Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

Avatar

Мысли.

"Во время наших исследований для Satyamev Jayate мы заметили одну закономерность. Мы побывали во многих уголках страны, посетили множество городов, деревень, общин. И вот что мы заметили. Люди, живущие сплоченной общиной куда более успешны и счастливы в жизни, включая экономическую и финансовую сторону. При условии, что все работают на равных условиях. Если же они думают: "Главное, мне хорошо, а на всех остальных мне наплевать", это ведет к распаду общества. Если вся деревня работает и живет сплоченно, то она и процветает. То есть, люди живут там, не делясь на касты и религии, а как одно сплоченное общество. Люди становятся более успешны в подобных условиях. Так что вывод в том, что польза для других - это польза и для меня самого. Если мы сможем впитать в себя подобное мышление, мы сильно продвинемся в развитии нашего общества".

"С самого раннего детства мы спрашиваем детей :"Сумел ли ты сделать что-то лучше всех?", "Какие отметки ты получил?" Мы подсознательно развиваем в них страсть к конкуренции. И ребенок растет с чувством: "Это важно для моих родителей. Я должен быть первым". В результате, мы развиваем общество, думающее только о себе. Мы рассуждаем эгоистично. Мне нужно добиться успеха, чего бы это ни стоило. Я должен стать первым, получить то, что хочу. И это естественно для нас, потому что с самого детства мы усвоили эту мысль. Я надеюсь на то, что родители в нашей стране вместо того, чтобы спрашивать детей: "Сумел ли ты сделать что-то лучше всех?", "Какие отметки ты получил?", начнут задавать вопросы вроде: "Кому ты помог сегодня?", "Кому ты сегодня поднял настроение?". Если такие вопросы мы будем задавать нашим детям с самого младшего возраста, то к двадцати годам они образуют новое общество, которое будет неравнодушным и умеющим заботится друг о друге. Не знаю, согласны вы со мной или нет, но мне бы этого очень хотелось".

"Один крестьянин сказал мне: "Счастье - это единственная вещь, которую получаешь, отдавая". Ты становишься счастливым, делая счастливым других. И ведь это в самом деле так".

"Неважно, сколько сил и власти у вас есть, важно то, как вы их используете. Я недавно посетил мероприятие, где чтили настоящих героев. Все они неизвестные люди из различных уголков Индии. Они обычные люди, делающие необыкновенную и вдохновляющую работу. Например, семидесятилетняя женщина, которая продает овощи, но помимо этого бесплатно руководит небольшой медицинской клиникой, куда обращаются люди, которые не могут позволить себе оплатить лечение. Только вообразите, как она делает это. Они простые люди, которые неизвестны и небогаты, но они вносят свой вклад в развитие общества и помогают людям. Это и есть настоящая власть. Если же я, будучи состоятельным и известным человеком, использую свою власть лишь для своего собственного преимущества и не помогаю другим, значит моя власть, сколько бы ее ни было, бесполезна. Власть имеет смысл, только когда вы помогаете другим людям".



Avatar

Трезвенник по имени Бухарик. )))

Вышел тизер к PK!!!!!
На протяжении всего видео сидела с дурацкой улыбкой на лице. )))
Не покидало ощущение чего-то непередаваемо милого, доброго и прекрасного. ♡

Перевела заодно , что там в тизере говорят.

"Он был чудаком, сдвинутым... Фанатиком, когда дело доходило до исправления чего-либо. Его глаза были как фары, а уши, как летающие тарелки. Его одежда была безвкусной, а его танцы - дурацкими. Он слюнки пускал по бетелю. Чаша для подаяния была для него банком. Шаловливые автомобили означали новую одежду. Он доводил людей до белого каления своими чудачествами. Он был чокнутый, но сердце у него было золотое. Мой друг - трезвенник по имени Бухарик*".

* PK (английский вариант имени - Tacky) можно примерно перевести как "пьющий человек". Учитывая, что перевод должен звучать забавно и использоваться как имя, я вольно перевела PK как "Бухарик". )))

Avatar

Давно не переводила я песен. )))

Kaun Madari Yahan Kaun Jamura / Кто здесь Мадари, а кто Джамура?, очень заводная и задорная песня к эпизоду Satyamev Jayate "Короли каждый день". Так мне понравилась, что решила ее перевести. В переводе не то уже, конечно, тем более, что это перевод с англоязычного перевода, но все же хорошо понимать, о чем вообще речь. Небольшое пояснение к тексту. Мадари и Джамура - персонажи уличных представлений, что-то вроде Короля и Петрушки. Иногда в Индии и Пакистане Джамурой называют людей или организации, которыми политики управляют как для достижения своих целей. В выпуске речь идет о том, как политики манипулируют людьми, и как добиваются того, чтобы за них голосовали, хотя зачастую их причастность к махинациям, ведущим к разграблению народа, очевидна.

Кто здесь Мадари, а кто Джамура?
Кто здесь Мадари, а кто Джамура?

Думаю, тот, кто расселся в кресле, тот и Король,
Ну а мне остается быть двойкой треф.
Кто здесь Мадари, а кто Джамура?

Обещал служить народу, а сам расселся и трескает сливки.
Да, вот так прямо сидит и трескает.

Стал Королем, а пешкой сделал меня.
Вот так - взял и сделал меня пешкой.

Чего ж тут удивляться и злиться, дорогой?
Ведь ты сам вознес обманщика на трон.

Кто здесь Мадари, а кто Джамура?
Кто здесь Мадари, а кто Джамура?

Люди сами создали эту систему,
Им в ней и вертеться.
Люди сами и Король, и пешки, и Мадари, и Джамура
В своей свободной стране.

Я сам должен сделать незаконченное дело -
Не дать взойти отравленному семени.

Кто здесь Мадари, а кто Джамура?
Кто здесь Мадари, а кто Джамура?

Bhuvan

О власти.

"Неважно, сколько сил и власти у вас есть, важно то, как вы их используете. Я недавно посетил мероприятие, где чтили настоящих героев. Все они неизвестные люди из различных уголков Индии. Они обычные люди, делающие необыкновенную и вдохновляющую работу. Например, семидесятилетняя женщина, которая продает овощи, но помимо этого бесплатно руководит небольшой медицинской клиникой, куда обращаются люди, которые не могут позволить себе оплатить лечение. Только вообразите, как она делает это. Они простые люди, которые неизвестны и небогаты, но они вносят свой вклад в развитие общества и помогают людям. Это и есть настоящая власть. Если же я, будучи состоятельным и известным человеком, использую свою власть лишь для своего собственного преимущества и не помогаю другим, значит моя власть, сколько бы ее ни было, бесполезна. Власть имеет смысл, только когда вы помогаете другим людям".

(Амир Кхан)

"Cмотрю сейчас передачи, которые делает Аамир, и понимаю, почему его Диджей в фильме был такой настоящий. Потому что это в некоторой мере он сам. Только Аамир использует не пистолет, а свои деньги и популярность, соответственно – власть. И это пример того, как должна использоваться власть. Он говорит об абортах девочек, о сексуальном насилии над детьми, о проблемах обязательного приданого и т. п. он поднял тему коррупции в медицинской системе – и вся Индия стоит на ушах. Врачи кричат: или извиняйся, или по судам затаскаем. Он отвечает: я не буду извиняться. В это время происходят какие-то изменения, принимаются законопроекты. С его подачи… В этом же суть фильма. Задача. Раскрыть людям глаза. И цель была достигнута".

(bIndi54321, комментарий к фильму "Цвет Шафрана").






Avatar

Satyamev Jayate, выпуск третий - "Не растрачивайте свой мусор".

