Твин (_twin_) wrote,
Твин
_twin_

Category:

Дарвиновский музей представляет: Редкие книги из фонда музея

Ооооо! В какое место я недавно попала. Это место из которого не хочется уходить. Тут можно провести восхитительную неделю-другую, просто листая книги. Старинные книги из собрания редких книг про животных Дарвиновского музея. Мне даже в голову не приходило, что у музея есть свой книжный фонд, пока перед нами не приоткрыли двери хранилища и не показали несколько невозможно интересных книг. Попробую поделиться выпавшим мне счастьем, невозможно такие книги увидеть и не похвастаться!





Фонд редкой книги был выделен в отдельное подразделение и начал комплектоваться в конце 80-х годов (уже теперь прошлого века). Музею досталась коллекция Алексея Степановича Хомякова, но не того Хомякова, который известный славянофил, а его внучатого родственника. Про него очень мало что известно (интернету так и вовсе, кажется, ничего). Ему принадлежала усадьба и дом, в котором сейчас находится посольство США, что несколько осложняет наведение справок. У него был собственный частный Музей Книги. В 1919 году, после национализации, его фонды были розданы различным музеям и хранилищам. Так как Хомяков увлекался орнитологией и энтомологией — то приличная часть его коллекции сейчас находится в Дарвиновском музее.

Рассказывает и показывает Зав. справочно-библиографическим отделом и хранитель драгоценных сокровищ: Миронова Варвара Владимировна.

Вот так хранятся книги (ну те, что влезают на полки)



Всего в книжном фонде сейчас 9 057 объектов хранения. В хранилище поддерживается постоянная влажность ~50% и температура 18-200С — это соответствует оптимальным условиям для хранения кожи. Оно оборудовано системой пожаротушения, приличествующей книгохранилищу с редкими книгами.

А мы возвращаемся в крошечный рабочий кабинет, добрую часть которого занимает первая книга, которую нам хотят показать. Для нее специально поставили стол и пару стульев и она явно снята не стой полки, что мы только что видели в хранилище



Как говорят сотрудники музея — эту книгу видели очень немногие и нам выпала редкая удача.



На самом деле это не совсем книга. Это издание американского художника и орнитолога Джеймса Одюбона. Одюбон родился на Гаити в 1785 году. В 1794 году семья переехала в Париж. А в 1803 молодого Одюбона отправляют в Америку, управлять отцовскими рудниками. Кои он быстро спустил, так как увлекся рисованием птиц и забросил дела. Отсидев в долговой тюрьме Одюбон вышел на свободу и перебивался рисовательными заработками, параллельно готовя книгу, которой он, видимо, совершенно заболел. Прошло несколько сотен лет, и в небольшом кабинете, в далекой северной стране, группа журналистов, затаив дыхание смотрит, как руки в белых перчатках бережно раскрывают бесценный экземпляр «Птицы Америки» (Birds of America).





Задумал Одюбон свою книгу так, чтобы птицы в ней были в натуральный размер (хорошо что в Америке не водятся страусы, а то пришлось бы нам в коридор выходить). В книге 435 иллюстраций. Когда они были готовы, Одюбон обратился в центр издательства «Филадельфия», но там ему отказали. По тогдашним технологиям это требовало изготовления 435 медных пластин соответствующего размера. Издание показалось настолько сложным и необычным, что издатели боялись за него браться. Ничего подобного до него никто не делал и не пытался. Тогда, по совету Шарля Люсьена Бонапарта, племянника Наполеона I, он отправился в турне по Европе. Читал лекции, рассказывал, показывал свои рисунки и набрал группу подписчиков. Изначально их было около 200, но так как издание было очень дорогим, то число подписчиков сократилось до 130.

На этом месте я начала тихонько хихикать, потому что ничего не меняется в этом мире — не далее как на излете 2016 и в начале 2017, мы отыграли ту же самую историю с книгой «Манга Хокусая»: автор с уникальным изданием, издательства не берутся, находится смелый издатель, но не хватает денег, подписчики. И даже то, что у книги отдельно иллюстрации, отдельно том с текстом, даже это! Все как про нас :).



И, так как каждый экземпляр был страшно дорогим и печать даже одного лишнего была невыносимым грузом, то решили печатать постраничные иллюстрации, чтобы обойти закон об обязательном библиотечном экземпляре. Подписчики получали иллюстрации порциями по 5 штук: одна большая птица, одна средняя и три мелких .





Некоторые потом переплетали их в книги, некоторые оставляли в виде иллюстраций. Издание длилось в течение нескольких лет. Текст к иллюстрациям был выпущен в виде обычной книги.



В мире сохранилось 119 экземпляров той или иной сохранности, 11 из них находятся в частных коллекциях, все остальные хранятся в библиотеках и музеях. Но, так как переплетали, расплетали, обрезали и делали что хотели подписчики почти два века — то в аутентичном виде сохранилось 4 книги и одна из них перед нами. Всего таких томов в собрании было 4 и пятый с примечаниями. Говорят, что в Филадельфии экземпляр переплетен и каждый день в музее переворачивают одну страницу. Таким образом листают они ее полтора года, чтобы уж от корки до корки.

Ну а мы листаем вот так



Раскрашивались иллюстрации вручную. Во всех 130 экземплярах, все 435 иллюстраций. В книге есть 4 птицы, которые на сегодняшний момент являются вымершими. Птиц Одюбон рисовал не совсем с натуры — сначала убивал, вероятно, как-то консервировал. Прикреплял к веткам и потом срисовывал.





Стоимость издания была 175 гиней. Я решила посчитать на современные деньги. В гинее 21 шиллинг, тогда в фунтах стерлингов это будет 183 фунта и 15 шиллингов (в фунте 20 шиллингов — английская денежная система, самая логичная в мире :) ) и по курсу 1830 года, на современные деньги это примерно 12 500 фунтов. А тогда за эти деньги можно было купить 12 хороших лошадей или 34 коровы, ну или всякой копытной мелочи несчетно. Ясно, что в подписчиках на это издание была только знать, самые сливки, например Карл X французский.

Переиздания издания выходили уже в виде книг, где иллюстрации были вместе с текстами. Да и размер был уже обычный, книжный. Подозреваю, что кому-то пришлось перерисовать все рисунки, с которых перегравировали все доски. Других способов масштабировать иллюстрацию тогда не существовало.





Следующая книга не менее поразительная. Это одна из самых старых книг в хранилище — она выпущена в 1551 году! Это «История животных» («Historia animalium») Конрада Гесснера (Conrad Gessner). В этой книге более 1100 страниц (по моим прикидкам), которые на всех известных автору языках — а знал он их не мало, повествует обо всех известных в то время животных. Страницы книги населены примерно тысячью экземпляров разного зверья, среди которых попадаются откровенно сказочные, а есть и существующие на самом деле, но нарисованные, очевидно, по рассказам плохо-видящих и много выдумывавших очевидцев :). Есть и такие, которых автор явно знал «лично» — они нарисованы очень узнаваемо. Кстати, большинство иллюстраций для гравюр Гесснер выполнил сам.



Жил Гесснер в Швейцарии, был человеком тихим, невероятно работоспособным. Был он врачом и лечил больных, а остальное время отдавал науке, как тогда было принято, во всех областях знаний. Но биология, как видно, была все же в приоритете, что для врача очень естественно. Видимо Конрад Гесснер имел склонность к систематизации информации и задался целью не только собрать все, что современный ему мир знал о животных, но и подать эту информацию в таком виде, чтобы ею можно было максимально удобно пользоваться. Перед нами только первый том его энциклопедии, всего их было 4.



Крышки переплета деревянные, обтянуты тисненой кожей. Позолоченный обрез, это не только красиво, но и приветствуется для сохранности бумаги. Впрочем, по тем временам стоимость подобной книги была настолько велика, что ее можно было позолотить всю, без ощутимого изменения конечной цены экземпляра.



В книге есть полноценный список использованной литературы. Есть указатель терминов!



Статья про каждую зверушку начинается с истории познания о ней. Приводятся цитаты из древнегреческих и римских авторов. Дается полноценная историческая справка. Так как названия сильно разнились — приводятся все известные названия зверя, на всех известных языках: тут и европейские языки, современные Гесснеру и староеврейский и арабский, греческий и латынь, конечно же.
Один из трудов Гесснера — описание всех известных ему 130 европейских языков (вот точно у человека была страсть к систематизации, как я его понимаю!).

Угадаете кто это? Я угадала!



Знакомьтесь, — это был жираф. В то время считалось что это метис антилопы и леопарда.

В каждой статье дается максимально полное описание «объекта»: внешний вид, повадки, особенности развития, что ест этот зверь и как можно съесть его. Как использовать шкуру и чем он может пригодиться в домашнем хозяйстве, вплоть до рекомендаций как запрягать скотину для пахоты.

Вот тут сомнений нет, зверь знакомый



Рядом собаченьки



С досок можно сделать не так много оттисков и книга, даже при жизни автора, была очень большой редкостью. Правда, она многократно переиздавалась и долгое время была лучшим базовым справочником по животным. Пятый том сборника вышел уже после смерти Гесснера, который погиб во время эпидемии чумы в 1565, заразившись от своих пациентов. Ему было 49 лет, что не так и мало по тем временам — но какой объем работы он успел проделать!

Слоны у него получились лучше, чем у японцев, все таки в Европе их чаще видели.



Дикобраз



Заис :)



А вот это, говорят, волк



А вот это Мрысь! Точно знаю!



Про эту книгу есть прекрасный текст: https://philologist.livejournal.com/8518598.html. Рекомендую почитать.
Последняя зверушка и с огромным сожалением мы закрываем книгу



Потому что нас ждет следующая!

На этот раз мы погрузимся в мир практической энтомологии. Эта книга будет немного посовременней, но уверена, никто из вас не видел таких книг. Тот сборник, что мы видим, выпущен в начале XX века, но это 11-е переиздание. Автор — гравер и литограф по профессии, жил в начале XIX века и имел хобби — рыбалку. Очень популярное и по сей день хобби на Британских островах. Первое издание этой книги вышло в 1836 году. «Наш» выпуск номерной. Всего было сделано 250 сборников, у данного номер 68.



Сборник состоит из двух книг. Первая — обычная текстовая, общие рекомендации по рыбалке, поиску дислокации и прочие полезные знания. Этим занято примерно ⅔ книги. А последняя треть отведена описанию того, как надо изготавливать крючки-приманки. При чем тут, казалось бы, энтомология, да еще практическая?



Я ничего не смыслю в рыбалке и не знаю как их правильно назвать, это ведь не блесна, а вот как? Просто крючок? Но он совсем не «просто», в этом можно убедиться, если открыть второй том, который весь состоит из вот такой библиотеки!



С необыкновенной любовью и тщательностью вручную сделанные имитации насекомых. Название каждого крючка соответствует названию насекомого. Автор стремился достичь максимального сходства с природой. Использовались даже такие изысканные материалы, как усы кролика. Все присутствующие немедленно обсудили подойдет ли кошачий ус и пришли к экспертному заключению, что нет — грубоват. Впрочем в книге все написано и как и из чего.

Следующая книга была подарена Екатерине II автором — Жорж-Луи Леклерк де Бюффоном. Об чем имеется дарственная надпись. Как все книги в собрании Екатерины, она в темно-красном переплете





Насколько я понимаю Бюффон был типичным дилетантом с деньгами, но в те времена это не было так критично как сейчас для науки и любой толчок к изучению естествознания был полезен и хорош. Книга была отправлена Екатерине вместе с сыном, исполнявшим роль курьера и бюстом автора, исполнявшим роль визитки. Екатерина, будучи знатной язвой, отметила, что из двух присланных копий автора, мраморная показалась ей живее.



К нашему огромному сожалению, у нас было довольно мало времени, а то бы там на всю ночь застряли. Последняя книга, которую нам удалось увидеть подводит нас к теме той выставки, что проходит сейчас в выставочном центре музея, называется она «Животные в сказках», но кроме тематики животных у выставки есть отличительная особенность — все книги в ней объемные. Выставка отличная, следующий репортаж будет как раз про нее и книга из фонда, которую открывает Варвара Владимировна, могла бы занять на ней достойное место.



Книга выпущена в СССР в 1927 году. Тут все строго просветительски. Вообще никакие религиозные системы, занятые завоеванием жизненного пространства, не склонны к баловству и развлечениям — чуть что и даже детские книги для самых маленьких становятся максимально серьезные и нагруженные полезной информацией. Так что вместе с детьми из далекого 27 года мы любуемся на глубокий внутренний мир пчелы. Говорят еще есть бабочка и женщина. Было бы интересно ознакомиться с полным перечнем персонажей, но увы.







Мы благодарим Варвару Владимировну, кидаем последний жадно-заведущий взгляд на сокровища и отбываем смотреть главную цель нашей экскурсии — выставку «Животные в сказках» о которой я обязательно тоже расскажу.

И очень рекомендую посмотреть на сайте музея вот этот ролик, где Варвара Владимировна рассказывает про еще одну Редкую Книгу. Если вам нравятся книги, если захватывает дух от их возраста, от разрыва наших представлений об этом мире и представлений авторов, если подобные книги вам, как и мне, кажутся входом в другой мир, других людей — не пожалеете! Жаль, что у нас не было времени пересмотреть все редкости этой чудной коллекции.
Tags: Москва, книжечки, экскурсия
Subscribe

Posts from This Journal “книжечки” Tag

promo _twin_ december 16, 2017 10:35 3
Buy for 10 tokens
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments