Поведение персонажей в опере "Юнона и Авось": Федерико
Мне было очень важно отметить, что вся опера представлена от лица и точки зрения Резанова, потому что без этого замечания невозможно перейти к характеру и анализу поведения Федерико.
По ходу оперы (аудиоверсии) Федерко появляется несколько рез, но говорит исключительно на испанском (и лишь часть его реплик переведена) и находится вне фокуса внимания Резанова - поэтому его голос почти везде звучит размыто и отдаленно.
Итак, что можно сказать о Федерико? Он молод, но явно не ровесник Кончиты - не только Резанов считает его достаточно взрослым противником для дуэли, но он достаточно взрослый и самостоятельный, чтобы губернатор рассмотрел его прошение о женитьбе на своей дочери (до этого не дошло, но подразумевалось).
Бал, на который приглашен Резанов, нчинается исполнением первого куплета "Белого шиповника" дуэтом Федерико и Кончиты, после чего Резанов делает официальный подарок Кончите, представлен девушке ее отцом и приглашает ее на танец.
Федерико сочинал для Кончиты песню "Белый шиповник" и после бала беседовал с ней насчет брака между ними.
Кончита: - Что это была за баллада?
Федерико: - Я сочинил ее в твою честь, Кончита.
Кончита: - О, какие чудесные стихи! Благодарю тебя за них, Федерико.
Федерико: - Завтра я иду к твоему отцу просить твоей руки.
Кончита: - Святой Боже! Сколько я мечтала об этом дне!
Федерико: - Ты думаешь, он даст нам свое благословение?
Кончита: - Мой отец безумно любит меня, я уверена, он не будет противиться. До завтра, любовь моя!
Федерико: - До скорого свидания, Кончи!
Однако ночью к Кончите приходит Резанов и "посвящает ее в любовь" (давайте представим аналогичную ситуацию: приходит мужчина к женщине, факт обнаружения мужчины в ее спальне - уже бесчестье в традиционном обществе, поэтому позвать кого-то на помощь она не может, и на все его манипуляции над ней она бормочет сложную молитву Богородице на церковно-славянском: не пропускает ни одного слова и с правильным произношением. Ключевой вопрос: где находилось сознание и внимание женщины - в убежище молитвы к образу небесной заступницы - или радостно и в душевном согласии с мужчиной, который трогает ее тело?)
Федерико приходит в ярость на Резанова, узнав о произошедшем: - Он обесчестил Кончиту! Я прирежу его, как свинью! Я изрублю его тело на куски! Я прикончу его моей рукой, будь он проклят!
Резанов тем временем "ушел в дела" и пишет на Родину о беспутном поведении русских в его подчинении, отмахивается от сообщения Хвостова (о безобразном поведении которого во время плавания он только что изложил в письме), пришедшего с новостями, что в городе пошли слухи о Кончите, подтвержденные признанием через принуждение Кончиты к исповеди миссионерам, и что жених девушки в ярости.
( Collapse )
Мое внимание привлекает такой момент - если Резанов искренне считает, что у него с Кончитой полное согласие и взаимопонимание, то почему он не перестанет прятаться от Федерико и не поговорит с ним: в смысле "так и так: она выбрала меня"? Почему тогда Резанов боится того, что не имеющая права лгать Кончита рассказала на исповеди?
Если Резанов любит Кончиту (и заботится о ней как о дорогом ему человеке), то почему он так долго отказывается от самой мысли о возможном браке с ней?
Он был уже женат - он знает, как морально-законопослушное общество стигматизирует девушку, утратившую репутацию - в России отношение было тоже самое, что и в Испании - так почему в нем нет ни капли сочувствия к Кончите, подвергнутой допросам, насильственно исповедованной - страдающей совершенно в одиночку?
В последней фразе Федерико, сказанной по-испански и переведенной на русский частично, звучат такие слова: "Молю Вас, голос мой вопиет, с собой ее возьмите..."
У меня совершенно четкая ассоциация из Книги Бытие: "И сказал: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли…" (Книга Бытие 4:10) - убийство Каином, позавидовавшим вниманию и любви Бога к Авелю и посчитавшим себя несправедливо обделенным, - своего неагрессивного брата.
Опера "Юнона и Авось" начинается мольбой Резанова:
"Господи, услышь меня, услыши мя, Господи!
По морям бушующим я плыву без компаса,
я зову без голоса, пучинам отданный:
"Родина, услышь меня, услыши мя, Родина!"
И летят покойники и планеты по небу:
"Кто-нибудь услышь меня, услыши мя, кто-нибудь!"
Тот, кто подверг насилию, низвел до рабского подчинения себе или убил - тех людей, кто пытались говорить с ним на равных, сам обрекает себя на одиночество и преследование призраками-воспоминаниями.
По ходу оперы (аудиоверсии) Федерко появляется несколько рез, но говорит исключительно на испанском (и лишь часть его реплик переведена) и находится вне фокуса внимания Резанова - поэтому его голос почти везде звучит размыто и отдаленно.
Итак, что можно сказать о Федерико? Он молод, но явно не ровесник Кончиты - не только Резанов считает его достаточно взрослым противником для дуэли, но он достаточно взрослый и самостоятельный, чтобы губернатор рассмотрел его прошение о женитьбе на своей дочери (до этого не дошло, но подразумевалось).
Бал, на который приглашен Резанов, нчинается исполнением первого куплета "Белого шиповника" дуэтом Федерико и Кончиты, после чего Резанов делает официальный подарок Кончите, представлен девушке ее отцом и приглашает ее на танец.
Федерико сочинал для Кончиты песню "Белый шиповник" и после бала беседовал с ней насчет брака между ними.
Кончита: - Что это была за баллада?
Федерико: - Я сочинил ее в твою честь, Кончита.
Кончита: - О, какие чудесные стихи! Благодарю тебя за них, Федерико.
Федерико: - Завтра я иду к твоему отцу просить твоей руки.
Кончита: - Святой Боже! Сколько я мечтала об этом дне!
Федерико: - Ты думаешь, он даст нам свое благословение?
Кончита: - Мой отец безумно любит меня, я уверена, он не будет противиться. До завтра, любовь моя!
Федерико: - До скорого свидания, Кончи!
Однако ночью к Кончите приходит Резанов и "посвящает ее в любовь" (давайте представим аналогичную ситуацию: приходит мужчина к женщине, факт обнаружения мужчины в ее спальне - уже бесчестье в традиционном обществе, поэтому позвать кого-то на помощь она не может, и на все его манипуляции над ней она бормочет сложную молитву Богородице на церковно-славянском: не пропускает ни одного слова и с правильным произношением. Ключевой вопрос: где находилось сознание и внимание женщины - в убежище молитвы к образу небесной заступницы - или радостно и в душевном согласии с мужчиной, который трогает ее тело?)
Федерико приходит в ярость на Резанова, узнав о произошедшем: - Он обесчестил Кончиту! Я прирежу его, как свинью! Я изрублю его тело на куски! Я прикончу его моей рукой, будь он проклят!
Резанов тем временем "ушел в дела" и пишет на Родину о беспутном поведении русских в его подчинении, отмахивается от сообщения Хвостова (о безобразном поведении которого во время плавания он только что изложил в письме), пришедшего с новостями, что в городе пошли слухи о Кончите, подтвержденные признанием через принуждение Кончиты к исповеди миссионерам, и что жених девушки в ярости.
( Collapse )
Мое внимание привлекает такой момент - если Резанов искренне считает, что у него с Кончитой полное согласие и взаимопонимание, то почему он не перестанет прятаться от Федерико и не поговорит с ним: в смысле "так и так: она выбрала меня"? Почему тогда Резанов боится того, что не имеющая права лгать Кончита рассказала на исповеди?
Если Резанов любит Кончиту (и заботится о ней как о дорогом ему человеке), то почему он так долго отказывается от самой мысли о возможном браке с ней?
Он был уже женат - он знает, как морально-законопослушное общество стигматизирует девушку, утратившую репутацию - в России отношение было тоже самое, что и в Испании - так почему в нем нет ни капли сочувствия к Кончите, подвергнутой допросам, насильственно исповедованной - страдающей совершенно в одиночку?
В последней фразе Федерико, сказанной по-испански и переведенной на русский частично, звучат такие слова: "Молю Вас, голос мой вопиет, с собой ее возьмите..."
У меня совершенно четкая ассоциация из Книги Бытие: "И сказал: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли…" (Книга Бытие 4:10) - убийство Каином, позавидовавшим вниманию и любви Бога к Авелю и посчитавшим себя несправедливо обделенным, - своего неагрессивного брата.
Опера "Юнона и Авось" начинается мольбой Резанова:
"Господи, услышь меня, услыши мя, Господи!
По морям бушующим я плыву без компаса,
я зову без голоса, пучинам отданный:
"Родина, услышь меня, услыши мя, Родина!"
И летят покойники и планеты по небу:
"Кто-нибудь услышь меня, услыши мя, кто-нибудь!"
Тот, кто подверг насилию, низвел до рабского подчинения себе или убил - тех людей, кто пытались говорить с ним на равных, сам обрекает себя на одиночество и преследование призраками-воспоминаниями.