Category: политика

Category was added automatically. Read all entries about "политика".

tormenta

(no subject)

Рособрнадзор, Роспотребнадзор, сегодня видела дорожную полицию в машине с надписью Ространснадзор. Это просто удивительно, как тщательно чиновники, глухие к родному языку, выбирают названия и формулировки, однозначно диагностирующие государство. И как неуклонно язык проводит эту диагностику.
Если государство у нас -- надзиратель, то мы все где?
Если школьники и студенты -- клиенты, а преподы "оказывают образовательные услуги", то как называется вся эта институция? Служба быта? Торговля? Публичный дом?
***
И о хорошем. Рекламный щит с Ким Чен Ыном сняли. Уж не знаю, насколько повлияли мои выступления, совсем ли не повлияли, но фактом удовлетворена.
UPD. Этот щит опять повесили, и опять сняли уже. Я после вторичного обретения товарища Ким Чен Ына на дороге на произвоцтво зашлась. С трудом нашла в горадминистрации начальника, вроде бы отвечающего за содержание рекламных щитов. Накатала ему телегу с лингвистической экспертизой креатива. (Я эту экспертизу у себя в аудитории еще продемонстрировала в порядке обучения переводчиков.)
Еще недели две провисело это. Мне прям интересно, окончательно сняли или еще какое городское пространство откреативили?
maestra

(no subject)

Посмотрела шесть минут пресс-конференции Макрона и Путина. Кто о чем, а я о своем, о переводческом.
Было слышно синхронный перевод Путину с французского. С французского, на секундочку, не с русского на французский, не с/на суахили или тамильский. Переводчица мекала, сбивалась поминутно, не заканчивала ни одно высказывание. Несла в целом малопонятное. Когда спросили про "сибератаки", так и перевела -- сибератаки, потом поправилась всё-таки. Потом вообще замолчала на полминуты примерно. Потом Путин вынул наушник из уха и положил его перед собой. Видимо, ему в ухо погнали его же перевод на французский.
Вот когда несколько лет назад началось наступление на иностранные языки, кроме английского, я орала повсюду, что первые лица государства найдут себе, конечно, по одному переводчику на язык, а остальная страна спохватится, когда будет поздно. Действительность, как обычно, превзошла ожидания. Уже не первый раз президент страны то лично подрабатывает переводчиком, то пытается разобрать что-то в блеянии, которое ему выдают за перевод. Кому-нибудь из власть предержащих придет наконец в голову поинтересоваться состоянием дел в образовании и отрасли?
ruki

(no subject)

Вокруг всё больше прекрасных, просто прекрасных людей.
Профессиональный сетевой переводческий журнал, обливаясь слезами умиления, рассказывает: путинский ОНФ собрался на свой ...ну вы поняли, пригласили какого-то там немецкого политика не то журналиста. Политик шасть выступать, ан переводчика-то нет! Перед лицом такого афронта Владимир Владимирович лично взялись переводить выступление немецкого политика.
Окей, мы все в курсе, что президент может по-немецки. Но как? Как, организуя мероприятие такого уровня, с присутствием первого лица государства, как ты можешь не подумать о приглашении переводчика? Будь я на месте президента, уволила бы к хреням собачьим непосредственно после оказания гуманитарной помощи умом небогатым.
Что говорить о людях попроще, провинциальных. Туалетное чтение местной прессы опять доставило. Журналистка пишет про непризнанного гения-изобретателя. Блистает ученостью посредством употребления выражений, среди которых "перпетУм мобиле". Гений рассказывает о своей точилке для бритв. "Принцип действия, - говорит, - основан на движении молекул".
Текст "У ей внутре неонка" прецедентный, конечно. Но не для всех, далеко не для всех.
maestra

Этимология и политика

На втором курсе семестр занимались историей Испании. Девица делает доклад про 17 век. Король, говорит, созвал Хунту. Так, это традиционно место, где я говорю со студнями про это и про другие слова и выражения, попавшие к нам из испанского. Спрашиваю группу: вы слово хунта знаете? - Знаем, говорят. Смотрю на них с недоумением - откуда? никто же никогда не знал? И в ту же секунду понимаю - откуда. Ладно, говорю, давайте разбираться. Откуда слово взялось, что на самом деле значит, как с его помощью лапшу на уши вешают. Вы про переворот 1973 года в Чили слышали? - Нет, конечно, ни звука. У них же теперь в школе только история России, а остального мира как и не было.
Разобрались с хунтой, проходит несколько занятий, и уже другая девица, на этот раз хорошая, рассказывает про гражданскую войну в Испании. Наступление на Мадрид франкистов и т. д. И тогда, говорит, генерал Мола произнес свою знаменитую фразу про пятую колонну, я вам сейчас расскажу, - говорит девица, не дожидаясь никаких моих пинков, потому что хорошая. И рассказывает. Молодец, говорю, Эллина. - А вам понятно, что значит выражение и почему прогрессивная общественность напряглась, когда нам его снова преподнесли?
Головами кивают. Ну, еще капельку знания им против манипулирования ими за счет незнания ими ничего.
ruki

Еда и политика

Будучи знатным тормозом, я всё делаю поздно, с отставанием иногда на годы от остального населения. Последний мой феноменальный фэйл - я полюбила сыр бри. В октябре прошлого года, в разгар антисанкций достославных. Я была в командировке в Мексике, жила дома у коллег, пила текилу, ела авокадо и чили и была всем довольна. И вот уже перед тем, как отправить меня в аэропорт, мои добрые друзья налили мне в последний раз и поставили на стол сырную тарелку. Вот зачем, зачем они это сделали!?
Теперь я страдаю. Сестра едет в Австрию, уже ей наказала привезти мне сыру. Она, кажется, удивилась. Но что поделать, если и по этому, как и по многим другим пунктам, у нас теперь здравствуй, СССР. Я еще не забыла, как везла маргарин из Москвы, как таскала вино и оливковое масло из Испании. Потом был небольшой промежуток человеческой жизни, когда из Москвы ничего не надо было везти, а из-за границы - только что-то культурологически интересное.
И вот опять.

P. D. Предупреждаю известных здесь у меня любителей гречки с грибами - вот только попробуйте поговорить за патриотизьм.
ruki

За кулинарный интернационал

Приготовила паэлью по завету моей андалусийской подруги: в воскресную паэлью надо складывать всё, что не доедено в течение недели. К небольшому куску куриной грудки и рису добавила мороженый шпинат, остатки кукурузы из банки и четыре крабовые палочки. Насыпала мексиканского чили и соуса моле. Съела с зеленым луком отечественным и черемшой сибирской.
Сижу теперь драконом жгучедышащим.
maestra

(no subject)

Гранада - университетский город, с большим старинным университетом. Университет там основал Карл V, внук Католических королей, века на два с половиной раньше МГУ.
По причине молодежного населения вся Гранада изрисована граффити. Мерзейшим образом. По благородным мраморам, по фасадам старинных дворцов, что особенно раздражает. Церкви и монастыри более-менее свободны от подросткового самовыражения, а все остальное - тихий ужас. Вот тут написано нехорошее про Испанию:
Photobucket
И это еще ничего, ибо содержит осмысленное высказывание. Очень часто на стенах одни идиотские закорючки. Это безобразие не одну меня раздражало. Румынка в аудитории спросила одну из преподавательниц, почему они не учат молодежь культуре, не объясняют принцип "моя свобода заканчивается там, где начинается свобода другого". Преподавательница пожала плечами. После Франко у них принцип "Prohibido prohibir", "запрещается запрещать". У меня, говорит, соседи закрашивали эту пачкотню регулярно, а потом бросили: на краске разоришься. В аудиториях мы, конечно, говорим с молодежью, но тут мало что можно сделать.
Гримасы демократии.
Единственное, что меня радовало в уличных мессиджах, так это высокий процент надписей против Болоньи:
Photobucket
Вот интересно, если все повсюду против, то почему нас всех повсюду все же ставят в неудобную позу? А здесь как насчет демократии?
maestra

О политкорректности

Ну что, начинаем пожинать плоды с посевов политкорректности. Видела сегодня аннотацию к справочнику. Начинается: "Пособие призвано побудить переводчиков к нормативному использованию...". Демократия, итить. Побуждать их надо - это к норме, к следованию правилам. Совсем скоро будем побуждать не писать карова, а писать, напротив того, корова. Уговаривать будем. Настойчиво просить. Убеждать уступить норме и традиции. Я фигею, дорогая редакция.
Тем более что справочник мне показали на третьем инязе, в ходе занятия, на котором я и офигела. Там одна такая деушка есть - все четыре лося отдыхают, вместе взятые. На каждое мое открывание рта практически деушка сообщает: а я - несогласная. Я, натурально, начинаю аргументировать свою точку зрения. Деушка нехотя слушает какое-то время, потом перебивает и несет своё, даже не пытаясь понять, где ее аргументация не противоречит моей, а с какого места она впадает в логическую ошибку. Апофеоз приходит, когда милая барышня прибегает в ученом споре к ultima ratio: "Ну Вы нас ставите в заведомо неравное положение!". Предъява, а то. Да, Таня, ответствую железным голосом, Вы - в заведомо неравном положении. Вы просто не знаете некоторых вещей - многих.
Фиг бы, конечно, с ней. Я к такому способу ведения полемики юношеством давно притерпелась - драгоценный сын обучил. Но вот митинг в итоге еле-еле удалось заткнуть. Если эта пассионария Таня мне на каждом занятии по любому вопросу будет доказывать, что она считает иначе, чем написано в нечитанном ею учебнике по введению в языкознание, то я пропала.
maestra

Переводческое

В инструкции к моему новому сотовому написано буквально следующее:
"Содержание этого документа представлено на условиях "как есть". Кроме требований действующего законодательства, никакие иные гарантии, как явные, так и подразумеваемые, включая (но не ограничиваясь) неявными гарантиями коммерческой ценности и пригодности для определенной цели, не касаются точности, надежности или содержания этого документа".
Ради всего святого, если кто-нибудь это понимает, переведите на русский. О чем это вообще?!
И еще. Встретите этого переводчика - не трогайте. Он мой.
  • Current Mood
    поубивав бы