Забей (_zabey_) wrote,
Забей
_zabey_

Сан-Тельмо

В Буэнос-Айресе со мной случились две необычные встречи, о которых я не могу не рассказать. Удивительно ещё и то, что произошли они практически в одном и том же месте с разницей в три дня. Этим местом был старый рынок в Сан-Тельмо, историческом районе аргентинской столицы. В Сан-Тельмо очень красиво, здесь много домов в колониальном стиле и маленькие улочки с брусчаткой, которые в испанском языке называются "callecitas". Это только сверху Буэнос выглядит как огромный тетрадный листок в скучную клетку. Снизу каждый район, каждая улица и даже каждый фасад казались неповторимыми.
Поэтому я старался ездить не на метро, а на автобусе. Хотя делать это было достаточно сложно, особенно в первое время. Каждая поездка становилась квестом, но я не сдавался. Большой и яркий автобус подчинялся движению руки, но исключительно на своей остановке. Остановка находилась легко по скоплению людей, я махал рукой водителю, но нужный автобус проезжал мимо. Шофёр одаривал меня удивлённо-надменным взглядом: "Что себе позволяет этот гринго?". Тогда я начинал искать неприметную наклейку с номером маршрута, на доме или на столбе, и находил метрах в пятидесяти выше по улице. Здесь автобус послушно останавливался, а я, зайдя внутрь, попадал на следующий этап. Водителю нужно было назвать конечный пункт моей поездки, который он забивал в терминал для оплаты. Я заранее выбирал самое короткое название на маршруте и применял к нему свои скромные знания аргентинской фонетики: ударение на последний слог, "H" в начале слова не читается, "LL" произносится как "ж". Вот, кажется получилось. Едем!



001.JPG

002.JPG

003.JPG


О существовании рынка я не знал ровно до того момента, пока не увидел ворота и не зашёл внутрь. С южного входа рынок был оккупирован множеством маленьких кафешек и этим напоминал Даниловский. Голод быстро подсказал, где сесть и что взять. После бургера захотелось кофе. На перекрёстке фруктово-овощных рядов нашлась достойная кофейня. Это был небольшой киоск с парой столиков и огромным ассортиментом напитков. У стойки сидел уставший синьор и ковырял ложкой десерт. Взглянув на мою футболку, он что-то одобрительно произнёс по-испански. Я улыбнулся, показал ему "козу" и стал изучать меню на большой доске.
Синьор снова привлёк моё внимание.
- Был на концерте вчера? - спросил он по-английски.
- Да, сэр.
- Ты прилетел из Европы?
- Из России. Двадцать часов в самолёте.
- Респект! - сказал синьор. - Кстати, я их тур-менеджер.
Я на миг задумался, перестал улыбаться и отвернулся к кофейной доске. Позвольте объяснить свои ощущения. Ещё вчера я был на концерте Die Toten Hosen на переполненной арене Estadio Obras. На одной из песен солист группы, пятидесяти пяти лет от роду, прыгнул в неистовую толпу с балкона, чего давно уже не позволял себе на домашних концертах. А сегодня на базаре я встречаю круглолицего пижона, который говорит мне, что он их тур-менеджер. Естественно, я не поверил. Ну, в самом деле, какой тур-менеджер стадионной группы признается в том, что он тур-менеджер? Крайне подозрительный тип! Может, мошенник? Или гей? Вот же неловкость. Подошёл бариста. Я выбрал кофе под незнакомым названием "кортадо". Тур-менеджер был обескуражен моей реакцией и решил, что я его не понял. Он поднял палец и, тыкая себя в грудь, медленно произнёс:
- Я (I'm ) их (their) тур-менеджер (tour-manager).
"Разводилу не разведёшь!" - подумал я, но вслух ответил: - Wow! Very nice to meet you.
Следя за пальцем, я обратил внимание на его футболку. На футболке был принт немецкой группы Donots, которая часто выступала на разогреве у Die Toten Hosen. Признаться, это в значительной степени подтверждало его легенду.
- Так что, на скольких концертах ты побывал?
- На одном.
- Ты летел из России и побывал только на одном концерте? Ты в курсе, что 30-ого они играли в Музее, а 4-ого в Ла-Плате?
- Я про всё в курсе, слежу в интернете. Знаю про гиг в коттедже. Ещё знаю, что вчера, после концерта, было афте-пати в клубе Roxi, и Кампино спел несколько песен.
- Это не считается за пропуск, - заверил меня тур-менеджер, - выползли на сцену в три часа ночи и в дымину пьяные.
- В любом случае у моей grandma 2 октября день рождения, я не мог её расстроить и заранее знал что попаду только на последнюю дату.
Опять возникла неловкая пауза. Тур-менеджер явно ждал моих вопросов. Ему было хорошо, он мог ковырять пироженное. Мне деваться было некуда, и я стал спрашивать.
- Я видел фотки с прошлых выступлений в Буэносе, всякие уличные концерты. Поэтому надеялся, что будут дополнительные сейшены. Можно надеяться на что-то подобное?
- Нет. Завтра улетаем обратно в Германию. А тот уличный концерт, про который ты говоришь, мы делали два года назад в двух перекрёстках отсюда.
- Жаль. Очень хотелось побывать на чём-то подобном.
- У тебя есть телефон?
Тут на меня опять нахлынули подозрения.
- Телефон? Нет.
- А бумага с ручкой? Я напишу свой контакт. Кстати, меня зовут Умберто.
- Телефон-то у меня есть, - доставая гаджет и немного краснея, сказал я, - просто думал, ты имеешь в виду, есть ли у меня местный номер.
Умберто написал мне свой e-mail и торжественно объявил, что теперь у меня есть приглашение на любой концерт Die Toten Hosen в любом городе. Я поблагодарил его и тут, наконец, вспомнил о том, что мне действительно нужно.
- Летом, - сказал я, - летал в Австрию. Три дня, два концерта, много приключений. Одну ночь провёл на улице в Вене. В горы поднимался. Снял много видео и сделал клип. Хочу, чтобы ты его заценил.
Я включил клип на телефоне, на всякий случай с середины, там где гарантировано начинались жирные моменты. Умберто клип одобрил.
- Классная работа. А ты знаешь немецкий?
- Нет, использовал гугл-переводчик. Есть проблема, не могу залить клип на ютуб. Sound is mute. Копирайт, все дела. Вот бы решить эту проблему. Клип-то годный.
- Годный. Но звук блокирует лейбл. Это с ними надо решать.
Я приуныл.
- Зато у тебя теперь есть проходка на любой концерт группы, - попытался ободрить меня Умберто.
- Спасибо, конечно, но залить клип важнее, - немного невежливо отозвался я.
Бариста подал кофе. Кортадо был хорош.
"Странный народ эти русские. Я его в списки вношу, а он как будто и не рад" – мне кажется, подумал тогда Умберто. Он, кстати, действительно был тур-менеджером группы и уже много лет. Я, конечно, написал ему письмо, через месяц где-то. И конечно не стал напоминать про проходку, а опять спросил про клип. Он мне, конечно, не ответил.

004.JPG

005.jpg

Через три дня я вернулся в Буэнос-Айрес из Пуэрто-Игуасу. Это был последний день в Аргентине. С утра я гулял по городу, а когда проголодался, вспомнил про гастрономические изыски Сан-Тельмо. Быстро нашёл нужную остановку, привычным жестом тормознул автобус и уверенно назвал пункт своего назначения. Но что-то опять пошло не так. Терминал отказывался от оплаты, хотя на карте оставалось ещё тридцать песо. Водитель быстро говорил и махал рукой, сзади напирала толпа колумбийцев. Ба, да я же не глядя достал проездной по Стамбулу. А вот и она, заветная Sube card! Едем!
На рынок я попал с северного входа, здесь находились вещевые лавки и этим он сильно напоминал Удельный. Друг с другом соседствовали полки с антиквариатом и стеллажи с книгами, большие ящики с виниловыми пластинками и маленькие ящики со старыми монетами, плакаты с Диего Марадоной и Натальей Орейро. Отдельного упоминания заслуживает магазин старых игрушек с жуткими младенцами, деревянными лошадками и макетом железной дороги. Ритуал покупки буррито требовал от меня назвать продавцу своё имя. По опыту я уже знал, что ни "Артём", ни "Забей" коренному аргентинцу с первого раза не произнести. Когда-то я ездил на фестиваль Нашествие в компании Ника Рок-н-ролла. Он сократил моё имя по своему привычному шаблону и до полудня я откликался на позывной "Арт". Спустя восемь лет к этому позывному пришлось вернуться.
- Арт, ту буррито эста листо! - прокричал мне продавец, когда всё было готово. Потом я снова взял кофе в знакомом киоске, а в овощной лавке купил красиво упакованный брикет тропических сухофруктов. На выходе мне встретилось симпатичное кафе с круглыми столами и большим окном. Я не удержался, сел за свободный столик и заказал фернет с колой, фирменный аргентинский коктейль, на который успел подсесть в Игуасу. Хотя кафе по меркам рынка было большим, его обслуживала лишь одна энергичная девушка.
- Подскажите, пожалуйста, пароль на вай-фай, - спросил я её, когда она пробегала мимо.
Чика что-то быстро протараторила и я совершенно ничего не понял. Тогда я обратился к соседу, худому лысому мужчине в очках. Он что-то печатал на ноутбуке, покачиваясь всем корпусом на стуле. Обычно так выглядят люди в момент творческого напряжения.
- Извините, вы не подскажите мне пароль на вай-фай?
- Подскажу, - растеряно ответил сосед, - хотя я сам его не помню. Луиза, какой у вас пароль на вай-фай?
Пробегавшая мимо Луиза снова выдала что-то скорострельное. Мне послышалось "карлоскастанеда2030".
- Ну точно, название улицы и номер дома. "КарлосКальво495"
- Эээ, я на слух опять ничего не понял. Вы можете мне его вбить?
- Конечно.
Мужчина взял мой телефон, вбил пароль, а отдавая обратно, задержал взгляд на экране.
- Рус? Руссо? Вы русский?
- Да, синьор.
- И как же вы ориентируетесь в Буэнос-Айресе, не зная испанского?
- Я знаю три основные фразы.
- Мне очень любопытно узнать какие.
- "Hola", "Cuanto?" и "uno fernet-kola por favor".
- Ха! - мужчина засмеялся и снял очки, - Вы знаете, произошло потрясающее совпадение. Я должен вам признаться. I am play translator.
- Play? Игры? Переводчик игр?
- Нет-нет! Театр. Play - пьеса! Я театральный переводчик. И что удивительно, я прямо сейчас занят работой над пьесой о событиях в России.
- Да ладно? А про что она?
- Она о терроризме. О захвате заложников на Дубровке.
- Норд-ост?
- Совершенно верно.
Мой собеседник повернул ко мне ноутбук и пролистал страницы Word'a. Слева была колонка с репликами на английском языке, справа на испанском.
- А там есть слово "силовики" ? - спросил я.
- Какое слово?
Я взял салфетку и написал на ней "siloviki".
- Не уверен. А что оно означает?
- Это общее название для полицейских, военных, сотрудников фсб. Это слово стало широко известным в мировой прессе именно после этого теракта. То есть оно как бы стало "интернациональным". И если оно вам в тексте встретится, то его переводить не нужно.
- Хорошо. Но пока я его не встретил.
