?

Log in

No account? Create an account
Поведение персонажей в опере "Юнона и Авось": Федерико - Мысли и чувства — ЖЖ
Июль 23, 2016
11:37 am

[Ссылка]

Previous Entry Поделиться Next Entry
Поведение персонажей в опере "Юнона и Авось": Федерико
Мне было очень важно отметить, что вся опера представлена от лица и точки зрения Резанова, потому что без этого замечания невозможно перейти к характеру и анализу поведения Федерико.
По ходу оперы (аудиоверсии) Федерко появляется несколько рез, но говорит исключительно на испанском (и лишь часть его реплик переведена) и находится вне фокуса внимания Резанова - поэтому его голос почти везде звучит размыто и отдаленно.
Итак, что можно сказать о Федерико? Он молод, но явно не ровесник Кончиты - не только Резанов считает его достаточно взрослым противником для дуэли, но он достаточно взрослый и самостоятельный, чтобы губернатор рассмотрел его прошение о женитьбе на своей дочери (до этого не дошло, но подразумевалось).
Бал, на который приглашен Резанов, нчинается исполнением первого куплета "Белого шиповника" дуэтом Федерико и Кончиты, после чего Резанов делает официальный подарок Кончите, представлен девушке ее отцом и приглашает ее на танец.
Федерико сочинал для Кончиты песню "Белый шиповник" и после бала беседовал с ней насчет брака между ними.
Кончита: - Что это была за баллада?
Федерико: - Я сочинил ее в твою честь, Кончита.
Кончита: - О, какие чудесные стихи! Благодарю тебя за них, Федерико.
Федерико: - Завтра я иду к твоему отцу просить твоей руки.
Кончита: - Святой Боже! Сколько я мечтала об этом дне!
Федерико: - Ты думаешь, он даст нам свое благословение?
Кончита: - Мой отец безумно любит меня, я уверена, он не будет противиться. До завтра, любовь моя!
Федерико: - До скорого свидания, Кончи!

Однако ночью к Кончите приходит Резанов и "посвящает ее в любовь" (давайте представим аналогичную ситуацию: приходит мужчина к женщине, факт обнаружения мужчины в ее спальне - уже бесчестье в традиционном обществе, поэтому позвать кого-то на помощь она не может, и на все его манипуляции над ней она бормочет сложную молитву Богородице на церковно-славянском: не пропускает ни одного слова и с правильным произношением. Ключевой вопрос: где находилось сознание и внимание женщины - в убежище молитвы к образу небесной заступницы - или радостно и в душевном согласии с мужчиной, который трогает ее тело?)

Федерико приходит в ярость на Резанова, узнав о произошедшем: - Он обесчестил Кончиту! Я прирежу его, как свинью! Я изрублю его тело на куски! Я прикончу его моей рукой, будь он проклят!
Резанов тем временем "ушел в дела" и пишет на Родину о беспутном поведении русских в его подчинении, отмахивается от сообщения Хвостова (о безобразном поведении которого во время плавания он только что изложил в письме), пришедшего с новостями, что в городе пошли слухи о Кончите, подтвержденные признанием через принуждение Кончиты к исповеди миссионерам, и что жених девушки в ярости.
"Федерико: - Вы погубили невесту мою Вашим черным бесчестьем! О, дьявол, ярость моя не оставит места милосердию!
Резанов: - Что ему от меня нужно?
Хвостов: - Ваша светлость, он говорит: Вы погубили невесту его, он говорит, что Вы (это он изволит так выразиться), что Вы, Ваша светлость, не совсем честный поступок совершили. Он выражается, Ваша светлость.
Резанов: - Переведите ему, что он сволочь и пусть убирается ко всем чертям
Федерико: - Черный такой поступок Святые Небеса не забудут. Готов теперь же я: с оружием зову Вас на поединок!
Хвостов: - Он совсем с ума сошел, он говорит, в том смысле, что вызывает Вашу светлость на дуэль!
Резанов: - Дуэль ?... Щенок! Ну я тебе объясню без переводчика!
(Дуэль)
Федерико: - Если Вы покинете Кончиту, смерти достанется она. Молю Вас, голос мой вопиет, с собой ее возьмите, в далекую свою отчизну
Резанов: - Что? Что он говорит?
Хвостов: - Он осмеливается сказать, что если Вы оставите Кончиту, Вы погубите ее. Она не переживет. Он умоляет Вас!
(Помолвка Резанова и Кончиты) "

Мое внимание привлекает такой момент - если Резанов искренне считает, что у него с Кончитой полное согласие и взаимопонимание, то почему он не перестанет прятаться от Федерико и не поговорит с ним: в смысле "так и так: она выбрала меня"? Почему тогда Резанов боится того, что не имеющая права лгать Кончита рассказала на исповеди?
Если Резанов любит Кончиту (и заботится о ней как о дорогом ему человеке), то почему он так долго отказывается от самой мысли о возможном браке с ней?
Он был уже женат - он знает, как морально-законопослушное общество стигматизирует девушку, утратившую репутацию - в России отношение было тоже самое, что и в Испании - так почему в нем нет ни капли сочувствия к Кончите, подвергнутой допросам, насильственно исповедованной - страдающей совершенно в одиночку?

В последней фразе Федерико, сказанной по-испански и переведенной на русский частично, звучат такие слова: "Молю Вас, голос мой вопиет, с собой ее возьмите..."
У меня совершенно четкая ассоциация из Книги Бытие: "И сказал: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли…" (Книга Бытие 4:10) - убийство Каином, позавидовавшим вниманию и любви Бога к Авелю и посчитавшим себя несправедливо обделенным, - своего неагрессивного брата.

Опера "Юнона и Авось" начинается мольбой Резанова:
"Господи, услышь меня, услыши мя, Господи!
По морям бушующим я плыву без компаса,
я зову без голоса, пучинам отданный:
"Родина, услышь меня, услыши мя, Родина!"
И летят покойники и планеты по небу:
"Кто-нибудь услышь меня, услыши мя, кто-нибудь!"


Тот, кто подверг насилию, низвел до рабского подчинения себе или убил - тех людей, кто пытались говорить с ним на равных, сам обрекает себя на одиночество и преследование призраками-воспоминаниями.

Tags: , , ,

(Оставить комментарий)

Разработано LiveJournal.com