?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: город

Новая карта Метро

В двух словах это выглядело так: Городские Проекты объявили в ноябре конкурс на новую карту московского Метро, о котором я узнал за 2 дня до завершения, и, решив что невозможное возможно, провел уникальные в своём роде сутки, изучая без остановки истории метросхем, принципы их построения, а также всевозможные сумасшедшие и не очень версии схемы родного метрополитена; и еще очень яркие 30 часов, посвященные рисованию.

Источники вдохновения: животное, составленное из линий лондоского метро (ещё в пересечении линий находили рыбу)

Крутейшая карта нью-йоркского метро KickMap, единственная, совмещающая картографию улиц и топологию аж трех подземок с принципами Гарри Бека, автора упомянутой выше лондонской карты, легшей в основу большинства современных метрокарт, включая московскую.



Метро как иконка



Одна из бонусных фишек современных карт метро Лондона, Парижа и Нью-Йорка — они являются еще и иконами своих городов. Они узнаются издалека, их стиль — часть бренда города, в самом хорошем смысле этого слова. У карты московского Метро предельно узнаваемая форма, в должной графической обработке у неё есть все шансы стать таким же отличным символом обновлённой Москвы, удобной для людей.


Нажмите, чтобы посмотреть в полный размер (версии немного отличаются)


Удобная карта

Один из главных принципов в подходе Гарри Бека (автора той самой лондонской карты, с которой пошел дизайн современных схем) — равномерное распределение элементов по схем. При этом мы жертвуем топографией (схему уже нельзя наложить на карту города, сохранив геометрию улиц), но взамен получаем очень простую и читаемую карту линий. 

Современная карта московского метро принципы Бека наследует, но с трудом. Взгляните (масштаб один и тот же):

 
Куча информации, а рядом пусто

Исправляем:
 
Станции и названия разнесены так, чтобы равномерно использовалось пустое пространство. Кстати, пересадочный узел на картинке слева в реальной жизни имеет именно такую геометрию.

Ещё одно важное замечание: люди карту «читают». Идут взглядом от слова к слову. Поэтому, если названия разных линий будут стоять на одной диагонали, есть большая вероятность, что пассажир прочтет их, как станции одной ветки, и разный цвет линий тут не поможет.


При беглом взгляде есть ощущение, что Маяковская, Чеховская и Кузнецкий мост — станции одной линии. Нужно вглядеться в карту, чтобы понять, что это не так.


Станция Красные ворота „выпала“ из красной ветки — кажется, что она принадлежит оранжевой линии.

В центре очень высокая плотность станций, так что идеальный ритм задать вряд ли получится, но всё же стоит попытаться:

Визуальная линия Маяковская—Чеховская—Кузнецкий мост сломана, а вот Пушкинскую стоит поднять выше, чтобы она образовывала одну линию с соседними Краснопресненской и Кузнецким мостом, а не с Маяковской и Тверской.

\
Охотный ряд, Лубянка, Чистые пруды, Красные ворота и Комсомольская принадлежат одной ветке.

Меня тут спросили, почему станции на будущей схеме обозначены черточками, а не кружочками? Отвечаю. Во-первых, когда все станции обозначают кружками (квадратиками, треугольничками, свисающими по обе стороны ветки), могут возникать вот такие истории:


Попробуйте, не вглядываясь, разобраться, Братиславская — это фиолетовая или салатовая?

При увеличении плотности карты избегать таких двузначных прочтений будет всё сложнее (напоминаю, в Москве к 2016 году планируют построить еще более полусотни километров путей и несколько десятков новых станций, в пределах всё той же карты). Москвич, конечно, в любом случае разберется, но давайте примем за главный принцип:

— Схема метро по-настоящему удобна, если в ней может разобраться слабовидящая старушка из соседнего города, никогда раньше не бывавшая в Москве.

— А если в ней может разобраться гость столицы-китаец, не читающий транслитерированный английский — это схема не просто на 5, а на 5 с двумя плюсами. Точно также город можно назвать удобным, не когда в нем могут легко перемещаться 25-летние молодые люди в хорошей форме, а когда маме с коляской и дедушке с палочкой ходить по улицам так же просто :)




Когда используем штрихи, то всем становится понятно, что Печатники — это салатовая ветка, а Рязанский проспект — фиолетовая.


О пересадках

Вторая причина, по которой в современных картах чаще всего пункты станций изображают шрихами — это позволяет визуально отбить просто станции от пересадок. Чем меньше шанса спутать станцию пересадки с обычной станцией, тем лучше.

Для ещё более хорошей читаемости стоит использовать однотипные, контрастные к остальной схеме узлы пересадок, а названия пересадочных станций выделить жирным:


Менделеевская и Новослободская — пересадки, а Марьина роща и Достоевская — нет

Еще одна тенденция московского Метро — давать разным станциям разные названия, но не всегда. Например, станции кольцевой и синей веток носят название Курская, а станция салатовой ветки в том же пересадочном узле — Чкаловская. Почему не назвать либо все три пересадочные станции одинаково (как, например, Киевская), или все три — разными именами? Неизвестно. Так сложилось исторически, и теперь эту особенность нужно учитывать в дизайне. Например, жж-юзер andreyko в своей схеме не решил эту проблему: попробуйте понять, является станция на Арбатской ветке Курской или Чкаловской? А станция на рыжей ветке — это Третьяковская или Новокузнецкая? 

Если расположить пересадки так, чтобы станции были рядом со своими названиями, ситуация становится не на 100 %, но все же более очевидной:


Так хорошо.


Аэропорт в метро

В Техническом задании разработчиков новой схемы попросили разместить на схеме информацию о всех вокзалах, о маршрутах нескольких пригородных экспрессов, о перехватывающих парковках и поездах до аэропорта. Всё это — на русском и английском.

Тут важно помнить, что, во-первых, английский это именно английский, а не транслит и не подстрочный перевод. Поэтому значение терминов неплохо бы проверить в словаре американского (то есть международного) английского. А во-вторых, нужно не забыть, что эта информация нужна много реже, чем собственно схема линий, поэтому она должна быть графически «тише</i> основной информации, дабы не отвлекать.

На схеме, висящей в Метро сейчас, из всего перечисленного есть только значки парковок, но и те сделаны неудачно:


Перехватывающая парковка будет то ли рядом с Улицей Милашенкова, то ли на ст. Тимирязевская, то ли где-то между Бибирево и Отрадное. Иконку явно поставили „потому что надо“, о правильности прочтения никто не думал.

Больше информации на меньшей площади:


Перехватывающая парковка у Войковской, пригородный экспресс № 904 от Сокола и Савеловский вокзал (англ, Savelovsky terminal) рядом со станцией Савёловская. Иконки не перебивают названия станций и не пересекают линии.

Техническое задание, кстати, предлагало использовать везде букву ё. На полном серьёзе. Я, конечно, за :)


Игры с алфавитом

Надо сказать, что в Техзадании предусмотрено переименование веток с цифр на буквы. То есть Сокольническая линия, ранее за номером 1, теперь становится А. Это удобно в том смысле, что каждой станции в пределах ветки можно присвоить номер, и тогда иностранному коллеге в смс-ке можно написать Go from A-5 to C-12, и он легко найдет путь по схеме. По замыслу, в вестибюлях Метро будут размещаться карты большего размера, на которых будет и циферное обозначение станций тоже. Сама по себе идея отличная, но требует допиливания.

Если использовать буквы латинского алфавита, как сейчас предлагает ТЗ, то четвёртая по счету Филевская линия станет именоваться литерой D, а Таганско-Краснопресненская — G. В городе, где слова об «американской угрозе» всерьез звучат из телевизора, вот так влоб вводить латиницу (да еще на русскоязычной в общем-то карте) — странный ход. С другой стороны, объясните чеху букву Г, а нашей бабушке из соседнего города букву F. Дилемма?

Решение, тем не менее, простое, и используется на автомобильных знаках. В русском и латинском алфавитах есть ряд литер, имеющих общее начертание. Вот они A, B, С, Е, H, K, М, О, Р, Т, Х. Именно ими кодируют автомобильные номера, чтобы и нашей Полиции, и Интерполу легко было искать один и тот же автомобиль.Теми же буквами можно обозначить и ветки, тогда и иностранцы, и русскоязычные гости города смогут правильно понять, например, смс с инструкцией «Перейди с К на М».

Вносим кодификацию в легенду, и пишем на карте рядом с концами веток:

 

А как же тогда объявлять станции? Например так: «Следующая станция Киевская-кольцевая. Пересадка на линии С и Е // Arriving at Kievskaya, change to lines C and E»

Вроде, обо всём позаботились. Станции расположили равномерно и удобно, пересадки выделили, информацию о вокзалах и самолетах нанесли, не нарушив смысловой иерархии и не забив карту мусором, транслит указали, легенду свели к минимуму. Можно сделать еще лучше? Конечно.

Скульптор просто отсекает от глыбы камня лишнее, оставляя нужное (поговорка).


Карта будущего

Давайте для начала уберем названия веток. Совсем. Ну зачем они, скажите на милость? Вы правда объясняете другу «перейди с Таганско-краснопресненской» на «Серпуховско-тимирязевскую»? Или говорите просто «с серой на сиреневую»? А там где есть пересадка на эту самую Тимирязевскую, каково слышать название станции еще и в названии ветки? Бабушке из соседнего города так и выскочить на ненужной станции недолго, а ей потом еще сидячее место снова занимать.

С другой стороны, есть дальтоники. А еще есть кривой вывод цвета во время печати, благодаря которому на Новокузнецкой на указателях мы видим вместо желтой рыжую, а вместо рыжей — сиреневую линии, и думаем что вышли на соседнем Китай-городе. Еще на нашей схеме есть не менее трех синих (их тоже можно напечатать так, что все будут путаться), плюс в последней версии навигации слова «Выход в город» на висящих под потолком знаках выполнены на синем фоне, точь-в-точь Арбатская ветка. Радуйтесь, жители столицы и гости нашего города! 

