January 14th, 2015

Ой!

14 января 1952 года — День рождения трубопроводных войск России.
Я даже не знала, что такое бывает.
Почему-то думалось, что трубы можно и на гражданке класть.
И нашивка у них с вентилем



Первой воинской частью трубопроводных войск стал отдельный батальон перекачки горючего по трубопроводу, сформированный 14.01.1952. К началу 90-х гг. в ВС СССР имелись 24 трубопроводные бригады, 6 отдельных батальонов, 3 роты и 8 взводов, численностью 5 тыс. чел. Трубопроводные войска привлекались для ликвидации последствий на Чернобыльской АЭС (1986), землетрясения в Армении (1988), а также для тушения лесных пожаров и торфяников.
(с сайта мин. обороны)

[Очень надеюсь, что торфянники они тушат не тем, что у них обычно по трубам идет]

Collapse )
promo _twin_ december 16, 2017 10:35 3
Buy for 10 tokens

Вот и опять праздник не на нашей улице

Насколько мой плохой английский позволяет понять около зоопарка в Мельбурне водитель грузовика с пивом (засмотрелся на зверушек) приехал в ничего не подозревающий трамвай. Были пострадавшие и даже госпитализированные (бились за пиво трамвайными рессорами?) Кеги раскатились по улице и вызывающе мешали проезду.

И вот почему около моего дома ничего интереснее помоечной машины, да любимицы всего двора - силиконовой блондинки из нашего подъезда, не ломается, не врезается и не раскатывается. Я бы приютила кегу-другую на передержку :)


Украдено из фейсбука, а Женя в свою очередь украл тут:
http://www.heraldsun.com.au/news/victoria/three-people-in-hospital-after-beer-truck-collides-with-tram-near-melbourne-zoo/story-fni0fit3-1227184495522?nk=d81405cc2107f1b7313adcf4430635d3
Варежка

Трудности перевода

Заговорили с подругой о переводах книг, вернее о том, что в Гарри Поттерах на русском приходилось продираться сквозь нереально отвратительный перевод (да, я их все прочитала, если что, можете кидаться тапками, лучше вьетнамками или дзори - у меня как раз одной пары не достает). А она - профессиональный переводчик, сказала, что самого плохого я еще не видела - у меня Росменовские выпуски, они были ничего ... по сравнению с тем, что сделал Махаон.

И вот как-то я вспомнила, что была у меня в детстве одна из любимых книжек "Сто лет одиночества". Перечитывала ее "незнаюсколько" раз. Брала с полки у родителей, читала, ставила обратно, брала с полки. И как-то не особенно встречала понимание по поводу этой книги у окружающих. Я имею в виду окружающих, замеченных в использовании книг по назначению.

Когда дозрела до самостоятельной жизни и съехала на съемную квартиру, захотелось мне перечитать. А нету - у родителей на полке. Да не проблема, я тогда на метро ездила, книжные ларьки у каждого выхода. Купила, предвкушая плюхнулась на диван с чаем и книжкой, открыла ... на первой странице мне стало непонятно, на второй плохо, на третьей сблевнула и понесла в мусорку. И вот тогда я поняла, почему люди странно смотрели и пожимали плечами. Это было невозможно читать.

Мы правда хотим, чтобы дети книжки читали?
Может надо тщательнее?

А книжку я так больше и не перечитывала. Может быть боялась снова отравиться?
А сейчас и читать почти некогда, ииииэх.