Tags: Стихи

tupaya

It Couldn’t Be Done

Somebody said that it couldn’t be done,
But, he with a chuckle replied
That "maybe it couldn’t," but he would be one
Who wouldn’t say so till he’d tried.
So he buckled right in with the trace of a grin
On his face. If he worried he hid it.
He started to sing as he tackled the thing
That couldn’t be done, and he did it.

Somebody scoffed: "Oh, you’ll never do that;
At least no one has done it";
But he took off his coat and he took off his hat,
And the first thing we knew he’d begun it.
With a lift of his chin and a bit of a grin,
Without any doubting or quiddit,
He started to sing as he tackled the thing
That couldn’t be done, and he did it.

There are thousands to tell you it cannot be done,
There are thousands to prophesy failure;
There are thousands to point out to you one by one,
The dangers that wait to assail you.
But just buckle it in with a bit of a grin,
Just take off your coat and go to it;
Just start to sing as you tackle the thing
That "couldn’t be done," and you’ll do it.
(c) Edgar Albert Guest
tupaya

"Если ты проснулся в парашюте.."

Сегодня, будучи поставлена перед необходимостью произнесения поздравительного тоста, я решила прошерстить просторы "всяческих интернетов" на предмет тематических поздравлений.
После 5 минут икающего смеха пришла к выводу, что наилучшим поздравлением будет не цитировать ничего из найденного. Ну а потом и необходимость произнесения застольных речей отвалилась сама собой..
Но я все-таки не могу не поделиться шЫдевром, наиболее запавшим мне в душу:

Если ты проснулся в парашюте,
В плащ-накидке, в каске, при ремне,
3 гранаты где то под подушкой,
Автомат знакомый на стене.
Если вся семья забилась в угол,
С восхищеньем глядя на тебя!
Значит ты достойно встретил,
Наш любимый праздник 23 февраля!


Стилистика, орфография, пунктуация и некое подобие рифмы, естетственно, авторские - жаль имени автора история не сохранила. :))

На этой замечательной ноте поздравляю мужскую часть читающего меня коллектива с завтрашним празником! ;))
tupaya

Ежи и ужи...

Размышляя над особенностями постановки рабочих задач, вспомнила известный стишок про "Если белого мыша взять и, бережно держа, напихать в него иголок, Вы получите ежа"...
Пошла спросить у Яндекса точную цитату и обнаружила, так сказать, продолжение, которое, пожалуй, наиболее точно описывает мой рабочий процесс:

Если взять мешок мышей,
плоскогубцы, ножик, клей,
можно сделать много разных,
но не нужных нам вещей.

Если взять стакан ерша,
залпом выпить неспеша,
то тогда все будет пофиг -
про ежа и про мыша...


Насладиться всеми тремя частями можно ТУТ.

Upd.: оказывается, что это не только мне в голову приходят такие ассоциации.
"Баллада офисного работника":
Манул

Малиновая кошка...



У Марфы на кухне
Стояло лукошко,
В котором дремала
Домашняя кошка.
Лукошко стояло,
А кошка дремала,
Дремала на дне,
Улыбаясь во сне.

Марфута спросонок
Пошла к леснику
С лукошком,
Где кошка спала на боку.
Марфута не знала,
Что кошка в лукошке
Дремала на дне,
Улыбаясь во сне...

Лесник, насыпая
Малину в лукошко,
С болтливой Марфутой
Отвлёкся немножко.
Лесник не заметил,
Что кошка в лукошке
Дремала на дне,
Улыбаясь во сне...

А кошка проснулась
И выгнула спину,
И пробовать стала
Лесную малину.
Никто не заметил,
Что кошка в лукошке
Хихикает тихо
И чмокает лихо!
Лесник
Сковородку с грибами приносит,
Марфуту любезно
Позавтракать просит.
Над ними хихикает
Кошка в лукошке-
В своё удовольствие
Ест продовольствие!

Марфута наелась
Маслятами на год,
А кошка
Малиновой стала от ягод.
Малиновый зверь
На малиновых лапах,-
Какой благородный
Малиновый запах!

Подходит Марфута
И видит в лукошке
Улыбку усатой
Малиновой кошки.
- Таких не бывает!-
Марфута сказала.
- Такие бывают!-
Ей кошка сказала
И гордо
Малиновый бант завязала!


Юнна Мориц
tupaya

Из френд-летны прилетевшее...

...и упавшее... в общем, куда надо упавшее... :)

Дети Марии легко живут, к части они рождены благой.
А Детям Марфы достался труд и сердце, которому чужд покой.
И за то, что упреки Марфы грешны были пред Богом,
пришедшим к ней.
Детям Марии служить должны Дети ее до скончанья дней.

Это на них во веки веков прокладка дорог в жару и в мороз.
Это на них ход рычагов; это на них вращенье колес.
Это на них всегда и везде погрузка, отправка вещей и душ,
Доставка по суше и по воде Детей Марии в любую глушь.

"Сдвинься",-горе они говорят. "Исчезни",-они говорят реке.
И через скалы пути торят, и скалы покорствуют их руке.
И холмы исчезают с лица земли, осушаются реки за пядью пядь.
Чтоб Дети Марии потом могли в дороге спокойно и сладко спать.

Смерть сквозь перчатки им леденит пальцы, сплетающие провода.
Алчно за ними она следит, подстерегает везде и всегда.
А они на заре покидают жилье, и входят в страшное стойло к ней.
И дотемна укрощают ее, как, взяв на аркан, укрощают коней.

Отдыха знать им вовек нельзя, Веры для них недоступен Храм.
В недра земли их ведет стезя, свои алтари они строят там,
Чтобы сочилась из скважин вода, чтобы, в землю назад уйдя,
Снова поила она города, вместе с каждой каплей дождя.

Они не твердят, что Господь сулит разбудить их пред тем,
как гайки слетят,
Они не бубнят, что Господь простит, брось они службу, когда хотят.
И на давно обжитых путях и там, где еще не ступал человек,
В труде и бденье - и только так Дети Марфы проводят век.

Двигая камни, врубаясь в лес, чтоб сделать путь прямей и ровней,
Ты видишь кровь - это значит: здесь прошел один из ее Детей.
Он не принял мук ради Веры святой, не строил лестницу в небеса,
Он просто исполнил свей долг простой, в общее дело свой вклад внеся.

А Детям Марии чего желать? Они знают - ангелы их хранят.
Они знают - им дана Благодать, на них Милосердья направлен взгляд.
Они слышат Слово, сидят у ног и, зная, что Бог их благословил,
Свое бремя взвалили на Бога, а Бог - на Детей Марфы его взвалил.
(c) Р. Киплинг

"В труде и бденье", да...
green

Они такие...

Суббота, тринадцатое число.
Работа до стрел в спине.
Когда я решаю - пора на слом -
Мой кот говорит мне: "Нет".
Он пристально смотрит и нелегко,
Он холоден, деловит.
"Ты даже не смей, - говорит мне кот, -
Ты это в себе дави.
Я знаю - бывает всем тяжело,
Я знаю, все устают.
Но если бросаешь свое весло -
То я его подаю.
И служба моя не легче твоей,
Я - страж вот таких минут,
Когда тебе кажется, что трудней
Не каждому выдают.
Я здесь, чтоб сидеть и смотреть в глаза
И гнать от тебя тоску.
Я здесь, потому что могу сказать,
Что я тебя берегу".
Сердитый, себя обхватив хвостом,
Сидит, наклонясь вперед.
Нелегкая миссия быть котом -
Не каждый перенесет.
Вздыхаю, усталость словам отдав,
Отброшена темнота.
...И все хорошо бы, да вот беда -
Тут, в комнате, нет кота.
Его нет в квартире, и в доме здесь,
И в скверике - никого...

Мой кот где-то есть.
Мы с ним точно - есть.
Пойду, поищу его.

(c) capsolo
katana

В настроение дня...

Они это врут, будто злей нет доли - не быть любимой,
Плывут корабли, и поет бирюзой пучина,
Из сотен, идущих сквозь и прошедших мимо,
Никто тебя не полюбит,
Смирись, Лючия.

Кудрями качай, улыбайся, кивай да слушай,
Плечам твоим взор ласкать – вот и вся кручина.
Чем берег желанный ближе, тем меньше нужен,
А ты не нужна подавно
Смирись, Лючия

И пусть твоя плоть поет о жаре и неге -
Зима изнутри оплетает твои ключицы.
И вот ты бредешь по колено в июньском снеге.
Никто тебя не согреет,
Смирись, Лючия

(c)kamillalacosta
tupaya

(no subject)

Писала я на аспидной доске,
И на листочках вееров поблёклых,
И на речном, и на морском песке,
Коньками пo льду и кольцом на стеклах, -

И на стволах, которым сотни зим,
И, наконец - чтоб было всем известно! -
Что ты любим! любим! любим! - любим! -
Расписывалась - радугой небесной.

Как я хотела, чтобы каждый цвел
В векáх со мной! под пальцами моими!
И как потом, склонивши лоб на стол,
Крест-накрест перечеркивала - имя...

Но ты, в руке продажного писца
Зажатое! Ты, что мне сердце жалишь!
Непроданное мной! Внутри кольца!
Ты - уцелеешь на скрижалях.

М.Цветаева

Манул

Если долго мучаться...

...особенно, когда работать хоть и надо, а влом, то можно совершить много славных деяний! :))

Вот сегодня мне что-то вдруг вспомнилось, какие замечательные песни пели нам братья-белорусы этим летом на Малиновом ручье.
Особенно одна, что про уланов.
И решила я ее найти.
Я не буду описывать, через какие сложносочиненные пути я этого добилась, но я нашла нужный мне мрз-файл! :))

Кому интересно, что я так упорно искала, то вот оно:



Текст, с переводом есть тут: http://sarmata.livejournal.com/37738.html

В процессе поиска, кстати говоря, выяснилось, что песня вовсе даже на польском, а не на белорусском, как я почему-то думала. :))
Какой-то у меня под конец года музыкальный интернационал подбирается. :))
Заодно лишний раз убедилась, что я еще могу найти в сети все, что там в принципе есть.