Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

гитараст

подумалось

Сравнивая профессиональные переводы фильмов с оригиналами пришёл к выводу, что в любом случае, даже если перевод сам по себе хороший, даже в этом случае многое всё равно теряется и искажается. И одна из причин - другие голоса при дубляже. Другой тембр, не всегда совпадающие с оригиналом интонации. По сути, дубляж всё-таки зло...

По ходу пришла в голову мысля, а не рассматривалась ли всерьёз идея о том, чтобы снимать у актёров, играющих в фильме, матрицу голоса и потом использовать её при дубляже?..
К примеру, подобный ход насколько я знаю, сделали при озвучке последних выпусков "Ну погоди!", когда умер Папанов