на языке идиш «Zog Nit Keynmol» («Не говори «никогда») - героическую песню о вере евреев в завтрашний день и грядущую победу. Всей страстью своего сильного голоса он пел на языке моих единоверцев, шести миллионов европейских евреев, расстрелянных, погребённых заживо и задушенных в газовых камерах... Я, как и многие зрители, горько заплакала, и душевное потрясение от этой песни осталось во мне на всю жизнь».
Лишь недавно здесь, в США, я более подробно узнал о жизни Поля Робсона. Прежде, как и большинство советских людей, я восторгался великолепным певцом и актёром, обладающим необыкновенным по красоте басом, певшим на 20 языках (в том числе на русском и китайском!), выступавшим на лучших сценах мира. Я также восхищался им за то, что, с отличием окончив юридическую школу Колумбийского университета, Поль стал известным адвокатом, который смело и мужественно добивался равноправия для чернокожего населения Америки.
Во время войны, став одним из организаторов помощи СССР, Поль Робсон заявил: «Антисемитизм пугает меня, сына раба. Свобода неделима, и нападение на евреев равносильно нападению на негров». Тогда это восхищало советских евреев. Однако в 1949 году, когда Поль Робсон вновь приехал в Советский Союз, произошло событие, которое заставило многих усомниться в гражданской смелости и искренности выдающегося американца.
Накануне этой поездки руководители еврейских организаций Америки попросили Поля Робсона узнать о судьбе арестованных в Москве членов Еврейского антифашистского комитета. С великим режиссером и актером Соломоном Михоэлсом и поэтом Ициком Фефером певец познакомился и подружился в США в 1943 году, когда они вместе собирали среди американских еврейских организаций денежные средства и теплые вещи в помощь Красной Армии. Прибыв в Советский Союз, певец захотел повидать своих друзей. Но приставленные к нему чиновники сказали,что Михоэлс стал жертвой автомобильной катастрофы. Поль Робсон был буквально ошарашен этим известием. Тогда он назвал имя другого его знакомого - Ицика Фефера. Заявлять, что и Фефер попал под машину, уже было невозможно. И в день концерта, о котором шла речь в начале нашего рассказа, Поль Робсон в своём номере гостиницы «Москва» встретился с известным еврейским поэтом.
Измученного пытками, но для приличия приодетого, Фефера привезли прямо из тюрьмы. О содержании их разговора я недавно прочитал в книге известного кинооператора-документалиста Василия Катаняна «Лоскутное одеяло» (М. Вагриус, 2001 г.). В декабре 1997 года автору книги удалось в Нью -Йорке встретиться и побеседовать с сыном Поля Робсона, который хорошо помнил взволнованный рассказ отца, вернувшегося из Москвы в далёком 1949 году.
«Отец поразился исхудалому, испуганному своему гостю... Как только они остались одни, Фефер указал на люстру и завитушки потолка, и отец понял, что тот имеет в виду подслушивающие устройства.... Он (Робсон) спросил, как... погиб Михоэлс, тот отвечал, что не знает, а на самом деле молча приставил палец к виску и как бы нажал курок. На клочке бумаги Фефер написал «Михоэлса убил Сталин».
Отец был потрясён, но, «играя на микрофон», стал спрашивать Фефера о его работе и семье, на что тот отвечал, что всё в порядке, а на пальцах показал решетку. Отец, чтобы унять волнение, что-то рассказал и спросил, готовит ли поэт сейчас какую-либо книгу, на что тот ответил невнятно (для микрофона), а рукой обозначил петлю вокруг шеи...
Отец стал угощать фруктами, что стояли на столе, и написал: «Как вам помочь?» и «Что можно сделать?», на что тот помотал головой и ответил: «Спасибо, груша очень вкусная», разорвал бумажку и, спросив, где туалет, спустил обрывки в унитаз. Вскоре Фефер сказал, что его мучит мигрень, попросил прощения за краткость визита, и отец проводил его до лифта.

Робсон, поняв, что тогда происходило в СССР, был в шоке. Но его ожидал огромный зал, и за ним уже пришли, чтобы ехать на концерт... Отец никому не говорил об этом свидании, опасаясь повредить заключенным и их семья. И взял с меня клятву, что я никому не скажу ни слова».
О содержании разговора с Ициком Фефером Поль Робсон, по свидетельству его сына, молчал всю жизнь. Он даже не пытался выступить в защиту измученного сталинскими чекистами еврейского поэта и, по сути, предал его. Он не сказал ни слова в защиту евреев, которые в то время находились в советских тюрьмах и лагерях. Мало того, вернувшись в Америку после гастролей, Робсон стал активно выступать с разоблачением «врагов СССР, распространяющих антисоветскую пропаганду о гибели Фефера и членов Еврейского антифашистского комитета»."
http://www.russian-bazaar.com/article.aspx?ArticleID=11203




Значит, так: В третьем эшелоне идут восхитительные пластинки, сборники в основном. Во втором - чуть лучше. В первом, на мой субъективный взляд - лучшие.

Первый эшелон
2. 1930 - 1935 - Negro spirituals, blues & songs.rar

3. Три альбома 1940-х
Paul Robeson - Songs of Free Men.rar

4.Ol' Man River His 25 Greatest.zip

5. После долгих колебаний перекочевало из второго эшелона
Ballad For Americans 1958.rar


Второй эшелон
6. После оочень долгих сомнений перекочевало из первого эшелона. Те же песни, но в другом исполнении. И гимн СССР - только тут, я бы не возражала, если бы Российский гимн так звучал. По крайней мере величественно.
Songs For Free Men 1940s.rar (не путать of и for)

7. После просто сомнений перекочевало из первого эшелона. Отличный очень большой сборник без кучи нужных песе, вроде Summertime и River, Stay 'Way from My Door
Paul Robeson - Deep River 2cd.rar Флак

8. Маленькая и очень симпатичная сорокопятка
Sanders Of The River (7'' vinyl rip).rar

9. Сarnegie hall 1958(live).rar

Третий эшелон
10. Freedom Train 1947 (Live).rar

11. Много того, что больше нигде
Paul Robeson - On My Journey (His Independent Recordings).rar


12. Paul Robeson - A Man And His Beliefs - 10 Tracks.rar Неполноценный альбом - первая половинка альбома

13. spirituals, folksongs, hymns 'the song of the volga boatmen'.rar
Неполноценный альбом - вторая половинка альбома

14. Shenandoah.rar

P.S.: Нехорошо оставлять пост без главной темы - темы негров



UPD.:
_1958__-_EMPEROR_OF_SONG.rar


_1957__-_LA_VOCE_INCOMPARABILE_DI_PAUL_ROBESON.rar


http://musplanet.narod.ru/Paul_Robeson.htm
Tags: Поль Робсон, музыка, о шедеврах, ссылки, фанатское
Subscribe

  • (no subject)

    Буги-Бах ) Не устаю восхищаться

  • Гоголь Шагал, ч. I

    Иллюстрации к "Мёртвым душам". Шагал отличился тем, что, в основном, нарисовал третьестепенных персонажей, которых вы и не помните вовсе, и самые…

  • (no subject)

    В конце этого отрывка плачу от умиления всякий раз, как смотрю. То есть долго уже не просыхаю. Специально для вас вырезала эти 37 секунд, оцените…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments