Tags: этимология

main

Корни

Ивритское слово "Келе"  - тюрьма, безусловно перешло в русский язык в виде слова "Келья".
Не будем вспоминать банальный "шмон"(обыск в 8-мь вечера), 8 - шмоне.
"Догма" -"Дугма"- пример
"Ксива" - "Ктива" - написанное
"Персик" (peach) - "Афарсек"- персик
"Яр" - "Яар" - лес
"Сахар" - Sugar- "Сукар"
"Решетка" - "Решет"
"Шесть" - "Шеш"
"Море" если представить его как яму - "Ям"-море
"Сад" (поле) - "Садэ"-поле
между тем, тем временем (time) - "бентайм"

Интересно проникновение немецкого в русский и иврит: Шулер - студент на немецком, Цимер - комната на немецком, комната в мотеле на иврите.


UPD: приходил аноним, нёс пургу, но зато нашлась еще одна версия происхождения слово Келья.
Слово может иметь римские корни: сеllа «комната, чулан», а вот как оно попало в латинский? Вероятно так же как и в русский. От народа с окупированной империей территории. Вот современный вариант слова келья: клетка.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%8F


UPD1: Для особо умных, не понимающих что такое иврит, и агресивно утверждающих (Юрец это про тебя), что иврит создан только в 20-м веке: есть замечательное подтверждение древности иврита - называется Танах. При владении современным ивритом, Танах читается на ура.
что характерно, слово келе в иврите не просто висящее отдельно, оно как и все слова имеет глагол, а также есть у него второе значение - домашний скот.
Вот пример использования "келе" как глагола - закелить (поместить в клетку, заклетить)
chassidus.ru/toraonline/index.php

А вот классическое - тюрьма - дом тюрьмы:בֵּית הַכֶּלֶא 
chassidus.ru/toraonline/index.php


Опять для анонимов, подтасовывающих факты: о каком идише вы мороки несёте? Идишь, как и несчастная Византия появились после появления христианства, а эти слова взяты из текста, с которого переводили христианскую Библию.