Category: космос

Category was added automatically. Read all entries about "космос".

tormenta

(no subject)

Раздражает.
Соотечественники, живущие за рубежом, повадились изгаляться над словом "если". Многие переводят с иностранных ихние if, si, забывая о существовании в русской грамматике частицы "ли". На иностранных, вишь, не различаются слова в начале придаточного условного и придаточного-общего вопроса. И наши люди, вскормленные комсомолом нашей школой, начинают писать и говорить "я спросила, если он придет".
Теперь новая напасть. Пишут, как слышат, и сочетание "есть ли" подверглось. "Если жизнь на Марсе?" Причем рядом же сам же пишет типа ответ: "есть". Ну вот как?
Поубывав бы.
maestra

В то время, когда космические корабли бороздят просторы...

Тексты моих комиксов становятся всё чудесатее и чудесатее (с).
То какие-нибудь бредни про Атлантиду и ее библиотеки изложены в строгом соответствии с научно-историческими фактами, - и ищи средневекового путешественника ибн Баттуту и как его по-русски записать, и ведь найдешь же, и еще подписи под чертежами древних сооружений, не баран чихал!
То аризонский рейнджер разговаривает с пьяными индейцами, будто передовицу из газеты им зачитывает: "Мы с моими равнинными навахо... ценой огромных жертв старались поддерживать равновесие...".
Нет, я не спорю, картинки в комиксах рисуют хорошие художники, даже, может быть, и лучшие, как они сами утверждают. Но тексты! Что за стилистика, боги! Кто их учил такой стилистике! "Пары" минут отдыха и часов дороги я даже и не правлю. Мне бы эти речи разделить на фракции. Ругательства переписать. "Проклятая змея" - это "Ах ты гад", конечно. Все "с его независимым характером, он" похерить. А, вот, кстати, вопрос англоговорящим: как бы вы передали крик индейца woah, который он издает, когда раздражен или изумлен и yaeee - крик при нападении?
Спасибо.