Мы не обращаемся друг к другу «товарищ» или «камрад»: это шутка.
Собеседник-репетитор, обнаруживший мой журнал и штурмовавший его при помощи гугл-переводчика, утверждает, что беглая аристократка, работающая в магазине, — это американская девушка. Мне, как иностранке, простительно не различать таких тонкостей. Британская леди может недостойно выражаться и писать с ошибками, но её папа ни за что не будет тайком, и особенно стыдливо, подсовывать ей деньги в карман пальто. Он не лорд, он разбогатевший в сороковые годы промышленник, давно приучившийся вести себя степенно и даже чопорно, но так и не избывший неловкости и суетливости в отношении денег.
Вот же безобразие: и не пофантазируешь толком в присутствии эксперта.
Начиналось всё обыденно. Мы договорились обсуждать повседневные вещи: общественный транспорт, кулинарию и домашних животных, например, чтобы взаимно совершенствовать разговорный язык. Договорились — и тут Мэттью принялся рассказывать, что корабли поколений должны проектировать архитекторы, потому что основные элементы их конструкции будут заимствованы у соборов, мостов и телебашен. Потом мы обсуждали возможность мучительной смерти из-за употребления в пищу закрученных в неправильную сторону инопланетных белков.
Подозреваю, что это и были те самые разговоры про общественный транспорт и кулинарию. И уже с некоторым нетерпением жду обсуждения домашних животных.