_petrik (_petrik) wrote,
_petrik
_petrik

Японские хайдзины в русской школе. 29 ноября, Москва, Новопетровская улица

http://coe1679.ru/

Приехали! Перед нами выступал Минору Одзава (он идёт сразу за Нацуиси Банъя в "Странном ветре", М., "Иностранка", 2003) - вот некоторые его 俳句 и некоторые переводы на английский

Кто первый мигнёт?
Два осьминога
Лицом к лицу

Ещё гостем была Хироми Каваками, но мы (не будем говорить кто, хотя это была taysha) так увлеклись вопросами к Одзава-сан, что писательница так и сидела тихо в сторонке. А между тем она популярнейший на родине фантаст, её книга продается в русском переводе. (Перевод ужасный. То есть там ужасный русский). А вот её рассказ. Очень интересно. (Я сам никогда с медведем в поход не ходил. Однажды в походе я видел медвежьи следы, но это, согласитесь, совсем-совсем другое!) А вот её another short story. В нем изложение ведется уже от лица медведя, а точнее, некоего когтистого существа (японской моге́ры), обитающего под землёй. И медведь, и эта могера, кажется, хотя и существуют по своим законам, но стараются ужиться с людьми, не нарушая их уклад. Однако не всё так просто, особенно в another short story, - вас могут уменьшить и просто положить в карман.

Хайку у неё тоже крутые, только в сети их не найти:

はるうれひ乳房はすこしお湯に浮く
Весенняя грусть.
В горячей ванне
немного всплывает грудь.

После нас гости поехали в Питер, где их тоже сняли на видео: http://diev.livejournal.com/324859.html
Tags: новости, хайку
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 30 comments