Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Ко дню скорби и непримиримости

ОКРУЖНОЕ ПОСЛАНИЕ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ АРХИЕРЕЙСКОГО СИНОДА РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ ЗАГРАНИЦЕЙ К ПЕЧАЛЬНОМУ ДЕСЯТИЛЕТИЮ ЗАХВАТА ВЛАСТИ В РОССИИ БОЛЬШЕВИКАМИ

Прошло десять лет, как большевики захватили власть над Россией. Десятую годовщину своего владычества в России справляет ныне безбожный и кровавый Интернационал.

Сердце сжимается от боли, сердечная туга овладевает нами, когда мысленно окидываешь эти прошедшие десять лет.

Collapse )

Духа своего не угашайте. Не унывайте, не падайте духом из-за постигших вас за это время неудач. Придет время, и, Бог даст, оно близко, когда призовет вас земля Русская и вы станете на защиту ее, на укрепление мира и порядка в ней. К этому готовьтесь. Это ваш долг. Ваш удел.

Октябрь 1927 года, Сремские Карловцы, Митр. Антоний

Английские шрифтовые джентльмены

jones_gill

1926-ой год. Бристоль. На фото два английских джентльмена.

Пятью годами раньше джентльмен слева по совету священника Джона О'Коннора (друга Г. К. Честертона и прототипа отца Брауна в его рассказах) едет знакомиться с джентльменом справа. Спустя некоторое время джентельмен слева переходит в католичество во многом под влиянием джентльмена справа, который был обращён за восемь лет до этого. В религиозно-ремесленном братстве в Дичлинге, основанном джентльменом справа, джентльмен слева обучается гравюре на дереве и меди, а также резьбе по дереву. Используя новые навыки он в течение нескольких лет иллюстрирует журнал братства The Game и книги издательства Golden Cockerel Press. Три года джентльмен слева был помолвлен на дочери джентльмена справа и был достаточно близок его семье в течение всей жизни. Так, он многократно бывал у него в Capel-y-ffin, уже после отъезда из Дичлинга в 1925-ом, а также сопровождал в поездке во Францию в 1928-ом. Эта поездка, к слову, послужила толчком к началу его поэтического творчества. Шрифтовыми же работами, довольно известными ныне среди любителей римского и греческого монументального письма, он займётся позже, в 40-ые годы. Однако о них в другой раз, а пока два замечательных фильма о джентльмене слева, повествующие о его жизни до Второй мировой.

Collapse )

Примечательная деталь из второго фильма: наш герой симпатизировал правым силам и после завершения Первой мировой войны хотел присоединиться к английскому десанту, чтобы сражаться в составе Белой армии в России. Настоящий джентльмен.

Архирусское (практика)

mt_00

В поддержку предыдущему тексту выложил несколько своих недавних работ, созданных на базе русских почерков.

Хотелось бы пару слов сказать об одной из них, как примере работы с историческим материалом. Логотип для валаамского кафе «Монастырская трапезная». Памятуя предыдущий проект для валаамского монастыря, я решил продолжить с рукописями писца Закхея, работавшего какое-то время на Валааме.

Collapse )

Усатые воеводы по милости Божией

voevoda_01

В одном из альбомов П. А. Лаврова наткнулся на такую замечательную картинку. Два (или четыре) воеводы красуются в центре надписей с лихо закрученными кверху усами-омегами.
Однако попытка прочесть подписи валашских воевод полностью вызвала некоторые затруднения. Два из которых я не смог пока разрешить.

Collapse )

Вариант «Пи» («и Пскова»)

pi_01

Кириллическая письменность, возникнув как своеобразный «перевод» греческого алфавита, на Руси продолжала испытывать греческие влияния на всём протяжении своей истории. Иногда такие влияния были прямыми, иногда опосредованными письменной культурой южных славян, болгар и сербов. От греков нам достались и унциал/устав, и начальные представления о вязи (первые образцы которой можно встретить уже в Рязанской кормчей 1284 года), и круглящиеся начертания скорописи.

Collapse )

Гинкго билоба

ginkgo_01

В 1815-ом году немецкий поэт, ботаник и философ Иоганн Вольфганг фон Гёте написал для своей возлюбленной Марианны фон Виллемер стихотворение «Гинкго билоба». Двухчастные листья одноимённого дерева, прикреплённые к оригиналу стихотворения, символизировали единство двух любящих душ.

Collapse )

о шрифтовой внимательности



Русский культурный слой (а в особенности слой шрифтовой и каллиграфический) очень тонок, практически иллюзорен. Все знания, даже исследователей кирилловского шрифта и каллиграфии, когда это касается вопросов эстетики, как правило, умещаются на паре десятков страниц. Чего же в таком разе ожидать от практикующих дизайнеров/типографов?
Collapse )