Катерина (_scally) wrote,
Катерина
_scally

  • Mood:

Видимо, хорошего перевода здесь нет вобще.


Просмотреа пару серий "Строго на юг" с новыми переводами.
Не, я это точно скачивать не буду!
Ладно, я не стану ничего говорить по поводу голосов из первого перевода и использования английских слов вместо тех, которые, по какой-то неизвесной мне причине, переводчики перевести не смогли.
Но перевод во второй версии! О, это нечто! oh dear там, не заморачиваясь переводят как о, дорогой (не знаю, везде ли, но в той серии, что я скачала - да). Представляеет, как это о, дорогой звучит в беседе, скажем, с Рэем? *g*
А Even Steven - это у них и вовсе... елки-моталки! Можно сказать шаг вперед от даже Стивена.
Tags: due south
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments