Tags: немецкий

природа

познавательное

Читала в Википедии статьи про omnipresence (ubiquity), omnipotence, omniscience (в рамках дискуссии, что такое freedom и free will). Очень мне слова эти слова нравятся.
А муж мой узнал эти слова из комиксов Марвеловских. Правильно говорят, информацию откуда угодно почерпнуть можно, даже из надписей на заборах. Вы их читаете? Я - всегда.

А еще вспоминали с ним недавно, как будет жизненное пространство по-немецки, в рамках обсуждении немецкой идеологии первой половины прошлого века). Lebensraum которое.

Эх, ушла работать над собой, а не про божественное разговаривать.
природа

es war einmal das Leben

Углядела где-то во френдленте замечательный мультик на немецком. Сохраняю, надо будет Дашке показать, когда вернется. :) Не знаю, правда, по-немецки настолько она не понимает пока. Но мультик замечательный.

http://www.veoh.com/browse/videos/category/animation/watch/v63989527rTGpNG5
природа

про посещения

В последний месяц с курсами немецкого непруха. Как только понедельник-четверг, так у нас завал на работе. То в без-пяти-минут-конец-рабочего-дня пришлют срочненький договорчик на проверку, то кому-нибудь сверку потребуется объяснить, то налоги примерные посчитать, то еще какой-нибудь задвиг любимых коллег.
А сегодня пропускаю из-за того, что начальство зовет на ужин. Пришлось в обед съездить домой, переодеваться, я совсем забыла, что сегодня вечером надо выглядеть прилично.
природа

секс с артиклями. Пособие для начинающих

Наткнулась через ru_deutsch на совершенно замечательный пост про немецкие артикли:
http://irre.livejournal.com/86251.html
Всем читать. Если по тэгу к этой записи другие записи отобрать, там тоже много всего занимательного.
природа

удивляет

Как можно было напридумывать столько приставок в немецком языке, которые полностью меняют смысл?
Например, hoeren - это слушать/слышать, а aufhoeren - прекращаться, кончаться, переставать.
Тот же глагол, но если auf это предлог, будет "слушаться кого-либо" - auf jemanden hoeren.
А если другие приставки прибавлять, то будет
behoeren - выслушивать, экзаменировать
mithoeren - подслушивать
Очень напоминает русский. И очень меня это нервирует. Корень знаешь, а с непонятной приставкой смысл может быть совсем другой.
Та же история с machen и с zumachen, ausmachen, bemachen, mitmachen, nachmachen, vormachen, beimachen.
природа

домашнее задание

Чувствую себя просто суперзнатоком немецкого языка. Блииин, никак оно у меня в систему в голове не уложится. Сильные, слабые глаголы, разное спряжение в Претеритуме, в Перфекте, склонение артиклей и существительных - по сравнению с английским - жуть. Хотя по сравнению с турецким все более логично и привычно. Все-таки тюркские языки это совсем другой способ мышления.
Вот мое сегодняшнее домашнее задание, надо было составить рассказ с использованием как можно большего количества заданных слов. Сначала я написала, что я встал и побрился. Потом исправила на встала и причесалась. :)

Meine Geburtstagparty.

Jenen Morgen stehte ich früh vom den Bott auf. Ich duschte mich und kämmte mich sehr schnell und gern, weil am Abend war meine Geburtstagparty und meine liebe Freunde wollten zu mir kommen. Ich hatte alle Freunde ladet ein. Ich konnte mir das leisten, denn habe ich vor kurzem einer Wohnung gekauft, so hatte ich viel Platz.
Ich sah mir in der Spiegel an, und mein Spiegelbild freute mich sehr.
Am Abend kamen meine Freunde zu mir und wir mein Geburtstag feierten. Wir aßen und tranken, dann wir tanzten und karaoke sangen. Mein Geburtstag gefällt mir gut.
природа

а самое печальное

что в таком состоянии я не способна на любую более-менее осмысленную деятельность. День прошел под знаком сна, поездки на инъекцию собственной кровушки и турэцкого ТВ. По турэцкому ТВ была передача про Ельцина и события 1992-1993 гг. Еще там была Галина Старовойтова, которая говорила на английском с жутчайшим акцентом, но бодрый турецкий диктор ее переводил. Послушала. Ничего не поняла.
А мне надо домзадание на немецком сделать - табличку со спряжением глаголов и примеры. По 10 глаголов каждого вида, итого около 50 глаголов. И описание комнаты в студенческом общежитии.
И две скороговорки.
Drei dicke Drachen dienen drei dünnen Damen. Три толстых дракона служат трем тонким дамам.
Der dicke Dietrich trug den dünnen Dietrich durch das dreckige Dorf Dünnfuss. - Толстый Дитрих нес тонкого Дитриха через грязную деревню Дюнфусс.
Удивительная наполненность смыслом.
природа

смешное

Вчера рассказали, как образуются прилагательные типа "московский", а также существительные типа "москвич": к названию города Moskau добавляется окончание -er, получается Moskauer.

Преподаватель говорит: "Только не называйте жителя Берлина Berliner, потому что это название бутерброда, берлинец обидится."

Пришла домой, у С. вызнала, что Берлинер - это пончик с начинкой внутри, посыпанный сахарной пудрой. Вот про него в Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Krapfen

Тут же вспомнила про Hamburger, который гамбургер, и про Wiener, который хот-дог. :)