subtle (_subtle_) wrote,
subtle
_subtle_

Categories:

Про переводчиков, актеров и зрителей

98.24 КБ

Почему опасно смотреть фильмы на русском - два моих поста в sadtranslations с феноменальными косяками из перевода "Lonely Hearts" (2006):
http://sadtranslations.livejournal.com/1072630.html
http://sadtranslations.livejournal.com/1075438.html

Примечательно при этом огромное количество положительных отзывов на фильм (хотя в русском варианте несутся полная ахинея и фантазии глухого переводчика-сказочника, уничтожающие рассказываемую историю), например:
http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/102138/
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=303769 (и др. раздачи)

Такие же глухие (в широком смысле) зрители "вникают" в происходящее и произносимое на экране совсем на другом уровне:
- "как увидела кто в нём снимается"
- "Салма Хайек неотразима… все ее взгляды, покачивания бедрами и выдыхаемый сигаретный дым, - невозможно отвести глаза"
- "Импозантный актёр и музыкант в свойственной ему манере навязал публике свои достижения по обрететнию сложного образа"
- "ненатуральный он какой-то в этом образе"
- "Джона Траволты - мало чем впечатлил. Так - ни то, ни се!"
- "Сальма Хайек сыграла обычно, Траволта хорошо, Джаред Лето отлично"
- "Траволта, как всегда, хорош, но в этом фильме меня моментами раздражала его нервозность"
- "Какой мерзкий Лето здесь, прям жуть! А Сальма - просто женщина с веслом"
- "Бесподобная игра актеров"
- "заценим Сальму, да еще и с Траволтой!!!"


Т.н. "рецензирование" фильмов через оценку игры актеров, натуральности, правдоподобности и т.п. – первый признак зрителя-школяра (любой кинопрофан при обсуждении фильма первым делом спросит вас "А кто там играет?"), не умеющего видеть смыслы и образы, зато строящего из себя театрального критика, пишущего в The Times про сто двадцать первую постановку Гамлета.

Это как оценивать музыку не по тому, что вы слышите, не по тому, что она несет, не по тому, что вы испытываете, а по тому, насколько соответствует Роберт Смит образу гота, не лучше ли Игги Попу постричься и достаточно ли рок-н-ролльно выглядит гитара Слэша. Кино – это истории, образы, эмоции и идеи, которыми надо наслаждаться или нет, делать выводы или нет, а не циклиться на том, какова фамилия актера, хорошо ли у него приклеен парик, сколько килограммов он набрал для съемок и достаточно ли улыбался. И тем более не выдавать подобную шелуху за рецензию на фильм. Актеры – марионетки, нужные для рассказывания истории. Олигофрения – обращать на кукл больше внимания, чем на разыгрываемое ими представление.

(Накипело.)
Tags: between the lines, on films
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 30 comments