Поэтому, цвет — это важная, но вспомогательная навигация. Для однозначного прочтения мы ввели литеры (их легче запомнить, чем цифры, которыми раньше обозначали каждую ветку). Всё, названия линий можно отправлять в Википедию — в статье об истории Метро им самое место. Дело за названиями станций.

— Vrijheitslaun…
Что это? Как это произносится?

Это название одной из трамвайных остановок в Амстердаме. Сопоставить «это» с записанным на бумажке я ещё в состоянии, но когда такое объявят в трамвае — я точно пропущу и не выйду вовремя. Поэтому еще до того, как покинуть Амстердам, считаю по карте, сколько остановок мне нужно проехать, и затем считаю их же, сидя в трамвае.

Транслит на схем не нужен. Как прочтет француз загадочное Novokuznetskaya, и как — китаец? Будет это хоть немного похоже на то, что объявят, когда поезд приедет на станцию? Вряд ли. Мы уже знаем, что на «больших» картах собираются ввести дополнительное цифровое обозначение каждой станции, но, убрав транслит, его можно ввести и на схемах в вагонах. Теперь можно сделать схему по-честному международной:


Человеку из соседнего города, не знающему Москвы, найти на карте метро Бульвар Дмитрия Донского — очень сложно. Интуристу понять, где тут Bul'var Dmitriya Donskogo, стоя на переполненной станции или в забитом вагоне метро — вообще невозможно. А найти на схеме Р-26 — дело двух десятков секунд. Находим ветку Р, и находим, где на ней 26. Всё.


Представьте, насколько чище и легче станет карта, если весь транслит на ней заменить понятными на любом языке цифрами.

Многие до этого пытались объяснить гостям города, где находится та или иная станция. Например, студия Артемия Лебедева предлагает перечислить все станции под схемой и графически намекнуть, где какая. Решение громоздкое, но даже в таком виде лучше, чем совсем ничего — в самом деле, откройте The London Tube map и проложите пальцем маршрут из East Putney в Homerton (если помните Лондон наизусть, сделайте то же с картой метро любого города, который не знаете). Сколько времени ушло на поиск этих двух станций? То-то же.

Хотите еще развлечься? Попробуйте проложить хоть что-нибудь по этой карте Шангхайского метро, открыв ее в полный размер. Испугались? :) Ищем такую же но с транслитом. Найдите путь от западного вокзала до Xiangyin Park (вернее, сначала найдите этот вокзал и этот парк). Нашли? Молодцы. А когда остановку станут объявлять, вы точно не перепутаете её с соседним Huangxing Park? По версии гугл-переводчика это звучит так, что если вы не знаете китайского — это то же самое, что станцию не объявят вовсе.


Осталось убрать «строящиеся линии», и схема станет совсем чистой. На текущей схеме Метро, которую в январе этого года заменят на схему, победившую в конкурсе, строящиеся линии обозначены вот так:



Чтобы понять, что это — несуществующая ветка, а не, скажем, легкое метро, тем, кто только приехал в Москву, нужно посмотреть в нижний угол легенды, а иностранцам еще и прочесть мелкую серую надпись:


Искать тут

Даже педантичный немец, возжелавший прочесть всю легенду и разобраться, что есть что, натолкнется на непреодолимое препятствие. Эта фотография была сделана за 20 минут до закрытия метро, а днём в этом месте обычно головы сидящих, за которыми напрочь скрывается даже эта, почти бесполезная, подсказка.

Вы специально приехали на Достоевскую, чтобы перейти с неё на Суворовскую? Извините, но её нет; она уже нарисована, но ещё не построена.

Техзадание обязывает нас поместить на карту будущие линии, поэтому выходим из положения, как можем. Для начала, обозначим всё значком, а легенду разместим вверху карты — так появляется шанс, что пассажир прочтет значение символа, просто пробегая взглядом по схеме:


Теперь строительные работы в легенде выглядят так

Этот же значок размещаем на карте. Такой иконкой часто обозначают строительные работы, поэтому есть шанс, что человек поймет, что к чему, даже если он не заметил легенду:


Пересадки с Владыкино ещё не существует — оставляем её неяркой.

На практике во время строительства московского Метро линии часто прокладывают не так, как заявили сначала — вспомните, как выглядел запад синей и голубой веток «в проекте» и как его в итоге построили; ветку легкого метро от Юго-Западной, и прочие вещи, реализованные не так, как обещала схема. Вывод простой — о планах Метрополитена уместно сообщать по телевизору и в газетах, а на карте отражать только действующие станции. Тогда ни у кого точно не возникнет путаницы.



В конкурсе участвует 36 схем, ссылки на некоторые из них есть на http://city4people.ru/projects/posts/posts_97.html