- Я недавно интересовался случаями, когда русские слова становились известными во всём мире. Это бывает достаточно редко. Вот недавно "силовики", а когда-то слово "дача". Знаете слово "дача"?
- Нет, впервые слышу.
- Ну как же, у Чехова, в Cherry garden.
- А! Чехова я знаю. Я понял, о чём вы. У нас эта пьеса называется Cherry Orchard.
- Дача это загородный дом. А слово "спутник" вы слышали?
- О, "спутник" конечно слышал. Кстати, раз уж мы разговорились, я должен вам представиться. Я еврей. А моя фамилия, она... Она пишется вот так.
Тут он взял салфетку и вывел на ней ручкой "Shpuntoff".
- Шпантов? - спросил я.
- Шпунтов, - поправил он. - А зовут меня Ричард. Моя бабушка была родом с Украины, но русский язык мне не знаком.
- На Украине, - начал я, - похоронен один из ваших. Забыл, как зовут. И где похоронен тоже не помню. Но это важно. Видный религиозный деятель. И каждый год эти (я изобразил пальцем пейсы), ну в смысле ваши, туда ездят. В городок с населением пять тысяч человек приезжает сорок тысяч евреев.
Цифры я говорил совершенно от балды и вообще подумал: "Нафига я полез в эту тему? Хорошо, что про слово "погром" не успел сказать".
- Я не религиозный, - успокоил меня Ричард. Слушая мой сбивчивый рассказ, он легко нагуглил Умань.
- Кстати, здесь рядом, - продолжил он, - находится русская церковь. Ты туда ходил?
- Ходил. Но она не особо русская. Раньше православная церковь в Аргентине была общая для всех, а потом разделилась. Есть русская православная церковь с очень стрёмным собором, а есть какая-то другая, латиноамериканская что-ли. Им достался красивый собор. Тот самый, который здесь рядом. Разделение произошло в 1941 году, когда Гитлер напал на СССР. Во время службы... этот... как по-английски называется главный в церкви?
- Pope. Поп.
- Да, точно. Поп. Но не в смысле главный "pope", который в Ватикане сидит, а местный, локальный поп. Понимаешь? Просто в русском языке это разные слова. Мы отделяем Римского папу от наших попов. Так вот, этот поп устроил молебен в поддержку вермахта. Людей это оскорбило, шокировало. Хотя среди эмигрантов было много тех, кто не любил коммунистов. Кто приехал в Аргентину после революции. Так вот, после этого события церковь разделилась.
- Невесёлая история, - сказал Ричард, - но я вспомнил одну еврейскую шутку. Один еврей попал на необитаемый остров. Спустя десять лет к острову причалил корабль. Спасатели увидели, что еврей неплохо перенёс одиночество и даже построил две синагоги. "Это что за синагога?" - спросили его. "В эту синагогу я хожу" - ответил он. "А тогда вон там, что за синагога?" - снова спросили его. "Нахуй ту синагогу!" - при этих словах Ричард эмоционально потряс в воздухе факом, изображая незадачливого Либерзона Крузо. Пробегавшая мимо Луиза подозрительно посмотрела на меня.
- Классная шутка, - сказал я. - В России такие короткие истории называются "анекдот". Я тоже могу рассказать анекдот про евреев, если это уместно.
- Более чем! - отозвался синьор Шпунтов.
Тут я пожалел, что об этом ляпнул. В голову полезли исключительно сомнительные анекдоты антисемитского свойства. Я наклонился к бокалу и втянул немного коктейля.
- Нет, не расскажу. Там много слов, которые я не могу перевести на английский. Получится скучная история, - схитрил я.
Мы проболтали ещё три четверти часа. Говорили серьёзно о Норд-осте, с восторгом о водопадах, с интересом о местных кладбищах. Салфетка с двух сторон покрылась словами и фразами из чёрной гелевой ручки. Убирая посуду со столика, Луиза порывалась унести и салфетку, но я придержал её ладонью. Мало ли, ещё пригодится. Наконец Ричард спохватился: - Спасибо за разговор, но нужно работать. Дэдлайн не за горами.
Да и мне пора было идти, неумолимо приближалось время вылета. Я рассчитался и пошёл в хостел собирать вещи. Как поётся в песне, por callecitas de mi San Telmo.

011.jpg

006.JPG

007.jpg

008.JPG


009.JPG
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments