Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

ruki

aka

В Иркутске повсюду небольшие забегаловки, где подают позы. Такой большой пельмень с соком внутри. В порядке ознакомления с бурятской кухней я посетила два заведения. Теперь, -- говорю московской даме, с которой я на конференции общалась, -- надо еще буузы попробовать. -- Да, -- отвечает дама. -- Я как раз тут возле университета видела буузную.
Пошли искать, обыскались -- нету. В процессе поисков страшное сомнение начало закрадываться мне в душу. Дойдя до очередной забегаловки, мы с дамой не стали дальше кобениться, а заказали опять позы. Посмотрев на девочку-официантку узнаваемо бурятской внешности, я наконец задала мучивший меня вопрос. Да, -- говорит смущаясь девочка. -- Это одно и то же.
ruki

(no subject)

День начался с напоминания мироздания, что мне таки пора на помойку и быть там расстрелянной.
Пришлось встать не выспавшись, по будильнику, который прозвенел в момент, когда я должна была крепко спать. Пошла на кухню варить кофе. Кофе я пью со сгущенкой, но сегодня сгущенки оставалось на донышке, и я долила обычного молока и всыпала ложку сахару. Размешала, попробовала -- пить невозможно, вкус мерзейший. Сначала согрешила на кота -- нассал мне в кружку или в джезву, гад. Но джезва стоит неудобно для этого, и на столе ничего не сдвинуто. Если бы прицеливался и мостил свою толстую попу, что-нибудь да сдвинул бы. Стала думать, что, наверное, в кружке оставался раствор моих трав, у которого вкус довольно мерзкий. Да нет, я этот раствор из другой кружки пила, точно помню.
Вымыла кружку, джезву, ситечко. Смолола новую порцию кофе, сварила. Вылила в кофе остатки молока и добавила уже две ложки сахара. Размешала, попробовала -- еще хуже. Проверила воду в кувшине,всё перенюхала -- всё нормально. Отчаявшись, налила себе чаю, стала решать, добавить в него варенье из жимолости или просто сахар. Выбрала сахар, и только тут! заметила, что банка с сахаром подозрительно маленькая. АААААААААААААААА! Это соль! Банки у меня одинакового цвета, но разного размера, столетиями стоят на одних и тех же местах. Как можно было перепутать...
В разгар этого апофеоза звонит телефон. Тетка из какого-то там "сервисного центра" начинает меня проникновенным голосом расспрашивать о моих пластиковых окнах. Еще девяти утра не было! Только остатки моего воспитания уберегли тетку.
Насладившись проделанным, делопроизводители за то милостиво напомнили мне, что возле компьютера уже несколько месяцев лежит документ человека, с которым я иду встречаться. Я об этом документе вообще не вспоминала. Ну, хоть что-то...
ruki

(no subject)

Сегодня в столовке универа. Передо мной дяденька. Раздатчица спрашивает его стандартно: "Что будете на второе?" – "Я буду горячее", – отвечает дяденька. Озадаченная девица начинает перечислять: у нас есть свинина, котлеты... "Нет, я буду горячее", – повторяет дяденька. Я наконец соображаю, что он иностранец, хоть и говорит вообще без акцента. Начинаю объяснять: это всё – горячее, так в целом называется. "Нет, – говорит дяденька. – В меню написано "горячее". Блюдо такое украинское". Мы обе с раздатчицей сдаёмся, и она от отчаяния заводит заново: свинина, котлеты, жаркое... "О, – говорит дяденька. – Жаркое. Я буду жаркое".
ruki

Мексика, третий заход

Гладильная доска называется burro de planchar ("осел для глажения").

***
В миграционной карте, которую положено заполнять в самолете, формула, которую я не могу понять: "Declaro bajo protesta de decir verdad". Почему "bajo protesta"?
Вообще, в этот раз обратила больше внимания не только на лексические, но и на грамматические мексиканизмы. Пора разобраться кое в чем поподробнее и статейку написать, что ли. Про le, которое добавляется к любому глаголу в императиве. Ándale, órale, híjole все испанисты знают, но я слышу это -le вообще постоянно: sóplele, pásele.
Еще новые новости: hasta теперь означает не "до", а "в": ¿Llegas a casa hasta el sábado? Hasta ahora cierran. Без контекста вообще не поняла бы, о чем речь.

***
Мексиканская лекторша взялась рассказывать этимологию некоторых названий. При этом мне, переводчику, не доверяет, т. е. не предполагает знания диалектизмов. Чапультепек, говорит, называется так потому, что там водятся... такие животные... мы их называем chapulín... И на меня смотрит беспомощно. Saltamontes, говорю.
Это слово я знаю абсолютно случайно. Но помню, потому что моя давняя любовь имел среди меня одно из прозвищ chapulín -- 1) кузнечик (за долговязость и тощесть) и 2) маленький (за возраст).

***
Итальянская чиабатта превратилась у мексов в chapata. Это такой огромный бутер в разрезанном пополам хлебе.

***
Нашелся эквивалент нашим "гопникам" -- pelados. Слово образовано от pelar -- снимать кожуру; многозначное: может называть лысого (человек, гора), ровный счет (el veinte pelado), может значить "честный" в смысле "достигший необходимого уровня, но не блестящий" (получить свою честную тройку) и "бедный", "принадлежащий к низким социальным слоям".
А золотая молодежь, мажоры называются "клубничины" -- los fresas.

***
Довольно регулярно, возвращаясь домой, лезла в интернет выяснять, что за травка, фрукт, растение мне попались. Часто интернет сообщал, что это "мексиканский кто-нибудь". Например, мексиканский боярышник tecojote, размером чуть меньше привычной нам сливы или как мелкий абрикос, круглый, употребляется в сиропе. Дерево с дивным названием ahuehuete (h не читается, нечего тут) -- мексиканский кипарис или кипарис Моктесумы. Высотой до 40 метров, вечнозеленое, живет тысячи лет. Реально Моктесума на какие-то из них опирался, беседуя с приближенными. Популярная как приправа травка epazote -- мексиканский чай. В России растет как сорняк или лекарственное растение и когда-то называлась чаем иезуитов. По-ботаническому -- марь амброзиевидная или марь душистая. Zapote -- мексиканский лавр, плоды употребляют как фрукты и делают из них мороженое густо-коричневого цвета. Парень, угощавший меня этим мороженым, стеснялся его цвета, ясно на что намекающего. Цвет я пережила, а привкус и сапоте, и всяких других фруктов и плодов, которые пробовала впервые, мне чаще всего не нравился. Ну это с непривычки, видимо.
maestra

Мексика, третий заход

Ученики таскают мне еду на переменках. Сначала парень притащил компот из яблок и гуавы. Семечки у этой гуавы жутко твердые и всё время норовят застрять в зубах. А сегодня Росио на переменке подходит, лепешку в руках держит. Я, говорит, люблю всё такое, вот и Вам попробовать принесла. Tlaxcal, такая печенюха из кукурузной муки, твердоватая и сладкая. Рассказала мне еще заодно про xide, шиде, индейцев отоми. Это тоже, в конечном счете, тортилья, только делается она не из муки, а из дробленой кукурузы, и пекут ее на комале (гриль такой мексиканский), предварительно посыпанном -- отвал башки вообще -- "песком" из муравейника. Зачем? -- Неизвестно. Что за "песок", я тоже не поняла. Но изобретательность индейская удивительна.
Комаль в кафетерии корпуса, где я работаю, есть. Там же меня и кормят днем. Называется comidas corridas, что соответствует испанскому menú del día или нашему бизнес-ланчу. Меню стандартное: супец легкий, чашка риса, второе, напиток и десерт. Сегодня давали атоле, напиток из чего бы вы думали? -- правильно, из кукурузы. Я его не особо люблю. И как во всех мексиканских едальнях, без различия класса, в свободном доступе острые соусы и гуакамоле. Я его ем, люблю, но здешние поварихи столько чили в него кладут, и в остальную еду тоже, что после обеда легко можно подрабатывать огнедышащим драконом. Да, что еще мне страшно нравится в этом кафетерии -- всегда дают три горячие тортильи, завернутые во что-нибудь, чтобы не остыли.
А вечером послабление народу вышло. Пересеклись с хозяйкой на кухне, она на меня посмотрела и поняла, что я замерзла, как цуцик. Принесла кофту шерстяную и две пары теплых носков. Заодно научила, как носки по размеру подбирать. Надо обмотать ту часть, что на ступню приходится, вокруг кулака. Если обматывается, значит, твой размер.
Сижу вот, отогреваюсь. Жизнь сразу начала налаживаться. Но как я с одеждой и обувью обмишулилась в этот раз!
ruki

Мексика, третий заход

Сегодня свиделась с подругой, была в гостях. Докладываю насчёт еды.
Ньеве (мороженое) из гуанабаны с соусом с чили и чили посыпанное. Чили вкуснее, чем само мороженое.
Esquites -- вареные кукурузные зерна с чили и лимонным соком. Зерна огромные белые, вкусно. Sóplele, подуйте, сказал парень-продавец, подавая мне ложечку на пробу.
Тако с жареными цветами хамайки.
Салат с проростками люцерны. Как есть еда для коровок, но с чили нормально.
Десерт из тапиоки, сваренной в молоке с корицей и изюмом. Вкусно, хоть эта тапиока и жестковата.
В общем, не зря мексиканская кухня -- нематериальное наследие человечества. Чего только не попробуешь.
ruki

Мексика, третий заход

С утра университетские приволокли еды для завтраков и ужинов. Хозяйка кормила мужа и дочь с зятем, пригласила и меня. Яичница и фасоль, без которой мексы вообще не едят. Потом пригласила на обед. Не знаю, прописано ли такое гостеприимство в ее контракте с университетом, но ладно. На обед была похлебка из портулака с курицей, поскольку я портулака в жизни не ела, и как он выглядит и называется по-испански, не знала, то Ада меня решила просветить.
За обедом сидели муж, военный моряк на пенсии, и два работника их семейной фирмочки. Тортильи в полотенчике подогретые, как положено. Я спросила про чили -- они почти не едят соли, и сейчас еда была совсем неострая. Хозяйка достала баночку консервированных, ну я их и ела вместе со всеми -- в тортилье и в похлебке. Впечатлила этим всех.
Работник к хозяйке обращается patroncita, очень смешно.
После обеда вышла пройтись по barrio или, как говорят в Мексике, colonia. Очень впечатлилась. Квартал двухэтажных особняков, одна улица, по которой прошла, -- Сан Педро, вторая -- Сан Карлос. Металлические или деревянные ворота на небольшие участки, огороженные высокими каменными белеными заборами, отличные деревянные двери в домах. Всё засажено туя-кипарисо-самшитами, всячески креативно стриженными. Чистота сверхъестественная. И почти нет людей, только кое-где работники что-нибудь выгружают, да Рубен нашей хозяйки обихаживает газон на противоположной стороне улицы.
Я, конечно, кинулась фотографировать всё это блаалепие, размышляя, из-за какого забора выйдет охранник с вопросом, что это я тут делаю. И он таки вышел, когда я фотографировала очередное экзотическое растение. Вернее, вышуршал из кустов с черным спаниелем на поводке. На мое hola не отреагировал, а пес с мячиком в зубах на мое hola ему завилял хвостом. Но всё равно я оттуда быстренько убралась. Какое-то тревожное чувство от отсутствия людей на улицах. При том, что те, кто встречались, многие здоровались вежливо.
maestra

Это просто джандуя какая-то

Нас тут три дня травили веществом, которое добавляют в газ для придания ему запаха. И этот концлагерь стал наконец последней каплей для моих вечно смирных компатриотов. Какой-то человек написал петицию на Change.org, компатриоты начали ее подписывать. И оставлять комментарии, почему подписывают. Я чего-то сдуру, а на самом деле прокрастинируя, пошла почитать комментарии. Так вот: вариантов написания слова "петиция", в разных падежах, при том, что оно в самой петиции написано, перед перепостами в сети написано, просто очень много. И все прекрасные. Мои фавориты: "подписываю петицыю" и "под питици".
Сегодня зашла в супер, дважды обогатилась. Сначала на пачке соли прочитала: "чтобы придать блюду новых вкусовых оттенков". Потом увидела немецкий шоколад по акции. На нем написано буквально следующее: "Белый шоколад с грильяжем и фундуком, молочный шоколад с джандуей и фундуком". А? Что? С джАндуей? С джандуЁй? Аааа, только что не было никакой джандуи, как вдруг. Да я еще "ши" и "макадамию" нетвердо знаю!
Повертела шоколадку в руках. На всех языках, включая казахский, эта неведомая джандуя. С трудом нашла на боковом клапане по-английски: White chocolate with Hazelnut Crisp on Gianduja Hazelnut Milk chocolate. Ну что, пошла образовываться.
Джандуйя
(итал. gianduia или gianduja) — шоколадная паста, на треть состоящая из молотых лесных орехов. Этот продукт был известен в Пьемонте в первой половине XIX века. Название получил по имени карнавального персонажа-марионетки Джандуя. В Евросоюзе пьемонтский лесной орех относится к продуктам, чьё происхождение подлежит контролю (IGP).
На основе джандуйи в 1852 году фирма Caffarel из Лузерна-Сан-Джованни начала выпускать конфеты «Джандуйотто» (итал. Gianduiotto), которые стали одной из фирменных сладостей Турина. В 1946 году пьемонтский кондитер Пьетро Ферреро (хозяин предприятия Ferrero) разработал шоколадно-ореховую пасту («pasta gianduja», «supercrema gianduja»), которая с 1964 года продаётся под названием «Nutella».
Ну и что бы переводчику не написать "шоколадная паста с лесными орехами"? Тем более, что это всё-таки не с джандуЙей _и_ фундуком, а с джандуйей из фундука. Почему не написать "с Нутеллой"? Видимо, потому, что никто и не думал выяснять, что это за Gianduja. А синтаксические связи в английском тексте понять без этого затруднительно.
А мы теперь джандуйю учи. Оно бы и неплохо, в порядке расширения горизонтов и уважения к другим культурам. Но хотелось бы сразу без глупых ошибок.

ruki

(no subject)

Обнаружила в магазине сырки времен своего детства. Вот такие примерно:
Картинки по запросу сырок картинки
Продукт не поменял ни свой состав, ни, главное, дизайн. Только стали запаивать в целлофан. В детстве он стоил 14 копеек, и никакого целлофана не было, поэтому руки всегда делались липкие при соприкосновении.
Вообще удивительно сталкиваться с чем-то, что сохраняет свой вид вот уже несколько десятилетий. При нынешних скоростях истерической замены нового на всё более новое каждый раз ощущаешь такую встречу как встречу с динозавром. Этих динозавров и не много совсем уцелело. Ромовая баба. Цвета и дизайн пачки питьевой соды. Цвета и дизайн банки сгущенки. Пробки. О, пробки -- это секретные разработки СССР. Пластиковые на бутылочках с уксусной эссенцией, резиновые под жестяной что ли блямбочкой на бутылочках с лекарством. Советские инженеры ТМ предполагали, что посуду с этими пробками можно открыть. На самом деле снять такую пробку можно только с помощью ножа, зубов и риска порезаться или обжечься эссенцией.
Вот еще терка для овощей у меня есть, а у матери мясорубка до сих пор активно используется. Убить этим предметом -- как нефиг делать, тяжелый очень. Сковородка с крышкой еще жива, их производили на танковом заводе как товар народного потребления.
Хорошо всё же, что СССР в его предметном воплощении почил*. Хотя сырки я потребляю.
*Не в смысле, что хорошо, что не почил в прочих воплощениях. Потому что он никуда не девался, и это как раз жаль.    
ruki

Еда и политика

Будучи знатным тормозом, я всё делаю поздно, с отставанием иногда на годы от остального населения. Последний мой феноменальный фэйл - я полюбила сыр бри. В октябре прошлого года, в разгар антисанкций достославных. Я была в командировке в Мексике, жила дома у коллег, пила текилу, ела авокадо и чили и была всем довольна. И вот уже перед тем, как отправить меня в аэропорт, мои добрые друзья налили мне в последний раз и поставили на стол сырную тарелку. Вот зачем, зачем они это сделали!?
Теперь я страдаю. Сестра едет в Австрию, уже ей наказала привезти мне сыру. Она, кажется, удивилась. Но что поделать, если и по этому, как и по многим другим пунктам, у нас теперь здравствуй, СССР. Я еще не забыла, как везла маргарин из Москвы, как таскала вино и оливковое масло из Испании. Потом был небольшой промежуток человеческой жизни, когда из Москвы ничего не надо было везти, а из-за границы - только что-то культурологически интересное.
И вот опять.

P. D. Предупреждаю известных здесь у меня любителей гречки с грибами - вот только попробуйте поговорить за патриотизьм.