?

Log in

No account? Create an account
Родная семья Шахерезады (часть 2) - Мысли и чувства — ЖЖ
Январь 18, 2017
12:12 am

[Ссылка]

Previous Entry Поделиться Next Entry
Родная семья Шахерезады (часть 2)
В сокращенных редакциях сказки о семье Шахерезады практически ничего не говорится, хотя поддержка сестры играла определяющую роль в ее выживании в качестве жены царя.

Для начала стоит обратить внимание, как подданные царя отнеслись к его садистской причуде:
"И люди возопили и бежали со своими дочерьми, и в городе не осталось ни одной девушки, пригодной для брачной жизни."

То есть - народ очень даже плохого мнения о царе. Что еще более важно - жизни своих дочерей эти сбежавшие семьи оценили выше жизни в столице со всеми ее возможностями.

"И вот потом царь приказал своему везирю привести ему, по обычаю, девушку, и везирь вышел и стал искать, по не нашёл девушки и отправился в своё жилище, угнетённый и подавленный, боясь для себя зла от царя. А у царского везиря было две дочери: старшая – по имени Шахразада, и младшая – по имени Дуньязада."

Итак, мы встречаем отца Шахерезады: и что же, спешит он угодить царю? Хочет он отдавать своих дочерей? Он даже не обдумывает такую возможность (отдать за царя одну из дочерей) - и сразу переходит к мысли о неизбежности царского гнева.

"Старшая читала книги, летописи и жития древних царей и предания о минувших народах, и она, говорят, собрала тысячу летописных книг, относящихся к древним народам, прежним царям и поэтам."

Вопрос, который любой читатель может задать, едва узнав о сюжете: "Погодите, этот царь казнил свою жену за разврат, однако он оставил в живых женщину, которая целенаправленно изучала и поэтому смогла рассказать ему больше тысячи hfpys[ историй, многие из которых несомненно эротичны?"

Вообще-то, с моей точки зрения, эта сказка примечательна тем, что на протяжении всего повествования описывает поведение царя как некомпетентного правителя, а в личном плане - не способного к критическому мышлению идиота и кровожадного садиста, при этом ни разу не называя его этими эпитетами.
Единственное, не подвергаемое искажению и не отрицаемое качество царя - это его власть убить любого человека в своем царстве.
Как я прихожу к заключению о некомпетентности царя как правителя?
Очень просто: на протяжении трех лет, пока Шахерезада рассказывала сказки, - царь всю ночь бодрствовал (а бессонницей, кстати, он маялся и раньше - судя по тексту), а, стало быть, целыми днями он если не спал, то мог лишь создавать видимость бодрствования и внимания к окружающему миру.
Спрашивается: мог ли человек компетентный (то есть понимающий, что выстраиваемые планы всегда расходятся с реализацией) и разумный настолько запустить дела?
Нет.
Царь пытается выглядеть разумным, но на деле склонен решать дела насилием и принуждением (что, вообще-то, ничего надежного не предвещает в будущем ни самой Шахерезаде, ни ее отцу - но их жизни неминуемо зависят от прихоти царя с самого начала сказки).

Однако в историях, которые рассказывает Шахерезада, цари иногда поступают обдуманно, милосердно и даже уважительно с простыми людьми (то есть не прибегают к угрозе убийством и не принуждают) - однако читателю очень важно помнить, что это всего лишь сказки, которые Шахерезада рассказывает царю, который лишь через три года ее безупречного послушания произнес вслух и сделал законом, что отказался от намерения ее убить за "потому что я так заранее решил".

Теперь перейдем к рассмотрению отношений в семье визиря - между ним и его двумя дочерьми:

"И сказала она отцу: «Отчего это ты, я вижу, грустен и подавлен и обременён заботой и печалями?"
"И, услышав от своей дочери такие слова, везирь рассказал ей от начала до конца, что случилось у него с царём. И Шахразада воскликнула: «Заклинаю тебя Аллахом, о батюшка, выдай меня за этого царя, и тогда я либо останусь жить, либо буду выкупом за дочерей мусульман и спасу их от царя». – «Заклинаю тебя Аллахом, – воскликнул везирь, – не подвергай себя такой опасности!» Но Шахразада сказала: «Это неизбежно должно быть!» И везирь молвил: «Я боюсь, что с тобою случится то же, что случилось у быка и осла с земледельцем». – «А что же было с ними?» – спросила Шахразада."

То есть визирь, мусульманин и важный сановник в царстве, поощрял и оплачивал увлечение своей дочери знаниями и преданиями разных народов. Потому что он сам такой :)
Первая сказка, вклинивающаяся в повествование - это сказка, которую визирь рассказывает своей дочери, чтобы предостеречь ее от опасности.
Я отмечаю, что отец говорит с дочерью на равных - что он обдумывает сказанное ею и не запрещает ей даже то, что сам считает неразумным риском - только дает ей информацию для взвешенного принятия решения.
Отец говорит: «Я боюсь, что с тобою случится то же, что случилось у быка и осла с земледельцем» - в контексте сказки это означает, что Шахерезада вмешивается в проблему, которая ее лично не касается (потому что отец не намерен даже ценой наказания отдавать ее царю) и что она не сможет показать достаточной покорности перед суждением царя, надеясь на свой ум - и неминуемо станет очередной жертвой.
Однако в рассказе визиря фигурируют также купец с женой - купец хранит тайну, рассказав которую, он умрет, а жена хочет знать эту тайну и настаивает - и сперва купец думает рассказать жене и принять смерть, а потом решает, что гораздо проще избить жену, чтобы она изменила свое решение.
Это второе послание визиря к дочери: угроза избить ее, пока она не подчиниться суждению отца о ситуации.
Однако визирь отступается, когда Шахерезада повторяет, что ее решение неизбежно.
Я, как читатель, вынуждена признать, что это действительно так: как бы ни хотелось иного отцу - ведь других женщин, пригодных для брака с царем, в округе не осталось - значит, визирь может потерять свою жизнь от гнева царя, а оставшись без защиты отца - во власти царя - его обе дочери неминуемо погибнут.

Что движет Шахерезадой - ее решимостью принять вызов?
Я думаю, что безысходность: объективная внешняя ситуация такова, что ее семья находится во власти и под пристальным вниманием царя - один из них будет казнен в любом случае, и другие не уйдут невредимыми.
Первым умрет ее отец, или сестра, или сама Шахерезада - но из них троих у нее наибольший шанс предложить царю более длительное развлечение и потянуть время до своей смерти, когда царь примется за убийство ее близких.
Эти внешние обстоятельства диктуют дальнейшее поведение Шахерезады с царем: она защищает своих родных от его садизма.
Она так тщательна в выражении своего смирения - потому, что она осознает риск не только для своей жизни, но и угрозу от царя - в отношении людей, которые ей по-настоящему дороги и близки: отец и сестра.
И это говорит о том, что, высказывая царю угодные ему знаки уважения и подчинения, Шахеризада не считала его человеком, не строила с ним личных эмоционально-значимых отношений (как с отцом или с сестрой) - он был для нее безликой катастрофой, угрожающей разрушить ее жизнь при совершенно любом раскладе.

"И тогда везирь снарядил её и отвёл к царю Шахрияру. А Шахразада подучила свою младшую сестру и сказала ей: «Когда я приду к царю, я пошлю за тобой, а ты, когда придёшь и увидишь, что царь удовлетворил свою нужду во мне, скажи: „О сестрица, поговори с нами и расскажи нам что-нибудь, чтобы сократить бессонную ночь“, – и я расскажу тебе что-то, в чем будет, с соизволения Аллаха, наше освобождение».

Вот такая вот - в основе длинной сказки - история о настоящей дружбе и взаимовыручке между женщинами-сестрами.
Без поддержки сестры - ночь за ночью, до самого конца вместе - Шахерезада не смогла бы удержать внимание царя на своих рассказах.

Tags: , , ,

(2 комментария | Оставить комментарий)

Comments
 
[User Picture]
From:stzozo
Date:Январь 19, 2017 01:41 am
(Link)
И что же имел ввиду автор?
Эпизод с джинном, очевидно, придуман специально, чтобы показать рабскую сущность тогдашнего брака.
Зачем?
Как это влияет на дальнейшую историю?
[User Picture]
From:_sixshot_
Date:Январь 19, 2017 04:10 am
(Link)
Автора нет - это сборник преданий, неясного происхождения, созданный примерно от 10 до 15 века нашей эры.
Однако (с чего и начался мой интерес к буквальному анализу основного сюжета) я столкнулась с тем, что большинство читателей понимают эту сказку как романтический сюжет (между царем и Шахерезадой) в ключе: "она исправила его силой слова", "это настоящая любовь", "вот какой должен быть настоящий мужчина-самец и утонченная мудрая женщина, которая его достойна" и так далее.

Поэтому для меня так важно было в моем анализе подчеркнуть, что отношения между царем и Шахерезадой - исключительно между хозяином и рабыней, они не личные, несмотря на секс и детей.
В качестве контраста как раз выступают ее интеллектуально и эмоционально-насыщенные отношения с отцом и с сестрой.
Царь, угрожающий расправой, получает лишь требуемые им искусственные ритуалы покорности от рабыни, находящейся в его власти.

Если смотреть на структуру повествования буквально - то мнение рассказчика почти всегда совпадает с мнением Шахерезады (кроме эпизода с джинном, которому она не была свидетелем - там рассказчик просто нейтрально передает происходящее), и поверх накладывается еще высокое и благородное мнение царя о самом себе - потому что из-за его склонности убивать, с ним никто не спорит и все демонстративно и подчеркнуто с ним соглашаются.
Шахерезада обговаривает с сестрой из план по отвлечению внимания царя, а перед царем Шахерезада изъясняется, изображая восхищение им: "С любовью и охотой, если разрешит мне безупречный царь" - что есть чистое притворство с ее стороны (вот уж безупречным она точно царя считать не может), но она таким образом пытается выжить.

Хотя и неизвестно был ли у произведения всего один автор или коллектив - в рассказанных сказках Шахерезады есть множество сюжетов, о которых можно подумать и подискутировать с точки зрения отдельных описанных персонажей.
Отец Шахеризады прекрасно читает подтексты сказок и использует их для выражения своего мнения.
Однако царь настолько умственно ограничен, что все сказки для него - просто мелькание имен и образов, не оставляющие никакого отклика в его собственном мозгу. Никаких мыслей, никаких сравнений, никакой рефлексии.
Возможно, Шахерезада надеялась потянуть дополнительное время обсуждениями героев и сюжетов - и тогда ее повествование всех сказок легко растянулось бы лет на двадцать...

"Эпизод с джинном, очевидно, придуман специально, чтобы показать рабскую сущность тогдашнего брака."

Думаю, этот эпизод включен по множеству причин:
- и иллюстрация рабского положения женщины в браке,
- и то, что ненавидящая своего "хозяина" за тотальный контроль женщина может начать сексуальные связи при любой возможности (эффект, называемый многими религиями "врожденным пороком" женщины, которая "должна находиться под всеобъемлющим тотальным контролем").
- и этот же эпизод наиболее полно раскрывает личность и поведение царя, когда он лишен своего права просто убить неугодившего
Кстати, в этом аспекте тоже очень любопытно, что царь вообще не может принять собственное решение - и все решения принимает исключительно сообща со своим братом.
У царя нет способности наблюдать и делать собственные выводы о происходящем, поэтому он меняет свое мнение в зависимости от мнения важного для него человека (сперва - брат, потом - Шахерезада) - вот что читатель узнает из этого эпизода. В этой бездумности, безвольности царя - единственный шанс Шахерезады на спасение.

Вопрос: как же он в роли царя судит народ? Вот так вот и судит: полусонный от ночного бодрствования, да и без того не особо пытаясь вникнуть в суть дела.
Разработано LiveJournal.com