Category: дети

Category was added automatically. Read all entries about "дети".

(no subject)

Умственное переутомление сказывается в том, что снятся рваные, мозаичные сны, с огромным количеством персонажей и коротких, не связанных между собой сюжетов, на разных языках. Сегодня под утро во сне оценивала (как прекрасную) идею it-лингвистического бизнеса, занимающегося сокращением расстояния между поколениями отцов и детей. Отцов учить технологиям, которыми владеют дети, и словам, которые дети используют в технологиях и вообще. Детей учить выражать одобрение отцам за их попытки понять детей. Думала во сне же, что спрос будет.
Никому идея стартапа не нужна?
Всё это результат того, что ежедневно без выходных вокруг десятки дел и людей с их потребностями. Вот начала доделывать книгу мужа о Мандельштаме, постановила себе ежедневно понемногу. Ну и чо? То одно, а то совсем второе. Юлька из своего Чили пишет: вот Вам еще архив рыбной биохимии, не успеваю переводить, там работы дня на два.
Не считая всего остального безумного количества задач и дел.
Вспомнила из-за снов советы советских гигиенистов не работать перед сном, выйти погулять, в постели почитать что-нибудь легенькое. Ага, угу. Придет опять к прокрастинированию, к чему же еще.
ruki

(no subject)

Выхожу из магазина, навстречу женщина моего примерно возраста, с густо-черными волосами, какой-то цыганской внешности. Позади нее топчутся молодая женщина и двое детей. "Цыганка" оборачивается и говорит им решительно: "Avanti!" В голове немедленно запевает "Бандьера росса", одна из любимых песен для поорать.
Но может, конечно, мне почудилось. Откуда тут итальянцы, в нашем захолустье. И мне же постоянно всякое романское чудится.
А может, неожиданно треснул занавес и эти люди вышли из-за него. Сейчас купят шампунь и туалетную бумагу из Набережных Челнов и обратно уйдут.
Бьой Касарес какой-то.
ruki

(no subject)

Встретила сегодня в ЖЖ имя человека: Лев Карлосович. И дальше две испаноязычных фамилии, по стандарту. Разве это не прекрасно?
Мне испанский преподавал испанец из "испанских детей". Звали его Энрике Гарсия, и он всех всегда призывал так к нему и обращаться: Энрике. Но мы же не могли. Этикет не позволяет. Поэтому был он у всех поколений студней Энрике Мануэлевич. Со временем и привык. Хуже пришлось французу, работавшему на нашем факультете. Он был Мишель Луич.
ruki

Детское

Одна сцена, виденная в Москве, которая мне греет душу. К родственникам пришли гости, мать с двумя детьми. Ксюшка, племянница, играет с подружкой-ровесницей - беленьким бледным молчаливым существом с жиденькими косичками. Девочка затуркана воспитанием, и вся такая правильная и послушная, что, в общем, неприятно. (Хотя Ксюшка вот - эгоистка и якалка, что тоже не вызывает восторга, конечно.) В какой-то момент подружке захотелось в туалет. Я сижу на кухне и наблюдаю, как она подходит к двери туалета и начинает прыгать, пытаясь достать выключатель и включить в туалете свет. Абсолютно молча, никому не говоря ни слова, не прося помощи. Причина такой самостоятельности, вероятно, в том, что у девочки младший братик, и мать занимается больше им.
Наша Ксюшка, меж тем, - ребенок весьма - щас буду выделываться: compartitiva, как это по-русски? "солидарна" говорят уже или нет еще? До этого момента я была оставлена на кухне невесткой наедине с ужином и необходимостью его разогреть. Начала возиться с незнакомой мне микроволновкой - безуспешно. Ксюшка, понаблюдав, молча унеслась в гостиную. Через минуту на кухню пришел ее старший брат: Мама сказала тебе микроволновку включить. - Откуда ты знаешь о проблеме? - Ксюша пришла сказала.
Вот и сейчас, увидев попытки подружки допрыгнуть до выключателя, сообразительная Ксюшка подставила свой стульчик, и девочки обе на него залезли, включая свет дружным коллективом не без элементов соревновательности. Дождавшись, когда подружка выйдет из туалета, Ксюшка говорит ей: "Давай игать в дочки-мате'и! Я буду мама, а ты дочка! Ха'ашо?". Беленькая бледненькая молчит и явно мается - очевидно, сама хочет быть мамой. Моя веселая, резвая толстенькая племянница наседает, повторяя со всей возможной убедительностью и страстью: "Ха'ашо?".
ruki

Интеллигенция и мышь

Навеяло вот этим:
http://sandro-iz-che.livejournal.com/309559.html
Мы живем на седьмом этаже десятиэтажного панельного дома. Как-то посреди ночи слышу я необычный шум из коридора: кот чего-то бурагозит, бегает и звуки странные производит. Подскакиваю, выбегаю в коридор - посреди коридора малюсенькая мышь лежит в полуобмороке и Хосе над ней сидит, ушами практически прядая. Я ору, натурально. На мой ор подскакивает сын-подросток и выбегает из своей комнаты. И мы застываем скульптурной группой из четырех задумчивых нерешительных элементов. Мышь прикидывается дохлой. Хосе смотрит на меня вопросительно, но горячего намерения съесть мышь не проявляет, да я и не дам - отравится еще. Сын говорит: счас надену перчатку кожаную и возьму мышь, выброшу. Не надо, говорю, вдруг она заразная или поцарапает тебя. Продолжаем стоять над мышью кругом. Проходит несколько минут, мыши осточертевает эта мизансцена, она встает и не очень торопясь идет мимо нас всех за книжные стеллажи куда-то. От такой наглости мы все трое окончательно немеем еще на какое-то время, а затем расходимся по своим постелям.
maestra

(no subject)

Бесит.
Переводчик свеженького фильма Иньяриту думает, что к детям по-русски можно обращаться со словами "любимый", "любимая".  У испанского querido первое словарное значение, безусловно, "любимый", но про функциональные аналоги прогрессивному человечеству рассказали минимум тридцать лет назад.
И к имевшему место быть разговору: вот для этого и нужно преподавание "перевода". Такие вещи и нужно преподавать.
Почему только у меня нехорошее чувство, что преподаватели перевода, как и сами переводчики, ...того. Попортились...
maestra

Це-це-це

Грамотность народонаселения просто-таки неуклонна. Несчастному филологу увернуться нет ни малейшей возможности.
"Нагетцы". Рассуждаю, что раз есть еврейская фамилия Перетц, то, стало быть, куры у этих ребят по происхождению израильские.
А вот еще изволите ли заценить стиль неизвестного героя, поместившего на упаковке опять же перца черного молотого рецепт того, что товарищ склонен считать испанским картофельным омлетом: "Осторожно снять омлет со сковороды на крышку кастрюли и, одним махом переложив на сковороду обратной стороной, дать обжарится и ей". А? Одним махом! Приятно, чесс слово, да. На этом фоне отсутствие мягкого знака в слове "обжариться" воспринимается уже не так трагически.
Теперь о другом, но тоже лингвистическом. Братья хохлы пишут: "Адреса потужностей виробництва". По контексту это - "адрес производителя". Но зачем он у них потуживается, по конкретному адресу?
mramornaya liubov

О принципиальной непереводимости

Вавилонская башня и смешение языков человекам - детские игрушки по сравнению с тем, что сделал Господь, разделив по языку мужчину и женщину. Глобальность непереводимости в этом случае потрясает. Особенно забавно, когда не в состоянии понять друг друга два человека - переводчики по профессии.
Я подумала, что, может быть, следует развить Джона Донна и считать, что вообще каждый человек - это не просто остров, но остров, на котором принят собственный язык. Но нет, много случаев, когда в разговоре людей одного пола слышится и понимается именно то, что сказано. И не тратятся душевные силы ни на свои, ни на собеседника интерпретации. И доверия, соответственно, больше.
ruki

(no subject)

Последствия тесного общения с двухлетним ребенком не замедлили проявиться. Нашла себя разговаривающей вслух (в одиночестве) со стрекозой на даче. "У ты какая большая, стрекоза! Какие у тебя крылья! А глаза какие!"

Кроме умилительной фонетики, меня неизменно радует в детях унификация грамматических парадигм. "Я похла за осёлом".

А больше я постараюсь вам не надоедать, ибо рассказы о детях уступают по скуке для посторонних только рассказам о снах.

(no subject)

На нашем "Детском мире" есть световое табло, на котором, вестимо, рекламируют продаваемые товары. Всякие конструкторы-велосипеды. Сегодня, проезжая мимо в автобусе, прочитала: "Набор детей от трех до семи лет...". Живо представила себе покупку и задумалась: интересно, а обеспечила бы ли она мне обретение смысла жизни? Судя по тому, что собственный ребенок ни в упомянутом возрасте, ни раньше, ни позже - нет...