?

Log in

No account? Create an account
   Journal    Friends    Archive    Profile    Memories
  Темы журнала | Мое творчество | Кинозал Scally | Улыбаемся и машем | Книжная полка |

August 14th, 2009 - Истина где-то рядом...


Aug. 14th, 2009 01:56 pm Кукла найдена!


Просто девочку, с которыми детки играют, так и не нашла.
Но вот такие куклы мне тоже очень даже по душе.
Надеюсь, и бабаушке понравится.

Photobucket

Новая дама и моя Элизабет.

Photobucket 

 

Еще немного кукольной красоты.Collapse )
 

Tags:

Current Mood: satisfiedsatisfied

10 Посмотреть, что сказали - Сказать


Aug. 14th, 2009 03:04 pm Вот!

Со вчерашнего дня имею желание оббежать все магащины и скупить там все фарфоровые куклы.
Имею желание, но не имею возможности. *g*
Впрочем, шутки шутками, но такую бы я взяла, даже не глядя на цену.

Photobucket 


UPD:

Ой, а тут еще много такой прелести - http://www.crafts-gifts.com/indian-dolls/porcelain-t.html!
Узнаете, что это у нее в руке? *g*



UPD 2 (под ссылкой):

 

Это просто чудо!!!Collapse ) 
 

4 Посмотреть, что сказали - Сказать


Aug. 14th, 2009 04:11 pm Немного подробностей.

"Британская актриса Сиенна Гиллори («Чернильное сердце», «Эрагон», «Реальная любовь», «Машина времени») и канадский актер Пол Гросс («Парни с метлами», «Пашендаль», ТВ сериал «Иствик») составят актерский дуэт в канадской пародии на вестерны «Без оружия» (Gunless). В этой картине Уильяма Филлипса речь пойдет о знаменитом американском стрелке Монтане Киде (Гросс), который застревает в маленьком канадском приграничном городке, где он вынужден без оружия разрешать серьезные конфликты. Гиллори сыграет возлюбленную главного героя. Съемки проходят в настоящее время в Канаде." 

 

Tags:

Current Mood: gigglyИ возлюбленная будет? :-)

8 Посмотреть, что сказали - Сказать


Aug. 14th, 2009 06:06 pm Мой мозг решил взять тайм аут?


Туплю с переводом просто нереально...
Ну ладно там непонятные моменты, никуда от них не денешься, двадцать раз пересмотришь, может и поймешь...
Но, блин, очевидное! Пересматривала свою переведенную писанину в паре моментов аж жаром обдало.
Гы-гы... знаете, как я сначала перевела ричардское "ten to six" . "Десять двадцать шесть"... Ага, чего бы и нет, может человек так по особому время называет. Но это ж и коню, понятно, что нужно "без десяти шесть". Я это в прошлом году еще ученикам вдалбливала. Хорошо хотя сама заметила, а то как потом людям в глаза смотреть?
А еще интеренетовский текст с "Королем Лиром" глючит и оригинал и перевод.
 

Current Mood: drainedПять километров под обстрелом

Сказать

Back a Day - Forward a Day