?

Log in

No account? Create an account
   Journal    Friends    Archive    Profile    Memories
  Темы журнала | Мое творчество | Кинозал Scally | Улыбаемся и машем | Книжная полка |

Истина где-то рядом...


Jan. 11th, 2016 04:11 am Песня из "Цвета Шафрана".

Перевела песню из "Цвета шафрана". Она невероятная, как и сам фильм, и вообще все в этом фильме, так что переводы-подстрочники у меня есть на все песни оттуда, но "В прятки играть поздно уже..." (так название песни звучит у меня в переводе) решила оформить, если так можно выразиться, в художественный перевод. )))

Текст там своеобразный - римфа вроде бы есть, а вроде бы ее и нет; исполнение еще более своеобразное. И хотя все это дает очень сильный эффект, и песня в исполнении Латы-джи и самого Рахмана потрясающая, но вот переводить это... Да еще с моими претензиями на точность. ))) Но раз уж взялась... В этот раз пришлось самой озаботиться субтитрами, так как мне почему-то показалось, что перевод напрямую с песней будет смотреться лучше.

4 Посмотреть, что сказали - СказатьPrevious Entry Share Next Entry

Comments:

From:yudzhinn62
Date:January 11th, 2016 04:14 am (UTC)
(Link)
Фильм просто невозможно смотреть...
Но перевод прекрасный, как и все у Вас!
From:_scally
Date:January 11th, 2016 05:23 pm (UTC)
(Link)
Спасибо!
Да, фильм тяжелый... но нужный.
From:yudzhinn62
Date:January 11th, 2016 06:01 pm (UTC)
(Link)
Конечно, подобные фильмы нужны. Кроме того, для Индии он оказался во многом судьбоносным, так что его роль неоспорима!
Но я не смогла его второй раз пересмотреть. Дошла до середины и все...
В первый раз, конечно, было не оторваться, но обрыдалась, долго успокоиться не могла((((
Я песню вот посмотрела и опять почти до слез!
From:_scally
Date:January 11th, 2016 08:04 pm (UTC)
(Link)
Знакомо... Я после первого просмотра тоже думала, что больше никогда.
Но через время как раз выбирала фильм в компании посмотреть, и решила "Цвет Шафрана" показать. Так что уже вместе смотрели.