?

Log in

No account? Create an account
   Journal    Friends    Archive    Profile    Memories
  Темы журнала | Мое творчество | Кинозал Scally | Улыбаемся и машем | Книжная полка |

Наконец-то я удивлена. - Истина где-то рядом... — LiveJournal


Feb. 7th, 2008 01:21 pm Наконец-то я удивлена.

Я сделала неутешительный вывод - я плохо понимаю английскую речь.
Когда я смотррю американские или канадские фильмы, я понимаю все что говорят почти так же хорошо, как если бы говорили на русском или на латышском.
НО!!! Я вчера поставила "Черную гадюку" с Роуэном Аткинсоном и офигела от того, что от меня ускользает почти половина из того, что говорят! Насладилась, так сказать, британским юмором...
В связи с этим делаю вывод: мне срочно нужно найти побольше фильмов с английской речью. Четырех сезонов "Черной гадюки" будет явно недостаточно. Однако, проблема в том, что я не очень-то хорошо разбираюсь в английских фильмах. А еще я смотрю только те фильмы на английском, которые мне очень интересны. Впрочем, это касается фильмов на любом языке. 
Поэтому обращуюсь к тем, кто знает какие-нибудь, по его мнению, интересные фильмы на британском английском: подскажите, а?

Current Mood: confusedconfused
Current Music: Black Adder Theme

11 Посмотреть, что сказали - СказатьPrevious Entry Share Next Entry

Comments:

From:ex_darathos
Date:February 7th, 2008 12:05 pm (UTC)
(Link)
Та же фигня))))) Но наоборот)) Я вот обожаю Carry On)) Это английская серия комедий конца 50-х - начала 70-х. А так, я смотрю, в основном, британское кино. Но очень специфическое)) Но, например, могу посоветовать немного Кубрика (Барри Линдон, например) или фильмы с Малковичем, Эвереттом, Фраем и т.д. и т.п. Сериал "Доктор Кто" - популярнейшая и класснейшая вещь. Истинно британская, как говорят.
From:_scally
Date:February 7th, 2008 06:57 pm (UTC)
(Link)
Составляю списочек, спасибо! :-)
From:panzer_papa
Date:February 7th, 2008 12:27 pm (UTC)
(Link)
Сразу вспомнил, как шеф-тест-пилот Боинга показывал английский английский, американский английский, французский английский, немецкий английский и еще много всяких других английских :)))

Кать, ты в этом: http://refuge.forum24.ru/ точно не хочешь поучаствовать?
From:_scally
Date:February 7th, 2008 06:58 pm (UTC)
(Link)
Немецкий английский - это прелесть! :-)

Не чувствую пока вдохновения... :-(
From:panzer_papa
Date:February 7th, 2008 07:51 pm (UTC)
(Link)
Это еще мелочи на фоне китайского английского и японского английского. Свеннсон просто подготовкой пилотов занимается, потому и знает досконально все эти языковые вещи. Официальный-то язык переговоров в воздухе - английский, только у каждого получается с особенностями. На Тенерифе катастрофа именно из-за этого произошла, борт передал башне, что начинает разбег по полосе, а башня поняла, что они стоят в начале полосы и ждут разрешение на начало разбега и взлета. В итоге 2 747 на земле в лоб столкнулись, один взлетал, другой садился на ту же полосу.
Но если от мрачности отвлечься, то можно вспомнить, что Свеннсон про подготовку первых экипажей на Боинг для Международных авиалиний Украины рассказывал.
Наши там 5 дней учились, потом уикэнд. Жили они в коттеджах фирменных, там же, в Сиэттле, и очень волновались, что их именно из-за языка запорют (матчасть-то они знали хорошо, все-таки лучших из лучших посылали). Но Свеннсон сказал, что с английским у них как раз все было отлично, много лучше чем у многих европейцев. Так вот наши его пригласили к себе на уикэнд. Свеннсон говорил: после первой бутылки у русских пропал акцент, после второй бутылки он сам начал понимать русский язык, а после третьей, кажется, начал сам говорить по-русски, только он этого уже не запомнил.
Вообще, конечно, удивительный мужик. Лет ого-го, но до сих пор летает. Швед по национальности, гордится что первым в их семье родился в Америке. И при этом - православный священник в Сиэттле. Бородища на полпуза. Его все спрашивали, как он полеты и службу в церкви совмещает, а он говорил, что нет проблем.

Ну а что до игры... жалко. Я очень надеялся, что ты будешь.
From:amiga_ksana
Date:February 7th, 2008 04:05 pm (UTC)
(Link)
Эмммм.... Ольга для этой цели, кажется, переписывала у меня Гарри Поттера и ВВСвские экранизации Остин типа "Гордости и предубеждения", "Разума и чувств" там...
Она тоже грит, что американский английский легче.
А вообще вон правда, с Даратос меняйтесь :)
From:_scally
Date:February 7th, 2008 07:01 pm (UTC)
(Link)
Точно, у меня же есть "Гордость и предубеждение!
Нужно вспомнить старые добрые времена!
From:egil_belshevic
Date:February 7th, 2008 09:44 pm (UTC)
(Link)
Кроме фильмов, есть BBC - как радио, так и ТВ ;)
From:_scally
Date:February 7th, 2008 09:49 pm (UTC)
(Link)
Есть, конечно, спасибо за совет!
Но, если Вы представляете меня как человека с силой воли, который будет слушать новости и прочие передачи ради улучшения своего образования, то я Вас сильно разочарую.
Я всегда смотрю только то, что мне очень интересно, это даже не зависит от языка фильма. Сомневаюсь, что я найду что-то по своим интересам на BBC. :-)
From:mafianna
Date:February 17th, 2008 07:25 am (UTC)

Мне тут ссылочку дали

(Link)
Странно. Для меня нет разницы - понимать британский или американский английский, ибо если знаешь язык, то приноровиться к акценту не составит труда.
Посоветовать могу недавний сериал "The Tudors" - интересная попытка британцев научить весь мир своей истории. На сегодняшний день там 10 эпизодов, по часу каждый. Мне очень нравится, несмотря на сильные отличия от того, что было на самом деле.
Информация: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Tudors
Смотреть или скачать: http://www.stage6.com/
From:_scally
Date:February 17th, 2008 10:17 am (UTC)

Re: Мне тут ссылочку дали

(Link)
>Для меня нет разницы - понимать британский или американский английский, ибо если знаешь язык, то приноровиться к акценту не составит труда.

Я так тоже думала, почему и иудивилась...
Но вобще, посмотрев серий пять из "Черной гадюки" чувствую, что все же привыкаю.
Спасибо за ссылки, посмотрю! :-)