Интереснейший выпуск продолжения "Истины..."!
Посвящен проблеме переработки отходов. Точнее, сама проблема состоит в том, что отходы в Индии не перерабатывают, а, как бы это сказать... перекладывают. Вывозят из жилых мест на свалки. Учитывая количество народа в Индии и то, сколько мусора появляется каждый день, свалки занимают огромные территории и высятся величиной с дома. Разумеется все это, постянно пребывая в одном месте, выделяет такое количество эээ... запаха и вредных веществ, что местные жители, которым приходится жить даже в относительной близи со свалками испытывают большие проблемы со здоровьем. Еще отходы иногда сжигают, но так как как сортировкой мусора там тоже не заморачиваются, то ядовитые вещества, которые производятся этим путем действуют в разы вреднее обычных свалок. Кстати, вывоз отходов на свалки - отличный бизнес. Ненапряжный, доходный, доступный для самоуправлений, которым не надо ни на чем заморачиваться - только платить договорную цену. Естественно, "мусорная мафия", как сказал один из гостей передачи, не дремлет и делает все возможное, чтобы альтернативные способы уборки мусора, предлагаемые активистами, не использовались.
Значит - альтернатива возможна? Возможна, причем, самая разннобразная, способствующая процветанию окружающей среды, не вредящая людям и... сама по себе доходная для государства. Тут я подробно писать не буду, потому что хотя каждый из способов объясняется очень интересно и доступно, рассказать про них коротко не получится. Еще одна важная вещь - люди, жизнь которых зависит от сбора и продажи отходов. Таких в Индии много, и жизнь их проходит в поисках годных для продажи вещей на этих огромных свалках, презрительных взглядах со сторны и проблемами с полицией. В передаче был приведен пример, как в одной местности удалось организовать их работу - люди, работающие с сортировкой мусора, бывшие "мусорщики" со свалок, благодаря стараниям активистов, получили возможность работать в определенном месте, забиаря мусор непостредственно из домов жителей и получая стабильный заработок, уже не зависящий от того, повезет им сегодня со сбором мусора или нет. В передаче также было рассказано, как каждый, индивидуально, может способстовать уменьшению проблемы.
Самое интересное, что в Индии давно существуют установленные в официальном прядке рекомендации по использованию способов переработки отходов, безопасных для окружающей среды и здоровья людей. Дело в том, что если они и соблюдаются где-то, то это опять-таки является большим исключением. Команда "Истины..." организовала сбор подписей, способствующий тому, чтобы рекомендации стали повсеместным законом. Способы, предложенные в передачи людьми, профессионально занимающися проблемами окружающей среды и конкретно переработкой отходов, доступны и выгодны в государственном масштабе, главная проблема как раз заключается в том, что для многих, как было сказано выше, гораздо выгоднее текущее положение дел. Так что пока...

Тадж-Махал, вид с двух сторон. Это не скрины из передачи, просто недавно попались эти фотографии. Впрочем, здесь еще все очень аккурано - туристическое место все-таки.






Avatar

Satyamev Jayate - взгляд со стороны.

Подкинули интересную ссылку, попросили перевести.
Запись из блога индийского студента, который побывал на съемках "Истины.." и многих других передач индийского телевиденья. Очень интересно. Мне и раньше уже как-то попадались похожие записи (впечателения зрителей и участников передачи), только я не переводила, но все эти отзывы по впечатлениям людей были похожи на этот, только не помню сравнений с другими передачами, как здесь. Перевод сделала в небольшом сокращении.

"Вчера я встретился с Амиром Кханом на съемках второй части передачи "Истина всегда побеждает" и, поверьте, я много чему у него научился. Я учусь на кинорежиссера и, как практикант, посещаю многие передачи индийского телевиденья, принимая участие в качестве зрителя в студии. Позвольте мне объяснить, чем подход к делу Амира отличается от подхода других. Самым замечтальным на съемках "Истины..." для меня было то, как скромно Амир ведет себя по отношению к зрителям. Когда я бывал на других передачах, со зрителями в зале обращались так, будто у них напрочь отсутствуют мозги; перед записью передачи им читали лекцию на полтора часа, объясняя, как нужно хлопать, как смеяться, как приветствовать гостей, и тому подобное, причем излагали все это в такой форме, будто у зрителей нет ни своих чувств, ни соображения, а только ведущие и постановщики передачи обладают великим знанием искусства. С "Истиной..." все по-другому. Не было ни лекции для зрителей, ни указаний, как и где хлопать. Я узнал, что Амир договорился со своей командой, что эмоции — это то, что должно быть естественным, и он не верит в эффект искусственных эмоций от зрителей. На других передачах постановщики начинали сходить с ума, давая зрителям указания хлопать погромче, когда в студию входил ведущий. С "Истиной..." было иначе, Амир появлялся в студии, никак не демонстрируя свой звездный статус. Людям очень понравилось, как он вел передачу. Я тоже с удовольствмием час за часом наблюдал за его работой. Обычно люди устают после четырех-пяти часов пребывания на передаче, но на записи "Истины...", которая длилась около десяти часов, уставших не было, и все от того, с какой простой и заботой Амир Кхан относился к зрителям. У нас говорят: «Каков король, таков и двор». И это верно — все в рабочей команде Амира похожи на него — простые, искренние, скромные, стараются сделать все как можно лучше. Вся команда полностью посвятила себя работе — никто не позволял себе грубости, неуважения, не выставлял свой статус напоказ. Все было сделано замечательно, и мне кажется, намного лучше и более систематизировано, чем на других передачах. И еще мне хочется сказать, какую заботу проявляет Амир к своим зрителям — для всех были организованы перерывы, во время которых нам подавали завтрак, потом обед и ужин, а кроме того были перерывы на чай. Еда была очень вкусная и все устроено очень удобно и чисто. А потом каждый из нас получил бесценный подарок — кружку с логотипом передачи и автогарфом Амира. Ладно, у кружки, есть своя цена, но та любовь и забота, которые Амир проявляет к людям — бесценны. Мне бы хотелось еще много рассказать о самой передаче, но Амир попросил нас не раскрывать подробностей до выхода, и я оправдаю его доверие. Я поговорю об этом позже. Единственное, что я упустил — сфотографироваться с Амиром. Надеюсь, однажды я буду снимать фильм с участием Амира, он подойдет ко мне и мы сфотографируемся вместе".





Avatar

Да что ж они делают?

Ну нельзя так людей дразнить, нельзя...
Показать такого невероятного Амира и сказать: "Ждите до декабря".
Восточные мотивы, индийские акробаты... Хочу сейчас прямо!!!

Промо к песне Malang из Dhoom 3.

Oliver

"Назад в будущее", Томас Уилсон и стэнд-ап камеди.

Не так давно я с интересом узнала, что Томас Уилсон (задира Бифф из знаменитой трилогии "Назад в будущее") в жизни не только актер кино, но еще и музыкант, художник, актер "стэнд-ап камеди", автор юмористических сюжетов, папа четверых детей и вобще милейший человек по отзывам многочисленных коллег. Мне также довелось посмотреть запись его выступлений и, надо сказать, давно я так не смеялась! По этому поводу я реально заморочилась и решила поделиться избранными отрывками с общественностью. Я, конечно, не думала, что буду когда-нибудь переводить стэнд-ап камеди (да еще и субтитры для этого делать!), но, с другой стороны, есть еще много вещей, о которых я не думала, а Том Уилсон на сцене - само очарование, так что...  Конечно, переводить весь концерт - это слишком долго, а делать для всего этого субтитры - лень и неохота, так что я ограничилась переводом и оформлением лишь нескольких отрывков, которые мне понравились больше всего. Так что в этом видео - избранное, а именно:

- "Песенка вопросов Биффа". (Как известно, стэнд-ап камеди - это во многом взаимодействие со зрителями. Дело хорошее, но Тома в свое время так достали многочисленные и однообразные вопросы о трилогии "Назад в будущее", что он написал песню, в которой отвечает на все эти вопросы, и поет ее в начале своих выступлений, дабы отделаться сразу. Очень смешная и цепляющаяся песня! На рифмах, правда, уже лень было заморачиваться, просто подстрочник).
- Том Уилсон разрушает иллюзии поклонников "Назад в будущее".
- Воспоминанья школьных лет... Задира Бифф? Совсем наоборот!
- Из внушительного родительского опыта - о мальчиках и девочках.
- Детские песенки для взрослых.
- И улетная песенка... о красивой девушке.

Хорошего настроения! )

 Как обычно, на всякий случай ссылка на YouTube.