"...даже и ночью сердце его не знает покоя."
Продолжаю с переводами.
Вот не надо мне было ту сцену позавчера пересматривать... а теперь понесло.
"Не зная покоя"; перевод с английского; автор - riverlight . Про Фрейзера и Викторию, ничего веселого, а очень даже наоборот.
Ставлю под ссылку, ибо рейтин соответствующий (R) - несовершеннолетнем гражданам читать не рекомендуется. Несовершеннолетние граждане ничего нового, конечно, не узнают, но все же.
Вот не надо мне было ту сцену позавчера пересматривать... а теперь понесло.
"Не зная покоя"; перевод с английского; автор - riverlight . Про Фрейзера и Викторию, ничего веселого, а очень даже наоборот.
Ставлю под ссылку, ибо рейтин соответствующий (R) - несовершеннолетнем гражданам читать не рекомендуется. Несовершеннолетние граждане ничего нового, конечно, не узнают, но все же.